contratiempo
contratiempo in 30 Seconds
- A masculine noun meaning 'setback' or 'unexpected difficulty'.
- Commonly used to explain delays in travel, work, or daily life.
- Often paired with the verb 'surgir' (to arise) or the phrase 'sin contratiempos' (smoothly).
- Less severe than a 'disaster', it implies a manageable but annoying hitch.
The Spanish word contratiempo is a versatile and essential noun for any intermediate learner. At its core, it refers to an unexpected event that hinders progress or causes a delay. Unlike a 'catástrofe' (catastrophe) or a 'desastre' (disaster), a contratiempo is usually manageable, though definitely annoying. It is the linguistic equivalent of a 'hiccup,' a 'setback,' or a 'glitch' in your plans. Whether you are traveling, working on a project, or simply going about your day, this word captures those moments when life doesn't go exactly as scripted.
- Etymological Root
- The word is a compound of 'contra' (against) and 'tiempo' (time). Literally, it describes something that goes 'against the time' or 'against the schedule,' perfectly illustrating how a setback eats into your planned timeline.
In daily conversation, you will hear it most often when someone is explaining why they are late or why a deadline wasn't met. It carries a nuance of 'bad luck' rather than 'bad planning,' which makes it a very useful word for saving face. If you say you had a contratiempo, you are implying that something outside of your direct control occurred. This could be anything from a sudden traffic jam to a minor technical failure on your computer.
Llegamos tarde a la reunión porque tuvimos un pequeño contratiempo con el coche en la autopista.
The word is also heavily used in the world of travel and logistics. Airlines use it to describe flight delays, and tour guides use it to explain changes in the itinerary. It is a polite, professional way to acknowledge that things aren't going perfectly without causing panic. It suggests that while there is a problem, it is one that can and will be resolved. This inherent optimism—or at least, lack of total despair—is what distinguishes it from words like 'problema' or 'crisis'.
- Professional Usage
- In a business context, using 'contratiempo' instead of 'error' shifts the blame from a specific person to the situation itself. It is a diplomatic way to handle project delays.
Finally, it is worth noting the musical connection. In music theory, contratiempo refers to 'off-beat' or 'syncopation'—literally sounds that occur against the expected timing of the beat. While this is a technical use, it reinforces the core meaning of the word: something that happens when or where it isn't expected, breaking the established flow. Whether in music or in life, a contratiempo is a disruption of the rhythm.
El viaje transcurrió sin ningún contratiempo, lo cual fue un alivio para todos los pasajeros.
- Synonym Nuance
- While 'percance' is very similar, it often implies a physical accident or a slightly more negative physical outcome. 'Contratiempo' is more abstract and focuses on the disruption of time and plans.
In summary, mastering 'contratiempo' allows you to describe life's little obstacles with the nuance of a native speaker. It provides a way to talk about difficulties without being overly dramatic, maintaining a level of composure and professionalism in both social and formal settings. It is a word about resilience: acknowledging the bump in the road while continuing to drive forward toward your destination.
Using contratiempo correctly involves understanding the verbs it typically pairs with. Because it is a masculine noun, you will always use masculine articles (un, el) and adjectives (pequeño, inesperado, último). The most common verb used with it is surgir (to arise or to come up). When a problem appears out of nowhere, we say 'ha surgido un contratiempo'. This phrasing is extremely common in emails and formal excuses.
- Common Verb Pairings
- Surgir (to arise), Tener (to have), Superar (to overcome), Solucionar (to solve), Evitar (to avoid).
Another frequent construction is the prepositional phrase sin contratiempos. This functions like an adverb meaning 'smoothly' or 'without a hitch'. If a surgery, a flight, or a wedding goes well, you say it finished 'sin contratiempos'. It is the ultimate goal of any organized event. Note that in this specific phrase, it is very often used in the plural, though the singular 'sin contratiempo' is also grammatically correct but less common.
Espero que el proyecto se complete sin contratiempos antes del viernes.
When you want to emphasize that the difficulty was minor, you can use the word mero (mere) or simple. Calling something a 'mero contratiempo' suggests that it is not a big deal and shouldn't be worried about. Conversely, if the situation is serious, you might use grave or serio. However, if the setback is truly catastrophic, native speakers might switch to a stronger word like 'impedimento' or 'obstáculo insalvable'.
