At the A1 level, you don't need to use 'contratiempo' often, but it is good to recognize it. Think of it as a 'small problem' (un problema pequeño). When you are learning to talk about your day or your travel plans, you might hear a teacher or a recording say that something went 'sin contratiempos' (without problems). At this stage, just remember that 'contra' means 'against' and 'tiempo' means 'time'. So, it is something that happens against your time or your plan. If you are late for class, you can say 'Tengo un problema,' but using 'Tengo un contratiempo' will make you sound very advanced for a beginner! Focus on the basic masculine form: 'un contratiempo'. You can use it to explain why you are five minutes late or why you didn't finish your homework. It is a polite word that helps you explain why things aren't perfect. Don't worry about the complex grammar yet; just see it as a synonym for 'a little trouble'.
At the A2 level, you are starting to talk more about the past and your experiences. This is where 'contratiempo' becomes very useful. When you describe a trip you took, you can say 'El viaje fue bueno, pero tuvimos un contratiempo con el hotel'. This adds more detail to your speaking than just saying 'un problema'. You should also learn the phrase 'sin contratiempos'. For example, 'Llegamos al aeropuerto sin contratiempos'. This means everything went smoothly. At this level, you should focus on pairing the word with simple verbs like 'tener' (to have) or 'haber' (there is/are). 'Hubo un contratiempo' is a great phrase to use when you want to explain that something unexpected happened. It is a masculine noun, so remember to say 'muchos contratiempos' if there were many small problems. This word helps you move away from very basic vocabulary and start using words that native speakers use every day in their normal lives.
At the B1 level, you are expected to handle more complex situations, like making a complaint or explaining a complicated delay. 'Contratiempo' is a key word for this. It is more sophisticated than 'problema' and sounds more professional. You should start using it with the verb 'surgir' (to arise). For example: 'Lo siento, ha surgido un contratiempo y no puedo ir a la fiesta'. This sounds much more natural than 'Tengo un problema'. You should also understand the nuance: a 'contratiempo' is usually not your fault. It's an external event. This is very useful for making excuses in a polite way. You can also start using adjectives to describe the setback: 'un contratiempo inesperado' (an unexpected setback) or 'un pequeño contratiempo' (a small setback). At this level, you should be comfortable using the word in both singular and plural forms and in different tenses, especially the preterite and present perfect, to describe things that just happened.
At the B2 level, you should use 'contratiempo' with precision and understand its relationship with similar words like 'percance' or 'inconveniente'. You should be able to use it in professional contexts, such as writing a formal email or giving a presentation. For instance, 'A pesar de los contratiempos iniciales, el proyecto va por buen camino'. This shows you can acknowledge difficulties while remaining positive. You should also be aware of the word's use in more abstract contexts, like discussing social issues or historical events where 'contratiempos' hindered progress. Your vocabulary should include common collocations like 'superar un contratiempo' (to overcome a setback) or 'prever posibles contratiempos' (to foresee possible setbacks). Using the word in the plural to summarize a series of challenges is a hallmark of B2 proficiency. You should also be able to distinguish it from 'retraso' (delay), knowing that the 'contratiempo' is the cause and the 'retraso' is the effect.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'contratiempo'. You can use it to add stylistic variety to your speech and writing. You might use it ironically or to downplay a significant issue ('un mero contratiempo' for something quite difficult). You should also be familiar with the word's technical meaning in music (syncopation/off-beat) and be able to use the word in literary or high-level journalistic contexts. At this level, you can use the word to discuss the 'unpredictability of life' in a philosophical sense. You should also be comfortable with complex sentence structures involving the word, such as 'Dada la naturaleza de los contratiempos sufridos, es imperativo que revisemos nuestra estrategia'. You understand that 'contratiempo' carries a certain 'weight'—it is less serious than a 'fracaso' (failure) but more specific than a 'dificultad'. Your ability to choose 'contratiempo' over 'problema' in a high-stakes negotiation or a complex academic essay shows your deep understanding of Spanish register and tone.
At the C2 level, 'contratiempo' is a word you use instinctively and with perfect timing. You can use it in all its shades of meaning, from the most mundane excuse to the most complex musical or philosophical discussion. You might use it in a speech to describe the resilience of a people or a company: 'Nuestra historia está forjada a base de superar contratiempos'. You are also aware of regional variations or specific idiomatic uses that might exist in different Spanish-speaking countries, although 'contratiempo' is remarkably standard across the Spanish-speaking world. You can effortlessly integrate it into complex rhetorical devices, such as litotes ('No fue un contratiempo menor') or metaphors. At this level, you don't just know the word; you know the 'space' it occupies in the Spanish consciousness—the idea that life is full of small, unexpected turns that require patience and adaptability. You use it to sound not just like a fluent speaker, but like a culturally sophisticated one.

contratiempo in 30 Seconds

  • A masculine noun meaning 'setback' or 'unexpected difficulty'.
  • Commonly used to explain delays in travel, work, or daily life.
  • Often paired with the verb 'surgir' (to arise) or the phrase 'sin contratiempos' (smoothly).
  • Less severe than a 'disaster', it implies a manageable but annoying hitch.

