Use 'en curso' to describe any project, investigation, or event that is currently active and not yet finished.
Word in 30 Seconds
- Used to describe something currently happening or in progress.
- Commonly used in formal, academic, and professional settings.
- Functions like an adjective or adverb indicating ongoing status.
Overview
'En curso' es una expresión fundamental en español para denotar continuidad. A diferencia de un verbo conjugado, esta locución funciona como un adjetivo o adverbio que califica el estado de una actividad. 2) Usage Patterns: Se coloca generalmente después de un sustantivo (ej. 'el proyecto en curso') o tras el verbo ser/estar (ej. 'la investigación está en curso'). Es una forma concisa y elegante de evitar perífrasis verbales más largas. 3) Common Contexts: Se utiliza frecuentemente en entornos laborales, académicos y periodísticos. Es habitual escucharla al hablar de investigaciones policiales, años académicos, proyectos empresariales o negociaciones. Por ejemplo, al decir 'las obras están en curso', informamos que el proceso de construcción no se ha detenido. 4) Similar Words comparison: Aunque 'en curso' es muy versátil, se diferencia de 'actual' en que 'en curso' enfatiza el proceso dinámico y el movimiento hacia un fin, mientras que 'actual' simplemente define algo que existe en el presente. Comparado con 'en marcha', 'en curso' suena ligeramente más formal y técnico, siendo el preferido en informes escritos o noticias.
Examples
Tenemos varios proyectos en curso este mes.
everydayWe have several projects in progress this month.
La investigación policial sigue en curso.
formalThe police investigation is still ongoing.
El año en curso ha sido muy productivo.
academicThe current year has been very productive.
Common Collocations
Common Phrases
mantener en curso
to keep ongoing
durante el año en curso
during the current year
Often Confused With
Refers to machines or plans that have been started. It is slightly more dynamic than 'en curso'.
Means 'current' or 'present'. It does not imply the process of development that 'en curso' suggests.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This expression is primarily used in formal or neutral registers. It is highly valued in professional communication to sound objective and precise. Avoid using it in very casual settings where 'todavía estamos con eso' might sound more natural.
Common Mistakes
Learners often try to translate 'ongoing' as 'en yendo', which is grammatically incorrect. Another mistake is using it for physical travel, where 'en camino' is required. Remember it is a fixed phrase, so do not try to conjugate the noun.
Tips
Use with 'estar' for status
Combine with 'estar' to describe the status of a project. For example: 'El proyecto está en curso'.
Do not confuse with 'en camino'
Avoid using 'en curso' when you mean physical movement. Use 'en camino' for people or objects moving toward a destination.
Academic usage in Spanish
In universities, 'año en curso' refers to the current academic year. It is a very common term in administrative forms.
Word Origin
Derived from the Latin 'cursus', meaning a running or journey. It implies a path that is currently being traveled.
Cultural Context
In Spanish-speaking bureaucracy, this term is essential for status updates. It provides a sense of professional transparency regarding the state of administrative tasks.
Memory Tip
Think of a river's course; if something is 'en curso', it is flowing like a river, still moving forward. It is not stagnant or finished.
Frequently Asked Questions
4 questionsNo, 'en curso' se refiere a eventos, proyectos o procesos. Para personas, es mejor usar expresiones como 'en proceso de formación' o 'trabajando actualmente'.
No exactamente. 'Actual' significa que algo sucede hoy, mientras que 'en curso' implica que algo ha comenzado y todavía está en desarrollo.
Es posible, pero suena un poco formal. En una conversación casual, es más común decir 'estamos trabajando en ello' o 'todavía está pasando'.
Ambos son muy similares. 'En marcha' sugiere que algo ha sido activado, mientras que 'en curso' pone el foco en la duración temporal.
Test Yourself
La investigación sobre el nuevo fármaco está todavía ___.
Es la expresión adecuada para referirse a una investigación en desarrollo.
Score: /1
Summary
Use 'en curso' to describe any project, investigation, or event that is currently active and not yet finished.
- Used to describe something currently happening or in progress.
- Commonly used in formal, academic, and professional settings.
- Functions like an adjective or adverb indicating ongoing status.
Use with 'estar' for status
Combine with 'estar' to describe the status of a project. For example: 'El proyecto está en curso'.
Do not confuse with 'en camino'
Avoid using 'en curso' when you mean physical movement. Use 'en camino' for people or objects moving toward a destination.
Academic usage in Spanish
In universities, 'año en curso' refers to the current academic year. It is a very common term in administrative forms.
Examples
3 of 3Tenemos varios proyectos en curso este mes.
We have several projects in progress this month.
La investigación policial sigue en curso.
The police investigation is still ongoing.
El año en curso ha sido muy productivo.
The current year has been very productive.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1With the exception of; except for.
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.