In the plural form, contratiempos, the word often refers to a series of small issues that collectively cause a problem. You might say 'la obra se retrasó por varios contratiempos' (the construction was delayed due to several setbacks). This usage is very common when summarizing a difficult period or a complex process that faced multiple challenges along the way.
A pesar de los contratiempos iniciales, la empresa logró alcanzar sus objetivos anuales.
- Sentence Structure Tip
- Place the adjective after the noun for standard description ('un contratiempo inesperado') or before the noun for more poetic or emphatic stress ('un inesperado contratiempo').
Finally, remember that contratiempo is a noun. You cannot use it as a verb. If you need a verb to express the idea of 'encountering a setback,' you would use 'toparse con un contratiempo' or 'sufrir un contratiempo'. Understanding these collocations is the key to making your Spanish sound natural and fluid, rather than translated literally from English.
You will encounter contratiempo in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is at an airport or train station. If there is a delay due to weather or technical issues, the announcements often refer to 'contratiempos técnicos' (technical setbacks). It is a standard part of the vocabulary for logistics and transportation, used to soften the blow of bad news to passengers.
- Travel & Logistics
- 'Lamentamos informar que, debido a un contratiempo en la pista, el vuelo sufrirá un retraso de treinta minutos.'
In the workplace, contratiempo is a staple of office communication. If you are writing an email to a client explaining why a report is late, using this word sounds professional and avoids admitting to a 'failure' or 'mistake'. It suggests that the delay was caused by external factors. You will hear it in meetings when project managers are giving updates: 'Hemos tenido un par de contratiempos con el software, pero estamos trabajando en ello'.
El director mencionó que cualquier contratiempo debe ser comunicado inmediatamente al equipo.
News broadcasts and newspapers are also full of this word. When reporting on a political campaign, a sports team's preparation, or a space mission, journalists use 'contratiempo' to describe hurdles. For example, 'El equipo nacional sufrió un contratiempo de última hora con la lesión de su capitán'. Here, it adds a narrative element of drama and challenge that the protagonists must overcome.
On a more personal level, you will hear it in social apologies. If a friend is late for dinner, they might say, 'Perdona, me surgió un contratiempo al salir de casa'. It is a vague but socially acceptable way to say 'something came up'. It respects the other person's time while acknowledging that the delay was unintentional. In this context, it functions as a polite social lubricant.
A pesar de los contratiempos con el clima, la fiesta en el jardín fue un éxito total.
- Medical Context
- Doctors might use it to describe a minor complication during a recovery process: 'La recuperación va bien, salvo por un pequeño contratiempo con la fiebre'.
Finally, in the arts and entertainment world, the word is used in titles and plots. There is a famous Spanish thriller film titled 'Contratiempo' (known as 'The Invisible Guest' in English), where the entire plot hinges on an unexpected incident that spirals out of control. This highlights the word's association with plot twists and the unpredictable nature of life.
One of the most frequent mistakes English speakers make with contratiempo is confusing it with the English word 'counter-time' or simply 'bad timing'. While it literally means 'against time,' it is almost always used as a noun meaning 'setback'. You shouldn't use it to say 'I arrived at a bad time' (instead use: 'Llegué en un mal momento').
- Mistake: Literal Translation
- Incorrect: 'Tengo un contratiempo con mi reloj' (to mean your watch is wrong). Correct: 'Mi reloj está mal'. Use 'contratiempo' for obstacles, not for telling time.
Another common error is treating it as a feminine noun because it ends in 'o' but might be confused with other abstract concepts. Remember: el contratiempo, un contratiempo. Saying 'una contratiempo' is a clear sign of a beginner. Similarly, when using adjectives, ensure they agree in gender: 'un contratiempo inesperado', not 'inesperada'.
Incorrecto: Fue una contratiempo muy larga. Correcto: Fue un contratiempo muy largo.
Learners also often confuse contratiempo with retraso (delay). While a contratiempo often *causes* a retraso, they are not the same thing. The contratiempo is the event (e.g., a flat tire), and the retraso is the result (being 20 minutes late). Using them interchangeably can lead to confusion. For example, you wouldn't say 'The train has a setback of 10 minutes' in English, and you shouldn't say 'El tren tiene un contratiempo de 10 minutos' in Spanish; you should say 'El tren tiene un retraso de 10 minutos'.
