At the A1 level, the concept of 'eólico' is very basic. Learners might encounter it in simple phrases related to energy. The main idea is to associate it with the wind. Imagine a picture of a windmill. We can say, 'This windmill uses the wind.' In Spanish, we can say 'El molino usa el viento.' If we want to describe the windmill as being wind-powered, we can use 'molino eólico'. This means a windmill that works with wind. It's a bit advanced for A1, but the core concept is 'wind-powered'. Think of a toy car that moves when you blow on it; it's like that, but for bigger things like windmills. We use 'eólico' when something works because of the wind. For example, 'Energía eólica' means energy from the wind. It's like the wind gives power. This is a very simple introduction. We focus on the idea of wind making things move or work. It's like saying 'sun-powered' when something uses the sun. 'Eólico' is just for wind. So, 'eólico' means 'from the wind'. It's a descriptive word. For A1, we just need to know that if we see 'eólico', it has something to do with wind. Like a fan that is powered by wind. It's a starting point. The word itself might be too complex for heavy use at A1, but the concept of wind power can be introduced with simple visuals. The key is connecting 'eólico' to the word 'wind' (viento). It's a simple adjective. If a house has solar panels, it's 'solar'. If it uses wind power, it's 'eólico'. Simple association.
At the A2 level, learners can start to use 'eólico' in slightly more complex contexts, primarily related to describing things that are powered by wind. The core meaning of 'wind-related' or 'wind-powered' becomes clearer. You'll often see it paired with 'energía' (energy) to form 'energía eólica', which means 'wind energy'. This is a very common phrase. Imagine a picture of a wind turbine; you can say 'Este es un aerogenerador eólico' (This is a wind turbine). The adjective 'eólico' describes the turbine as being powered by wind. Another common phrase is 'parque eólico', meaning 'wind farm'. This refers to a place with many wind turbines. Learners should understand that 'eólico' is an adjective that needs to agree with the noun it describes. So, if the noun is masculine singular, it's 'eólico'; if it's feminine singular, it's 'eólica'. For example, 'La granja eólica' (The wind farm - 'granja' is feminine). The focus at this level is on recognizing and using these common phrases in simple sentences, often in contexts of environmental discussions or descriptions of technology. It's about understanding that 'eólico' is the specific adjective for wind power, distinct from other energy sources like solar. The connection to the Greek god Aeolus might be introduced as a fun fact to aid memorization. The core is practical application in recognizing and forming basic phrases related to wind energy.
At the B1 CEFR level, learners are expected to understand and use 'eólico' with a good degree of confidence, particularly in contexts related to renewable energy and environmental topics. The meaning 'relating to or derived from the wind' is well-established. You will encounter 'eólico' frequently in discussions about sustainability, climate change, and energy policies. For example, a news article might discuss 'la expansión de la energía eólica' (the expansion of wind energy) or 'inversiones en parques eólicos' (investments in wind farms). Learners should be comfortable using the adjective in its various gender and number forms: 'eólico', 'eólica', 'eólicos', 'eólicas'. They should also understand its use in describing geographical features shaped by wind, such as 'terreno eólico' (aeolian terrain). The word is often used in more formal contexts, such as in official reports, academic papers, or serious journalistic pieces. For instance, 'El potencial eólico de la región es considerable' (The region's wind potential is considerable). Understanding the etymology connecting it to Aeolus, the Greek god of winds, can further solidify its meaning and usage. Learners should be able to distinguish 'eólico' from other renewable energy terms like 'solar' or 'hidroeléctrico', recognizing its specific connection to wind power. They might also encounter it in discussions about the environmental benefits or challenges associated with wind energy.
At the B2 level, learners are expected to have a nuanced understanding of 'eólico' and use it effectively in a wide range of contexts, including technical, environmental, and economic discussions. They can confidently employ the adjective in its various grammatical forms and understand its implications beyond simple 'wind-powered'. This includes recognizing its use in specialized fields like geology (e.g., 'procesos eólicos' - aeolian processes) and engineering (e.g., 'diseño eólico' - wind design). Learners should be able to discuss the pros and cons of wind energy, using phrases like 'la viabilidad eólica' (wind viability) or 'la eficiencia eólica' (wind efficiency). They can also understand and produce more complex sentences involving 'eólico', such as 'La transición hacia fuentes de energía eólica busca reducir la dependencia de combustibles fósiles' (The transition towards wind energy sources seeks to reduce dependence on fossil fuels). The word's connection to sustainability and its role in the global energy market will be understood. Learners can also differentiate it from related terms like 'aerogenerador' (wind turbine) and understand how 'eólico' modifies the broader concept of energy or infrastructure. They can engage in debates or express opinions on wind power projects, using 'eólico' accurately to describe various aspects.
At the C1 level, learners can utilize 'eólico' with precision and sophistication, understanding its full range of applications and nuances. This includes recognizing its use in advanced scientific, economic, and policy-related discourse. They can analyze texts discussing topics like 'la integración de la energía eólica en la red eléctrica' (the integration of wind energy into the electrical grid) or 'el marco regulatorio eólico' (the wind regulatory framework). Learners can also appreciate its use in more abstract or figurative language, though its primary meaning remains concrete. They can discuss the geopolitical implications of renewable energy, referencing 'la seguridad energética eólica' (wind energy security). The term's etymological roots in Greek mythology can be leveraged to understand its historical and cultural significance in scientific naming conventions. Learners can articulate complex arguments about the future of energy, incorporating 'eólico' naturally and accurately into sophisticated sentence structures. They can also identify and critique the misuse or imprecise application of the term in less formal contexts.
At the C2 level, 'eólico' is a word that is fully mastered. Learners can use it with native-like fluency and accuracy across all registers and contexts. They understand not only its literal meaning but also its cultural and historical connotations, including its connection to Greek mythology and its role in the development of scientific terminology. They can engage in highly specialized discussions about wind energy technology, atmospheric physics, or environmental economics, employing 'eólico' with precise technical vocabulary. For example, they could discuss 'la dinámica eólica atmosférica' (atmospheric aeolian dynamics) or 'la política energética eólica internacional' (international wind energy policy). Learners can also discern subtle shades of meaning and potential ambiguities when the term is used, perhaps in literary or philosophical contexts. Their command of 'eólico' reflects a deep understanding of Spanish vocabulary and its cultural embedding, allowing them to use it effortlessly and effectively in any communicative situation.
Core Meaning
The Spanish adjective 'eólico' directly translates to 'aeolian' or 'wind-related' in English. It specifically refers to anything that is produced by, related to, or operated by the wind. This term is most commonly encountered in discussions about renewable energy, particularly wind power. Think of it as the adjective that describes things powered by the wind's movement.
Contexts of Use
The most prevalent use of 'eólico' is in the context of energía eólica, meaning 'wind energy'. This refers to the process of harnessing the kinetic energy of the wind and converting it into electricity. You'll also hear it used to describe parques eólicos (wind farms), which are areas with multiple wind turbines. Beyond energy, it can describe phenomena related to wind, such as terreno eólico (aeolian terrain), which is shaped by wind erosion or deposition. In a more general sense, it can refer to anything propelled or influenced by the wind, though this usage is less common in everyday conversation.
Examples in Sentences
'La inversión en tecnología eólica está creciendo rápidamente.' (Investment in wind technology is growing rapidly.)
'Se construirá un nuevo parque eólico en la costa.' (A new wind farm will be built on the coast.)
Synonymous Concepts
While 'eólico' is quite specific, the general idea relates to 'wind power', 'wind energy', or 'wind-driven'. In scientific contexts, 'aeolian' is the direct English equivalent.