The Spanish word contratiempo is a versatile and essential noun for any intermediate learner. At its core, it refers to an unexpected event that hinders progress or causes a delay. Unlike a 'catástrofe' (catastrophe) or a 'desastre' (disaster), a contratiempo is usually manageable, though definitely annoying. It is the linguistic equivalent of a 'hiccup,' a 'setback,' or a 'glitch' in your plans. Whether you are traveling, working on a project, or simply going about your day, this word captures those moments when life doesn't go exactly as scripted.

Etymological Root
The word is a compound of 'contra' (against) and 'tiempo' (time). Literally, it describes something that goes 'against the time' or 'against the schedule,' perfectly illustrating how a setback eats into your planned timeline.

In daily conversation, you will hear it most often when someone is explaining why they are late or why a deadline wasn't met. It carries a nuance of 'bad luck' rather than 'bad planning,' which makes it a very useful word for saving face. If you say you had a contratiempo, you are implying that something outside of your direct control occurred. This could be anything from a sudden traffic jam to a minor technical failure on your computer.

Llegamos tarde a la reunión porque tuvimos un pequeño contratiempo con el coche en la autopista.

The word is also heavily used in the world of travel and logistics. Airlines use it to describe flight delays, and tour guides use it to explain changes in the itinerary. It is a polite, professional way to acknowledge that things aren't going perfectly without causing panic. It suggests that while there is a problem, it is one that can and will be resolved. This inherent optimism—or at least, lack of total despair—is what distinguishes it from words like 'problema' or 'crisis'.

Professional Usage
In a business context, using 'contratiempo' instead of 'error' shifts the blame from a specific person to the situation itself. It is a diplomatic way to handle project delays.

Finally, it is worth noting the musical connection. In music theory, contratiempo refers to 'off-beat' or 'syncopation'—literally sounds that occur against the expected timing of the beat. While this is a technical use, it reinforces the core meaning of the word: something that happens when or where it isn't expected, breaking the established flow. Whether in music or in life, a contratiempo is a disruption of the rhythm.

El viaje transcurrió sin ningún contratiempo, lo cual fue un alivio para todos los pasajeros.

Synonym Nuance
While 'percance' is very similar, it often implies a physical accident or a slightly more negative physical outcome. 'Contratiempo' is more abstract and focuses on the disruption of time and plans.

In summary, mastering 'contratiempo' allows you to describe life's little obstacles with the nuance of a native speaker. It provides a way to talk about difficulties without being overly dramatic, maintaining a level of composure and professionalism in both social and formal settings. It is a word about resilience: acknowledging the bump in the road while continuing to drive forward toward your destination.

Using contratiempo correctly involves understanding the verbs it typically pairs with. Because it is a masculine noun, you will always use masculine articles (un, el) and adjectives (pequeño, inesperado, último). The most common verb used with it is surgir (to arise or to come up). When a problem appears out of nowhere, we say 'ha surgido un contratiempo'. This phrasing is extremely common in emails and formal excuses.

Common Verb Pairings
Surgir (to arise), Tener (to have), Superar (to overcome), Solucionar (to solve), Evitar (to avoid).

Another frequent construction is the prepositional phrase sin contratiempos. This functions like an adverb meaning 'smoothly' or 'without a hitch'. If a surgery, a flight, or a wedding goes well, you say it finished 'sin contratiempos'. It is the ultimate goal of any organized event. Note that in this specific phrase, it is very often used in the plural, though the singular 'sin contratiempo' is also grammatically correct but less common.

Espero que el proyecto se complete sin contratiempos antes del viernes.

When you want to emphasize that the difficulty was minor, you can use the word mero (mere) or simple. Calling something a 'mero contratiempo' suggests that it is not a big deal and shouldn't be worried about. Conversely, if the situation is serious, you might use grave or serio. However, if the setback is truly catastrophic, native speakers might switch to a stronger word like 'impedimento' or 'obstáculo insalvable'.