Overusing the word is another pitfall. While it is a great word, using it for every single problem can sound repetitive. For major life disasters, it sounds too light. For example, if someone's house burns down, calling it a 'contratiempo' would be seen as extremely insensitive or even sarcastic. Reserve it for manageable difficulties and unexpected hitches in plans.
- Mistake: Confusing with 'Percance'
- 'Percance' is more common for minor physical accidents (tripping, bumping a car). 'Contratiempo' is more common for logistical or abstract issues (plans changing).
Lastly, be careful with the pluralization in the phrase 'sin contratiempos'. While 'sin contratiempo' exists, the plural 'sin contratiempos' is much more idiomatic when describing how a process went. Beginners often stick only to the singular, which can sound a bit stiff. Try to incorporate the plural phrase to sound more like a native speaker.
To truly master Spanish, you need to know when to use contratiempo and when to opt for a synonym. Each word has a slightly different 'flavor'. The most direct synonym is percance. However, percance often has a more physical connotation. If you spill coffee on your shirt, that's a 'percance'. If your meeting is moved to a different building, that's a 'contratiempo'.
- Contratiempo vs. Percance
- Contratiempo: Focuses on the disruption of time and plans. Percance: Focuses on a minor unfortunate accident.
Another common alternative is inconveniente. This word is very polite and common in formal service industries. A waiter might say, 'Lamentamos el inconveniente' (We apologize for the inconvenience). While a contratiempo is an event that happens, an inconveniente is more about the 'trouble' or 'annoyance' that event causes. They are often used together in the same context.
El inconveniente de este plan es que dependemos totalmente del clima.
If the setback is more of an obstacle that you have to physically or metaphorically 'get over,' you might use obstáculo or tropiezo. Tropiezo literally means 'a trip' or 'a stumble'. It is often used in the context of learning or business: 'Tuvimos un tropiezo al principio, pero luego todo fue bien'. It emphasizes the act of failing slightly before regaining balance.
In very formal or literary Spanish, you might encounter vicisitud. This word refers to the 'ups and downs' or 'vicissitudes' of life. It is much broader than contratiempo and refers to the general changes and challenges one faces over a long period. You wouldn't use it for a late train, but you would use it for the challenges of a long career.
- Register Comparison
- Informal: Un lío / Un marrón. Neutral: Un contratiempo / Un problema. Formal: Un inconveniente / Una vicisitud.
Finally, for something that is just a 'hiccup' or a very minor technical glitch, you can use fallo or error. However, contratiempo remains the best choice when you want to emphasize that something went wrong with your schedule or the expected flow of events. It is the most 'time-centric' of all the options, making it perfect for discussions about plans, travel, and deadlines.
How Formal Is It?
Fun Fact
In music, the word has been used since the 18th century to describe rhythm that goes against the main beat, which perfectly mirrors its life meaning of something going against your schedule.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'contra' like the English word 'country'.
- Missing the diphthong 'ie' in 'tiempo' and saying 'tempo' instead.
- Putting the stress on the first syllable (CON-tra-tiempo).
- Pronouncing the 't' as an English aspirated 't' instead of a soft Spanish 't'.
- Failing to pronounce the final 'o' clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'contra' and 'tiempo'.
Requires knowledge of common collocations like 'surgir'.
Diphthong 'ie' and stress require practice.
Very common in announcements and daily talk.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Agreement
Un contratiempo inesperado (both masculine singular).
Preterite vs Imperfect
Hubo (preterite) un contratiempo cuando salíamos (imperfect).
Subjunctive with doubt/regret
Siento que hayas tenido un contratiempo.
Prepositional phrases
Sin contratiempos (functions as an adverb).
Compound nouns
Contratiempo follows the gender of the second part (tiempo).
Examples by Level
Tengo un contratiempo.
I have a setback.
Masculine singular noun.
El viaje fue sin contratiempos.
The trip was without setbacks.
Plural used in a common phrase.
Hay un pequeño contratiempo.
There is a small setback.
Using 'pequeño' to diminish importance.
Lo siento por el contratiempo.
I'm sorry for the setback.
Standard apology structure.
No quiero más contratiempos.