El futuro energético es cada vez más eólico.

The energy future is increasingly wind-powered.

Los molinos de viento tienen un diseño eólico muy eficiente.

The windmills have a very efficient wind-powered design.
Related Concepts
It's closely related to 'renovable' (renewable) and 'sostenible' (sustainable) when discussing energy sources.
Basic Structure
'Eólico' is an adjective, so it must agree in gender and number with the noun it modifies. It typically follows the noun, as is common with descriptive adjectives in Spanish.
Modifying Nouns
When describing nouns, 'eólico' will take masculine singular ('eólico'), masculine plural ('eólicos'), feminine singular ('eólica'), or feminine plural ('eólicas') forms. The most common noun it modifies is 'energía' (energy), forming 'energía eólica' (wind energy). Another frequent pairing is with 'parque' (park), creating 'parque eólico' (wind farm).
Examples with Nouns
'La empresa invierte en el desarrollo eólico.' (The company invests in wind development.)
'Hemos visitado una granja eólica en el norte.' (We have visited a large wind farm in the north.) - Note: 'granja' is feminine, so 'eólica' is used.
'Los aerogeneradores eólicos son impresionantes.' (Wind turbines are impressive.) - Note: 'aerogeneradores' is masculine plural, so 'eólicos' is used.
Describing Processes or Phenomena
It can also be used to describe processes or natural phenomena directly related to wind. For example, 'terreno eólico' refers to landforms shaped by the wind.
Sentence Construction
You can use 'eólico' in various sentence structures, often as a predicate adjective or attributive adjective. For instance, 'La energía eólica es una fuente limpia.' (Wind energy is a clean source.) Here, 'eólica' describes 'energía'.
Figurative or Less Common Uses
While less common, you might encounter it in more technical or literary contexts describing anything influenced by wind. For example, a poem might mention a 'viento eólico' (aeolian wind), though this is redundant as wind is inherently wind-related. Stick to the primary uses related to energy and terrain for clarity.