In the plural form, contratiempos, the word often refers to a series of small issues that collectively cause a problem. You might say 'la obra se retrasó por varios contratiempos' (the construction was delayed due to several setbacks). This usage is very common when summarizing a difficult period or a complex process that faced multiple challenges along the way.

A pesar de los contratiempos iniciales, la empresa logró alcanzar sus objetivos anuales.

Sentence Structure Tip
Place the adjective after the noun for standard description ('un contratiempo inesperado') or before the noun for more poetic or emphatic stress ('un inesperado contratiempo').

Finally, remember that contratiempo is a noun. You cannot use it as a verb. If you need a verb to express the idea of 'encountering a setback,' you would use 'toparse con un contratiempo' or 'sufrir un contratiempo'. Understanding these collocations is the key to making your Spanish sound natural and fluid, rather than translated literally from English.

You will encounter contratiempo in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is at an airport or train station. If there is a delay due to weather or technical issues, the announcements often refer to 'contratiempos técnicos' (technical setbacks). It is a standard part of the vocabulary for logistics and transportation, used to soften the blow of bad news to passengers.

Travel & Logistics
'Lamentamos informar que, debido a un contratiempo en la pista, el vuelo sufrirá un retraso de treinta minutos.'

In the workplace, contratiempo is a staple of office communication. If you are writing an email to a client explaining why a report is late, using this word sounds professional and avoids admitting to a 'failure' or 'mistake'. It suggests that the delay was caused by external factors. You will hear it in meetings when project managers are giving updates: 'Hemos tenido un par de contratiempos con el software, pero estamos trabajando en ello'.

El director mencionó que cualquier contratiempo debe ser comunicado inmediatamente al equipo.

News broadcasts and newspapers are also full of this word. When reporting on a political campaign, a sports team's preparation, or a space mission, journalists use 'contratiempo' to describe hurdles. For example, 'El equipo nacional sufrió un contratiempo de última hora con la lesión de su capitán'. Here, it adds a narrative element of drama and challenge that the protagonists must overcome.

On a more personal level, you will hear it in social apologies. If a friend is late for dinner, they might say, 'Perdona, me surgió un contratiempo al salir de casa'. It is a vague but socially acceptable way to say 'something came up'. It respects the other person's time while acknowledging that the delay was unintentional. In this context, it functions as a polite social lubricant.

A pesar de los contratiempos con el clima, la fiesta en el jardín fue un éxito total.

Medical Context
Doctors might use it to describe a minor complication during a recovery process: 'La recuperación va bien, salvo por un pequeño contratiempo con la fiebre'.

Finally, in the arts and entertainment world, the word is used in titles and plots. There is a famous Spanish thriller film titled 'Contratiempo' (known as 'The Invisible Guest' in English), where the entire plot hinges on an unexpected incident that spirals out of control. This highlights the word's association with plot twists and the unpredictable nature of life.

One of the most frequent mistakes English speakers make with contratiempo is confusing it with the English word 'counter-time' or simply 'bad timing'. While it literally means 'against time,' it is almost always used as a noun meaning 'setback'. You shouldn't use it to say 'I arrived at a bad time' (instead use: 'Llegué en un mal momento').

Mistake: Literal Translation
Incorrect: 'Tengo un contratiempo con mi reloj' (to mean your watch is wrong). Correct: 'Mi reloj está mal'. Use 'contratiempo' for obstacles, not for telling time.

Another common error is treating it as a feminine noun because it ends in 'o' but might be confused with other abstract concepts. Remember: el contratiempo, un contratiempo. Saying 'una contratiempo' is a clear sign of a beginner. Similarly, when using adjectives, ensure they agree in gender: 'un contratiempo inesperado', not 'inesperada'.

Incorrecto: Fue una contratiempo muy larga. Correcto: Fue un contratiempo muy largo.

Learners also often confuse contratiempo with retraso (delay). While a contratiempo often *causes* a retraso, they are not the same thing. The contratiempo is the event (e.g., a flat tire), and the retraso is the result (being 20 minutes late). Using them interchangeably can lead to confusion. For example, you wouldn't say 'The train has a setback of 10 minutes' in English, and you shouldn't say 'El tren tiene un contratiempo de 10 minutos' in Spanish; you should say 'El tren tiene un retraso de 10 minutos'.

Overusing the word is another pitfall. While it is a great word, using it for every single problem can sound repetitive. For major life disasters, it sounds too light. For example, if someone's house burns down, calling it a 'contratiempo' would be seen as extremely insensitive or even sarcastic. Reserve it for manageable difficulties and unexpected hitches in plans.