I don't want more setbacks.
Negative sentence with plural.
Un contratiempo con el coche.
A setback with the car.
Common situational use.
El contratiempo es el tiempo.
The setback is the weather.
Note: 'tiempo' can mean time or weather.
Todo va bien, sin contratiempos.
Everything is going well, without setbacks.
Idiomatic expression.
Ayer tuve un contratiempo en el trabajo.
Yesterday I had a setback at work.
Preterite tense usage.
Surgió un contratiempo y no pude ir.
A setback arose and I couldn't go.
Using 'surgir' (to arise).
¿Tuviste algún contratiempo en el aeropuerto?
Did you have any setback at the airport?
Interrogative with 'algún'.
Fue un contratiempo inesperado.
It was an unexpected setback.
Adjective agreement (masculine).
Superamos el contratiempo rápidamente.
We overcame the setback quickly.
Verb 'superar' (to overcome).
El vuelo llegó tarde por un contratiempo.
The flight arrived late due to a setback.
Expressing cause with 'por'.
No es un gran contratiempo.
It's not a big setback.
Using 'gran' for emphasis.
Tuvimos contratiempos con la reserva.
We had setbacks with the reservation.
Plural noun in a common context.
Si surge cualquier contratiempo, llámame.
If any setback arises, call me.
Conditional sentence with 'si'.
Lamento los contratiempos que esto pueda causar.
I regret the setbacks that this may cause.
Subjunctive 'pueda' after 'lamento'.
El proyecto se retrasó por varios contratiempos técnicos.
The project was delayed by several technical setbacks.
Passive construction with 'por'.
A pesar del contratiempo, terminamos a tiempo.
Despite the setback, we finished on time.
Concessive phrase 'A pesar de'.
Es normal tener algún contratiempo al principio.
It's normal to have some setback at the beginning.
Infinitive after 'Es normal'.
Tuvimos que lidiar con un contratiempo de última hora.
We had to deal with a last-minute setback.
Compound noun phrase 'de última hora'.
Este contratiempo no impedirá nuestro éxito.
This setback will not prevent our success.
Future tense with 'impedir'.
Fue un contratiempo que no pudimos prever.
It was a setback that we could not foresee.
Relative clause with 'que'.
Cualquier contratiempo será solventado de inmediato.
Any setback will be resolved immediately.
Future passive with 'será solventado'.
La empresa ha sabido gestionar los contratiempos con eficacia.
The company has known how to manage setbacks effectively.
Present perfect with 'gestionar'.
Un contratiempo en la cadena de suministro afectó las ventas.
A setback in the supply chain affected sales.
Noun phrase 'cadena de suministro'.
Debemos estar preparados para posibles contratiempos.
We must be prepared for possible setbacks.
Modal verb 'deber' + infinitive.
El estreno se pospuso debido a contratiempos de producción.
The premiere was postponed due to production setbacks.
Preposition 'debido a'.
Fue un mero contratiempo en una carrera por lo demás brillante.
It was a mere setback in an otherwise brilliant career.
Adverbial phrase 'por lo demás'.
Los contratiempos fortalecieron el espíritu del equipo.
The setbacks strengthened the team spirit.
Abstract usage of the noun.
No permitas que un pequeño contratiempo te desanime.
Don't let a small setback discourage you.
Negative imperative with subjunctive 'permitas'.
La expedición sufrió contratiempos de una magnitud insospechada.
The expedition suffered setbacks of an unsuspected magnitude.
High-level vocabulary: 'insospechada'.
Esos contratiempos son gajes del oficio en esta profesión.
Those setbacks are occupational hazards in this profession.
Idiom: 'gajes del oficio'.
Pese a los contratiempos, la integridad del sistema se mantuvo.
Despite the setbacks, the integrity of the system was maintained.
Formal preposition 'Pese a'.
Un contratiempo de esta índole requiere una respuesta firme.
A setback of this nature requires a firm response.
Formal phrase 'de esta índole'.
La obra musical destaca por su uso magistral del contratiempo.
The musical work stands out for its masterful use of syncopation.
Technical musical meaning.
Habida cuenta de los contratiempos, el resultado es loable.
Taking into account the setbacks, the result is praiseworthy.
Formal connector 'Habida cuenta de'.