Mistake: Confusing with 'Percance'
'Percance' is more common for minor physical accidents (tripping, bumping a car). 'Contratiempo' is more common for logistical or abstract issues (plans changing).

Lastly, be careful with the pluralization in the phrase 'sin contratiempos'. While 'sin contratiempo' exists, the plural 'sin contratiempos' is much more idiomatic when describing how a process went. Beginners often stick only to the singular, which can sound a bit stiff. Try to incorporate the plural phrase to sound more like a native speaker.

To truly master Spanish, you need to know when to use contratiempo and when to opt for a synonym. Each word has a slightly different 'flavor'. The most direct synonym is percance. However, percance often has a more physical connotation. If you spill coffee on your shirt, that's a 'percance'. If your meeting is moved to a different building, that's a 'contratiempo'.

Contratiempo vs. Percance
Contratiempo: Focuses on the disruption of time and plans. Percance: Focuses on a minor unfortunate accident.

Another common alternative is inconveniente. This word is very polite and common in formal service industries. A waiter might say, 'Lamentamos el inconveniente' (We apologize for the inconvenience). While a contratiempo is an event that happens, an inconveniente is more about the 'trouble' or 'annoyance' that event causes. They are often used together in the same context.

El inconveniente de este plan es que dependemos totalmente del clima.

If the setback is more of an obstacle that you have to physically or metaphorically 'get over,' you might use obstáculo or tropiezo. Tropiezo literally means 'a trip' or 'a stumble'. It is often used in the context of learning or business: 'Tuvimos un tropiezo al principio, pero luego todo fue bien'. It emphasizes the act of failing slightly before regaining balance.

In very formal or literary Spanish, you might encounter vicisitud. This word refers to the 'ups and downs' or 'vicissitudes' of life. It is much broader than contratiempo and refers to the general changes and challenges one faces over a long period. You wouldn't use it for a late train, but you would use it for the challenges of a long career.

Register Comparison
Informal: Un lío / Un marrón. Neutral: Un contratiempo / Un problema. Formal: Un inconveniente / Una vicisitud.

Finally, for something that is just a 'hiccup' or a very minor technical glitch, you can use fallo or error. However, contratiempo remains the best choice when you want to emphasize that something went wrong with your schedule or the expected flow of events. It is the most 'time-centric' of all the options, making it perfect for discussions about plans, travel, and deadlines.

How Formal Is It?

Fun Fact

In music, the word has been used since the 18th century to describe rhythm that goes against the main beat, which perfectly mirrors its life meaning of something going against your schedule.

Pronunciation Guide

UK /ˌkɒntrəˈtjɛmpəʊ/
US /ˌkɑːntrəˈtjɛmpoʊ/
The primary stress in Spanish is on the penultimate syllable: con-tra-TIEM-po.
Rhymes With
tiempo destiempo pasatiempo atiempo entretiempo viento asiento momento
Common Errors
  • Pronouncing 'contra' like the English word 'country'.
  • Missing the diphthong 'ie' in 'tiempo' and saying 'tempo' instead.
  • Putting the stress on the first syllable (CON-tra-tiempo).
  • Pronouncing the 't' as an English aspirated 't' instead of a soft Spanish 't'.
  • Failing to pronounce the final 'o' clearly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'contra' and 'tiempo'.

Writing 3/5

Requires knowledge of common collocations like 'surgir'.

Speaking 3/5

Diphthong 'ie' and stress require practice.

Listening 2/5

Very common in announcements and daily talk.

What to Learn Next

Prerequisites

tiempo contra problema pequeño viaje

Learn Next

percance inconveniente surgir retraso imprevisto

Advanced

vicisitud incidencia obstáculo escollo atolladero

Grammar to Know

Noun-Adjective Agreement

Un contratiempo inesperado (both masculine singular).

Preterite vs Imperfect

Hubo (preterite) un contratiempo cuando salíamos (imperfect).

Subjunctive with doubt/regret

Siento que hayas tenido un contratiempo.

Prepositional phrases

Sin contratiempos (functions as an adverb).

Compound nouns

Contratiempo follows the gender of the second part (tiempo).

Examples by Level

1

Tengo un contratiempo.

I have a setback.

Masculine singular noun.

2

El viaje fue sin contratiempos.

The trip was without setbacks.

Plural used in a common phrase.

3

Hay un pequeño contratiempo.

There is a small setback.

Using 'pequeño' to diminish importance.

4

Lo siento por el contratiempo.

I'm sorry for the setback.

Standard apology structure.

5

No quiero más contratiempos.

I don't want more setbacks.

Negative sentence with plural.

6

Un contratiempo con el coche.

A setback with the car.

Common situational use.

7

El contratiempo es el tiempo.

The setback is the weather.

Note: 'tiempo' can mean time or weather.

8

Todo va bien, sin contratiempos.

Everything is going well, without setbacks.

Idiomatic expression.

1

Ayer tuve un contratiempo en el trabajo.

Yesterday I had a setback at work.

Preterite tense usage.

2

Surgió un contratiempo y no pude ir.

A setback arose and I couldn't go.

Using 'surgir' (to arise).

3

¿Tuviste algún contratiempo en el aeropuerto?

Did you have any setback at the airport?

Interrogative with 'algún'.

4

Fue un contratiempo inesperado.

It was an unexpected setback.

Adjective agreement (masculine).

5

Superamos el contratiempo rápidamente.

We overcame the setback quickly.

Verb 'superar' (to overcome).

6

El vuelo llegó tarde por un contratiempo.

The flight arrived late due to a setback.

Expressing cause with 'por'.

7

No es un gran contratiempo.

It's not a big setback.

Using 'gran' for emphasis.

8

Tuvimos contratiempos con la reserva.

We had setbacks with the reservation.

Plural noun in a common context.

1

Si surge cualquier contratiempo, llámame.

If any setback arises, call me.

Conditional sentence with 'si'.

2

Lamento los contratiempos que esto pueda causar.

I regret the setbacks that this may cause.

Subjunctive 'pueda' after 'lamento'.

3

El proyecto se retrasó por varios contratiempos técnicos.

The project was delayed by several technical setbacks.

Passive construction with 'por'.

4

A pesar del contratiempo, terminamos a tiempo.

Despite the setback, we finished on time.

Concessive phrase 'A pesar de'.

5

Es normal tener algún contratiempo al principio.

It's normal to have some setback at the beginning.

Infinitive after 'Es normal'.

6

Tuvimos que lidiar con un contratiempo de última hora.

We had to deal with a last-minute setback.

Compound noun phrase 'de última hora'.

7

Este contratiempo no impedirá nuestro éxito.

This setback will not prevent our success.

Future tense with 'impedir'.

8

Fue un contratiempo que no pudimos prever.

It was a setback that we could not foresee.

Relative clause with 'que'.

1

Cualquier contratiempo será solventado de inmediato.

Any setback will be resolved immediately.

Future passive with 'será solventado'.

2

La empresa ha sabido gestionar los contratiempos con eficacia.

The company has known how to manage setbacks effectively.

Present perfect with 'gestionar'.

3

Un contratiempo en la cadena de suministro afectó las ventas.

A setback in the supply chain affected sales.

Noun phrase 'cadena de suministro'.

4

Debemos estar preparados para posibles contratiempos.

We must be prepared for possible setbacks.

Modal verb 'deber' + infinitive.

5

El estreno se pospuso debido a contratiempos de producción.

The premiere was postponed due to production setbacks.

Preposition 'debido a'.

6

Fue un mero contratiempo en una carrera por lo demás brillante.

It was a mere setback in an otherwise brilliant career.

Adverbial phrase 'por lo demás'.

7

Los contratiempos fortalecieron el espíritu del equipo.

The setbacks strengthened the team spirit.

Abstract usage of the noun.

8

No permitas que un pequeño contratiempo te desanime.

Don't let a small setback discourage you.

Negative imperative with subjunctive 'permitas'.

1

La expedición sufrió contratiempos de una magnitud insospechada.

The expedition suffered setbacks of an unsuspected magnitude.

High-level vocabulary: 'insospechada'.

2

Esos contratiempos son gajes del oficio en esta profesión.

Those setbacks are occupational hazards in this profession.

Idiom: 'gajes del oficio'.

3

Pese a los contratiempos, la integridad del sistema se mantuvo.

Despite the setbacks, the integrity of the system was maintained.

Formal preposition 'Pese a'.

4

Un contratiempo de esta índole requiere una respuesta firme.

A setback of this nature requires a firm response.

Formal phrase 'de esta índole'.

5

La obra musical destaca por su uso magistral del contratiempo.

The musical work stands out for its masterful use of syncopation.

Technical musical meaning.

6

Habida cuenta de los contratiempos, el resultado es loable.

Taking into account the setbacks, the result is praiseworthy.

Formal connector 'Habida cuenta de'.

7

Ningún contratiempo es óbice para alcanzar la excelencia.