Ningún contratiempo es óbice para alcanzar la excelencia.
No setback is an obstacle to achieving excellence.
Literary word 'óbice'.
La trama se complica con un contratiempo de última hora.
The plot thickens with a last-minute setback.
Narrative usage.
La resiliencia se forja en el crisol de los contratiempos constantes.
Resilience is forged in the crucible of constant setbacks.
Metaphorical and highly formal language.
Aquel contratiempo, si bien nimio, alteró el curso de la historia.
That setback, although trifling, altered the course of history.
Concessive 'si bien' and sophisticated adjective 'nimio'.
No es sino a través del contratiempo que el carácter se templa.
It is only through setback that character is tempered.
Rhetorical structure 'No es sino a través de'.
Cualquier contratiempo, por azaroso que sea, debe ser analizado.
Any setback, however hazardous it may be, must be analyzed.
Structure 'por [adjetivo] que sea'.
La logística moderna minimiza el impacto de los contratiempos fortuitos.
Modern logistics minimizes the impact of fortuitous setbacks.
Precise adjective 'fortuitos'.
El devenir de la empresa se vio truncado por contratiempos legales.
The future of the company was cut short by legal setbacks.
Sophisticated verb 'truncar'.
La sinfonía juega con el contratiempo para generar tensión rítmica.
The symphony plays with syncopation to generate rhythmic tension.
Technical musical context at a high level.
Es imperativo soslayar los contratiempos para cumplir el plazo.
It is imperative to bypass setbacks to meet the deadline.
Formal verb 'soslayar'.
Common Collocations
Common Phrases
— Unless something unexpected happens.
Estaremos allí a las ocho, salvo contratiempo.
— Against all odds or difficulties (less common).
Luchó a todo contratiempo por su sueño.
— A very common phrase for a setback that happens right before an event.
Un contratiempo de última hora canceló la cita.
— Without any major problems.
La operación se realizó sin mayores contratiempos.
— To anticipate potential problems.
Es mejor prever contratiempos antes de empezar.
— To fix a small problem that arose.
Ya hemos solucionado el contratiempo con el servidor.
— Because of a setback (standard for announcements).
Llegamos tarde debido a un contratiempo.
Often Confused With
A delay in time, whereas contratiempo is the event causing it.
A minor physical accident, whereas contratiempo is more logistical.
Literally 'bad weather', sometimes confused due to the word 'tiempo'.
Idioms & Expressions
— To act or happen at the wrong time, or in music, to be off-beat.
Estás cantando a contratiempo.
general/musical— While not using the word 'contratiempo', this is the phrase used to say setbacks are part of the job.
Perder el tren es parte de los gajes del oficio.
informal— To create setbacks for someone else.
Mi jefe siempre pone piedras en el camino.
informal— Against all odds (including all contratiempos).
Llegaremos allí contra viento y marea.
idiomatic— Better to prevent (contratiempos) than to cure them.
Revisa el coche antes de salir, más vale prevenir que curar.
proverb— Every cloud has a silver lining (even a contratiempo).
Perdí el bus pero conocí a Ana; no hay mal que por bien no venga.
proverb— To make a big deal out of a small contratiempo.
No te preocupes tanto, te ahogas en un vaso de agua.
informal— Third time lucky (after two contratiempos).
He fallado dos veces, pero a la tercera va la vencida.
proverb— To find strength after many setbacks.
Tras tantos contratiempos, sacó fuerzas de flaqueza.
literary— To pluck up courage to face a setback.
Tuvo que hacer de tripas corazón ante el contratiempo.
informalEasily Confused
Both contain 'tiempo'.
Pasatiempo is a hobby; contratiempo is a setback.
Mi pasatiempo es leer, pero hoy tuve un contratiempo.
Both contain 'tiempo'.
Entretiempo is half-time in sports or mid-season weather.
En el entretiempo del partido, surgió un contratiempo.
Related to timing.
Destiempo means 'at the wrong time'.
Llegó a destiempo y eso causó un contratiempo.
Root word.
Tiempo is time or weather; contratiempo is a specific problem.
El mal tiempo fue un contratiempo para nosotros.
Starts with 'contra'.
Contraste is a contrast; contratiempo is a setback.
Hay un gran contraste entre los dos contratiempos.
Sentence Patterns
Tengo un [sustantivo].
Tengo un contratiempo.
Hubo un [sustantivo] con [cosa].
Hubo un contratiempo con el tren.
Me surgió un [sustantivo] y [consecuencia].
Me surgió un contratiempo y no puedo ir.
Todo salió sin [sustantivo]s.
Todo salió sin contratiempos.
Pese a los [sustantivo]s, [resultado].
Pese a los contratiempos, terminamos.
[Sustantivo] de última hora.
Fue un contratiempo de última hora.
Habida cuenta del [sustantivo]...
Habida cuenta del contratiempo, esperaremos.
No es sino un [adjetivo] [sustantivo].
No es sino un nimio contratiempo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High, especially in professional and travel contexts.
-
La contratiempo
→
El contratiempo
It is a masculine noun despite ending in 'o' (which usually is masculine, but learners sometimes forget).
-
Tengo un contratiempo de 10 minutos.
→
Tengo un retraso de 10 minutos.
Use 'retraso' for the amount of time delayed, 'contratiempo' for the event causing it.
-
Un contratiempo de tiempo.
→
Un contratiempo con el tiempo.
Avoid repeating 'tiempo' awkwardly; use 'clima' or 'meteorología' if referring to weather.
-
Hacer un contratiempo.
→
Tener o sufrir un contratiempo.
You don't 'make' a setback, you 'have' or 'suffer' one.
-
Un contratiempo muy grande.
→
Un gran contratiempo / Un contratiempo serio.
While not strictly wrong, 'serio' or 'grave' is more idiomatic for significant setbacks.
Tips
Email Etiquette
When you are late with a task, write 'Debido a un contratiempo inesperado...' to sound professional.
Plurality
Use 'sin contratiempos' (plural) to say 'without a hitch'. It sounds more natural than the singular.
Verb Pairing
Always try to use 'surgir' with 'contratiempo'. It's the most native-sounding combination.
Social Saving Face
Use this word to explain delays without having to give too many personal details.
Musical Link
If you play music, remember that playing 'a contratiempo' means playing against the beat.
The Soft T
Make sure your 't' sounds are soft (tongue against teeth), not aspirated like in English.
Avoid Repetition
If you already used 'contratiempo', switch to 'percance' or 'inconveniente' in the next sentence.
Announcement Clue
If you hear 'contratiempo' at a station, check the screens for a new departure time.
Mnemonic
Think of the game 'Contra' vs 'Time'. You are fighting against time!
Scale of Problems
Remember: Contratiempo = Hiccup. Desastre = Disaster. Choose wisely!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Contra' (the video game where you fight against enemies) and 'Tiempo' (Time). A 'contratiempo' is an enemy that fights against your time!
Visual Association
Imagine a clock with a small stick jammed in the gears. The stick is the 'contratiempo' preventing the 'tiempo' from moving smoothly.
Word Web
Challenge
Try to use 'contratiempo' in an email to a friend today explaining why you might be late for a fictional meeting.
Word Origin
From the Spanish prefix 'contra-' (against) and the noun 'tiempo' (time).
Original meaning: Literally 'against time' or 'out of time'.
Romance (Latin: 'contra' + 'tempus').Cultural Context
It is a neutral word, but avoid using it for major tragedies to avoid appearing heartless.
English speakers often say 'Something came up'. 'Contratiempo' is the perfect translation for this vague but useful phrase.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel
- retraso del vuelo
- pérdida de equipaje
- sin contratiempos
- cambio de puerta
Business
- reunión pospuesta
- fallo técnico
- gestión de crisis
- superar obstáculos
Social Plans
- llegar tarde
- pedir disculpas
- me surgió algo
- cambio de planes
Health
- complicación leve
- recuperación lenta
- pequeño susto
- seguimiento médico
Music
- ritmo sincopado
- fuera de tiempo
- marcar el compás
- nota acentuada
Conversation Starters
"¿Has tenido algún contratiempo durante tu viaje a España?"
"¿Cómo sueles reaccionar cuando surge un contratiempo de última hora?"
"Cuéntame sobre un contratiempo que se convirtió en una buena experiencia."
"¿Qué contratiempos son los más comunes en tu trabajo diario?"
"¿Prefieres planear todo al detalle para evitar contratiempos o eres más espontáneo?"