No setback is an obstacle to achieving excellence.

Literary word 'óbice'.

8

La trama se complica con un contratiempo de última hora.

The plot thickens with a last-minute setback.

Narrative usage.

1

La resiliencia se forja en el crisol de los contratiempos constantes.

Resilience is forged in the crucible of constant setbacks.

Metaphorical and highly formal language.

2

Aquel contratiempo, si bien nimio, alteró el curso de la historia.

That setback, although trifling, altered the course of history.

Concessive 'si bien' and sophisticated adjective 'nimio'.

3

No es sino a través del contratiempo que el carácter se templa.

It is only through setback that character is tempered.

Rhetorical structure 'No es sino a través de'.

4

Cualquier contratiempo, por azaroso que sea, debe ser analizado.

Any setback, however hazardous it may be, must be analyzed.

Structure 'por [adjetivo] que sea'.

5

La logística moderna minimiza el impacto de los contratiempos fortuitos.

Modern logistics minimizes the impact of fortuitous setbacks.

Precise adjective 'fortuitos'.

6

El devenir de la empresa se vio truncado por contratiempos legales.

The future of the company was cut short by legal setbacks.

Sophisticated verb 'truncar'.

7

La sinfonía juega con el contratiempo para generar tensión rítmica.

The symphony plays with syncopation to generate rhythmic tension.

Technical musical context at a high level.

8

Es imperativo soslayar los contratiempos para cumplir el plazo.

It is imperative to bypass setbacks to meet the deadline.

Formal verb 'soslayar'.

Common Collocations

sin contratiempos
surgir un contratiempo
pequeño contratiempo
superar un contratiempo
contratiempo inesperado
tener un contratiempo
evitar contratiempos
pese a los contratiempos
contratiempo técnico
último contratiempo

Common Phrases

Salvo contratiempo

— Unless something unexpected happens.

Estaremos allí a las ocho, salvo contratiempo.

A todo contratiempo

— Against all odds or difficulties (less common).

Luchó a todo contratiempo por su sueño.

Libre de contratiempos

— Clear of any setbacks.

Queremos un proceso libre de contratiempos.

Contratiempo de última hora

— A very common phrase for a setback that happens right before an event.

Un contratiempo de última hora canceló la cita.

Sin mayores contratiempos

— Without any major problems.

La operación se realizó sin mayores contratiempos.

Sufrir un contratiempo

— To experience a setback.

El equipo sufrió un contratiempo importante.

Prever contratiempos

— To anticipate potential problems.

Es mejor prever contratiempos antes de empezar.

Solucionar un contratiempo

— To fix a small problem that arose.

Ya hemos solucionado el contratiempo con el servidor.

Debido a un contratiempo

— Because of a setback (standard for announcements).

Llegamos tarde debido a un contratiempo.

Cualquier contratiempo

— Any setback whatsoever.

Cualquier contratiempo debe ser reportado.

Often Confused With

contratiempo vs retraso

A delay in time, whereas contratiempo is the event causing it.

contratiempo vs percance

A minor physical accident, whereas contratiempo is more logistical.

contratiempo vs mal tiempo

Literally 'bad weather', sometimes confused due to the word 'tiempo'.

Idioms & Expressions

"Ir a contratiempo"

— To act or happen at the wrong time, or in music, to be off-beat.

Estás cantando a contratiempo.

general/musical
"Gajes del oficio"

— While not using the word 'contratiempo', this is the phrase used to say setbacks are part of the job.

Perder el tren es parte de los gajes del oficio.

informal
"Poner piedras en el camino"

— To create setbacks for someone else.

Mi jefe siempre pone piedras en el camino.

informal
"Contra viento y marea"

— Against all odds (including all contratiempos).

Llegaremos allí contra viento y marea.

idiomatic
"Más vale prevenir que curar"

— Better to prevent (contratiempos) than to cure them.

Revisa el coche antes de salir, más vale prevenir que curar.

proverb
"No hay mal que por bien no venga"

— Every cloud has a silver lining (even a contratiempo).

Perdí el bus pero conocí a Ana; no hay mal que por bien no venga.

proverb
"Ahogarse en un vaso de agua"

— To make a big deal out of a small contratiempo.

No te preocupes tanto, te ahogas en un vaso de agua.

informal
"A la tercera va la vencida"

— Third time lucky (after two contratiempos).

He fallado dos veces, pero a la tercera va la vencida.

proverb
"Sacar fuerzas de flaqueza"

— To find strength after many setbacks.