Journal Prompts
Describe un contratiempo reciente que hayas tenido y cómo lo solucionaste.
Escribe sobre un viaje que fue 'sin contratiempos'. ¿Qué lo hizo tan perfecto?
¿Crees que los contratiempos nos ayudan a ser más fuertes? ¿Por qué?
Reflexiona sobre un contratiempo que al principio parecía un desastre pero luego no lo fue.
Imagina que estás organizando un evento. ¿Qué posibles contratiempos intentarías evitar?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it refers to a problem or setback, but it is usually a minor one, not a total disaster.
No, for bad weather use 'mal tiempo'. However, bad weather can be a 'contratiempo' for your plans.
The plural is 'contratiempos'. It is very common in the phrase 'sin contratiempos'.
It is masculine: el contratiempo, un contratiempo.
In music, it means syncopation or notes played on the off-beat.
It is neutral to slightly formal. It is perfect for office emails and polite conversation.
Yes, it's a very common way to say 'something came up' and you'll be late.
A 'contratiempo' is specifically unexpected and usually related to a delay or plan, while 'problema' is more general.
It's a diphthong like the 'ye' in 'yes'. con-tra-TYEM-po.
Yes, it is a standard word used throughout Spain and Latin America.
Test Yourself 200 questions
Translate to Spanish: 'I had a small setback at work today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The trip was smooth and without setbacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'A last-minute setback arose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'contratiempo' and 'coche'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'We apologized for the setbacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'contratiempo' in a formal email sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sin contratiempos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Unexpected setbacks are normal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I hope there are no setbacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'superar' and 'contratiempos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due to a technical setback, the flight is delayed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a setback during a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was just a mere setback.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I arrived late because of a setback.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cualquier contratiempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the setbacks, we succeeded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a musical 'contratiempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must prevent setbacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was an unavoidable setback.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'contratiempo' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tuve un contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sin contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a fake setback you had today in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ha surgido un contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un pequeño contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lamento el contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ie' sound in: 'tiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pese a los contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cualquier contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Apologize to a boss for being late using 'contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un contratiempo inesperado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sin mayores contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Salvo contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Superar el contratiempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'El viaje fue sin contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Contratiempo técnico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un contratiempo de última hora'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muchos contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Todo va bien, sin contratiempos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Hubo un contratiempo en la pista.'
Listen: '¿Tuviste algún contratiempo?' Is the speaker asking about a problem?
Listen: 'Llegamos sin contratiempos.' Was the journey good?
Listen for the adjective: 'Fue un contratiempo grave.'
Listen: 'Surgió un contratiempo.' Did the problem just appear?
Listen: 'No queremos más contratiempos.' Is the speaker happy?
Identify the number: 'Tuvimos dos contratiempos.'
Listen: 'Un contratiempo de última hora.' When did it happen?
Listen: 'Sin contratiempos.' Is this plural or singular?
Listen: 'Lamento los contratiempos.' Is this an apology?
Listen: 'Debido a un contratiempo técnico.' What kind of setback was it?
Listen: 'Superamos el contratiempo.' Did they solve the problem?
Listen: 'Es un pequeño contratiempo.' Is it a big deal?
Listen: 'Pese a los contratiempos.' What does 'pese a' mean?
Listen: 'Todo salió sin contratiempos.' How did it go?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'contratiempo' is your go-to Spanish term for those 'bumps in the road' that delay your plans. Use it to sound professional and composed when things don't go perfectly: 'Ha surgido un pequeño contratiempo'.
- A masculine noun meaning 'setback' or 'unexpected difficulty'.
- Commonly used to explain delays in travel, work, or daily life.
- Often paired with the verb 'surgir' (to arise) or the phrase 'sin contratiempos' (smoothly).
- Less severe than a 'disaster', it implies a manageable but annoying hitch.
Email Etiquette
When you are late with a task, write 'Debido a un contratiempo inesperado...' to sound professional.
Plurality
Use 'sin contratiempos' (plural) to say 'without a hitch'. It sounds more natural than the singular.
Verb Pairing
Always try to use 'surgir' with 'contratiempo'. It's the most native-sounding combination.
Social Saving Face
Use this word to explain delays without having to give too many personal details.
Related Content
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.