Tras tantos contratiempos, sacó fuerzas de flaqueza.

literary
"Hacer de tripas corazón"

— To pluck up courage to face a setback.

Tuvo que hacer de tripas corazón ante el contratiempo.

informal

Easily Confused

contratiempo vs pasatiempo

Both contain 'tiempo'.

Pasatiempo is a hobby; contratiempo is a setback.

Mi pasatiempo es leer, pero hoy tuve un contratiempo.

contratiempo vs entretiempo

Both contain 'tiempo'.

Entretiempo is half-time in sports or mid-season weather.

En el entretiempo del partido, surgió un contratiempo.

contratiempo vs destiempo

Related to timing.

Destiempo means 'at the wrong time'.

Llegó a destiempo y eso causó un contratiempo.

contratiempo vs tiempo

Root word.

Tiempo is time or weather; contratiempo is a specific problem.

El mal tiempo fue un contratiempo para nosotros.

contratiempo vs contraste

Starts with 'contra'.

Contraste is a contrast; contratiempo is a setback.

Hay un gran contraste entre los dos contratiempos.

Sentence Patterns

A1

Tengo un [sustantivo].

Tengo un contratiempo.

A2

Hubo un [sustantivo] con [cosa].

Hubo un contratiempo con el tren.

B1

Me surgió un [sustantivo] y [consecuencia].

Me surgió un contratiempo y no puedo ir.

B1

Todo salió sin [sustantivo]s.

Todo salió sin contratiempos.

B2

Pese a los [sustantivo]s, [resultado].

Pese a los contratiempos, terminamos.

C1

[Sustantivo] de última hora.

Fue un contratiempo de última hora.

C1

Habida cuenta del [sustantivo]...

Habida cuenta del contratiempo, esperaremos.

C2

No es sino un [adjetivo] [sustantivo].

No es sino un nimio contratiempo.

Word Family

Nouns

tiempo
contratiempo
pasatiempo
entretiempo
destiempo

Verbs

temporizar
atemporalizar

Adjectives

temporal
atemporal
temporario

Related

contra
tiempo
momento
percance
obstáculo

How to Use It

frequency

High, especially in professional and travel contexts.

Common Mistakes
  • La contratiempo El contratiempo

    It is a masculine noun despite ending in 'o' (which usually is masculine, but learners sometimes forget).

  • Tengo un contratiempo de 10 minutos. Tengo un retraso de 10 minutos.

    Use 'retraso' for the amount of time delayed, 'contratiempo' for the event causing it.

  • Un contratiempo de tiempo. Un contratiempo con el tiempo.

    Avoid repeating 'tiempo' awkwardly; use 'clima' or 'meteorología' if referring to weather.

  • Hacer un contratiempo. Tener o sufrir un contratiempo.

    You don't 'make' a setback, you 'have' or 'suffer' one.

  • Un contratiempo muy grande. Un gran contratiempo / Un contratiempo serio.

    While not strictly wrong, 'serio' or 'grave' is more idiomatic for significant setbacks.

Tips

Email Etiquette

When you are late with a task, write 'Debido a un contratiempo inesperado...' to sound professional.

Plurality

Use 'sin contratiempos' (plural) to say 'without a hitch'. It sounds more natural than the singular.

Verb Pairing

Always try to use 'surgir' with 'contratiempo'. It's the most native-sounding combination.

Social Saving Face

Use this word to explain delays without having to give too many personal details.

Musical Link

If you play music, remember that playing 'a contratiempo' means playing against the beat.

The Soft T

Make sure your 't' sounds are soft (tongue against teeth), not aspirated like in English.

Avoid Repetition

If you already used 'contratiempo', switch to 'percance' or 'inconveniente' in the next sentence.

Announcement Clue

If you hear 'contratiempo' at a station, check the screens for a new departure time.

Mnemonic

Think of the game 'Contra' vs 'Time'. You are fighting against time!

Scale of Problems

Remember: Contratiempo = Hiccup. Desastre = Disaster. Choose wisely!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Contra' (the video game where you fight against enemies) and 'Tiempo' (Time). A 'contratiempo' is an enemy that fights against your time!

Visual Association

Imagine a clock with a small stick jammed in the gears. The stick is the 'contratiempo' preventing the 'tiempo' from moving smoothly.

Word Web

retraso problema viaje plan surgir pequeño inesperado superar

Challenge

Try to use 'contratiempo' in an email to a friend today explaining why you might be late for a fictional meeting.

Word Origin

From the Spanish prefix 'contra-' (against) and the noun 'tiempo' (time).

Original meaning: Literally 'against time' or 'out of time'.

Romance (Latin: 'contra' + 'tempus').

Cultural Context

It is a neutral word, but avoid using it for major tragedies to avoid appearing heartless.

English speakers often say 'Something came up'. 'Contratiempo' is the perfect translation for this vague but useful phrase.

Contratiempo (The Invisible Guest), 2016 film by Oriol Paulo. Musical theory books on Flamenco (syncopation). Standard insurance policy terms in Spanish.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel

  • retraso del vuelo
  • pérdida de equipaje
  • sin contratiempos
  • cambio de puerta

Business

  • reunión pospuesta
  • fallo técnico
  • gestión de crisis
  • superar obstáculos

Social Plans

  • llegar tarde
  • pedir disculpas
  • me surgió algo
  • cambio de planes

Health

  • complicación leve
  • recuperación lenta
  • pequeño susto
  • seguimiento médico

Music

  • ritmo sincopado
  • fuera de tiempo
  • marcar el compás
  • nota acentuada

Conversation Starters

"¿Has tenido algún contratiempo durante tu viaje a España?"

"¿Cómo sueles reaccionar cuando surge un contratiempo de última hora?"

"Cuéntame sobre un contratiempo que se convirtió en una buena experiencia."

"¿Qué contratiempos son los más comunes en tu trabajo diario?"

"¿Prefieres planear todo al detalle para evitar contratiempos o eres más espontáneo?"

Journal Prompts

Describe un contratiempo reciente que hayas tenido y cómo lo solucionaste.

Escribe sobre un viaje que fue 'sin contratiempos'. ¿Qué lo hizo tan perfecto?

¿Crees que los contratiempos nos ayudan a ser más fuertes? ¿Por qué?

Reflexiona sobre un contratiempo que al principio parecía un desastre pero luego no lo fue.

Imagina que estás organizando un evento. ¿Qué posibles contratiempos intentarías evitar?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it refers to a problem or setback, but it is usually a minor one, not a total disaster.

No, for bad weather use 'mal tiempo'. However, bad weather can be a 'contratiempo' for your plans.

The plural is 'contratiempos'. It is very common in the phrase 'sin contratiempos'.

It is masculine: el contratiempo, un contratiempo.

In music, it means syncopation or notes played on the off-beat.

It is neutral to slightly formal. It is perfect for office emails and polite conversation.

Yes, it's a very common way to say 'something came up' and you'll be late.

A 'contratiempo' is specifically unexpected and usually related to a delay or plan, while 'problema' is more general.

It's a diphthong like the 'ye' in 'yes'. con-tra-TYEM-po.

Yes, it is a standard word used throughout Spain and Latin America.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Spanish: 'I had a small setback at work today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The trip was smooth and without setbacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'A last-minute setback arose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'contratiempo' and 'coche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'We apologized for the setbacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'contratiempo' in a formal email sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sin contratiempos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Unexpected setbacks are normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'I hope there are no setbacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'superar' and 'contratiempos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Due to a technical setback, the flight is delayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a setback during a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was just a mere setback.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I arrived late because of a setback.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'cualquier contratiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Despite the setbacks, we succeeded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a musical 'contratiempo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must prevent setbacks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was an unavoidable setback.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'contratiempo' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: 'contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tuve un contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sin contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a fake setback you had today in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ha surgido un contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un pequeño contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Lamento el contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the 'ie' sound in: 'tiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Pese a los contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Cualquier contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Apologize to a boss for being late using 'contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un contratiempo inesperado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sin mayores contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Salvo contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Superar el contratiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice: 'El viaje fue sin contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Contratiempo técnico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un contratiempo de última hora'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Muchos contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Todo va bien, sin contratiempos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Hubo un contratiempo en la pista.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '¿Tuviste algún contratiempo?' Is the speaker asking about a problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Llegamos sin contratiempos.' Was the journey good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adjective: 'Fue un contratiempo grave.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Surgió un contratiempo.' Did the problem just appear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'No queremos más contratiempos.' Is the speaker happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number: 'Tuvimos dos contratiempos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un contratiempo de última hora.' When did it happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sin contratiempos.' Is this plural or singular?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Lamento los contratiempos.' Is this an apology?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Debido a un contratiempo técnico.' What kind of setback was it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Superamos el contratiempo.' Did they solve the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Es un pequeño contratiempo.' Is it a big deal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Pese a los contratiempos.' What does 'pese a' mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Todo salió sin contratiempos.' How did it go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!