La producción de electricidad eólica ha aumentado significativamente.

The production of wind electricity has increased significantly.

El gobierno apoya el desarrollo eólico como alternativa.

The government supports wind development as an alternative.
Energy Sector
The most common place you will hear 'eólico' is in discussions about renewable energy. News reports, environmental documentaries, government policies, and industry publications frequently use terms like 'energía eólica' (wind energy) and 'parques eólicos' (wind farms). If you're following news about climate change, sustainability, or energy infrastructure in Spanish-speaking countries, you're bound to encounter it.
Environmental Discussions
Environmental activists, scientists, and organizations discussing sustainable practices will often use 'eólico' when referring to wind power as a cleaner alternative to fossil fuels. You might hear phrases like 'la expansión eólica' (the wind expansion) or 'beneficios eólicos' (wind benefits).
Geography and Geology
In academic or specialized contexts related to geography or geology, 'eólico' might be used to describe landforms or processes shaped by wind, such as 'depósitos eólicos' (aeolian deposits) or 'paisajes eólicos' (aeolian landscapes). This is a more technical usage.
Engineering and Technology
Engineers and technologists working with wind turbines or related equipment will use 'eólico' extensively. They might discuss 'mantenimiento eólico' (wind maintenance) or 'tecnología eólica' (wind technology).
Educational Settings
In schools or universities, particularly in science, geography, or environmental studies, 'eólico' will be used when teaching about different forms of energy or natural processes. Textbooks and lectures will feature it prominently.
Everyday Conversation (Less Common)
While not as common in casual chat as words like 'sol' (sun) or 'agua' (water), you might hear it if someone is discussing their local environment and mentioning a new wind farm, or if they are passionate about renewable energy. For example, someone might say, 'Me gusta la vista de los molinos eólicos.' (I like the view of the wind turbines.)

La región tiene un gran potencial eólico.

The region has great wind potential.

El informe detalla el impacto eólico en la economía local.

The report details the wind's impact on the local economy.
Gender and Number Agreement
The most frequent error for learners is failing to correctly match the gender and number of 'eólico' with the noun it modifies. Remember, it's an adjective. If the noun is feminine singular, it must be 'eólica'; masculine plural requires 'eólicos'; feminine plural requires 'eólicas'. Forgetting this leads to grammatical errors.
Using 'Eólico' Incorrectly with 'Wind' Itself
While 'eólico' means 'wind-related', saying something like 'el viento eólico' (the wind-related wind) is redundant. The word 'viento' already means wind. 'Eólico' is used to describe things *produced by* or *related to* the wind, not the wind itself in a descriptive manner.
Confusing with 'Energía' and 'Electricidad'
Learners might sometimes use 'eólico' as a noun or confuse its role. For example, saying 'Hacemos eólico' (We make wind-related) is incorrect. You need a noun to modify, such as 'Hacemos energía eólica' (We make wind energy) or 'Producimos electricidad eólica' (We produce wind electricity).
Overgeneralization
While 'eólico' can describe wind-shaped terrain, learners might try to apply it to any natural phenomenon involving air movement, which isn't precise. Its primary and most common use is tied to wind energy and structures that harness wind.
Incorrect Placement
While Spanish word order can be flexible, placing 'eólico' before the noun without a specific stylistic reason can sound unnatural. The standard position is after the noun it modifies, e.g., 'granja eólica', not 'eólica granja' (unless for poetic emphasis, which is rare).

Error: 'La energía eólico es limpia.' Correcto: 'La energía eólica es limpia.'

Incorrect gender agreement.

Error: 'Un parque eólico grande.' Correcto: 'Un parque eólico grande.'

Incorrect adjective placement.
'Renovable' (Renewable)
'Renovable' is a broader term that means 'renewable'. Wind energy (energía eólica) is a type of renewable energy (energía renovable). You would use 'renovable' for solar, hydro, geothermal, etc., while 'eólico' specifically points to wind.
'Solar' (Solar)
This adjective means 'solar', relating to the sun. It's an alternative energy term but completely different from 'eólico'. For instance, 'energía solar' (solar energy) is distinct from 'energía eólica'.
'Hidráulico' / 'Hidroeléctrico' (Hydraulic / Hydroelectric)
These terms refer to energy derived from water. 'Energía hidráulica' or 'energía hidroeléctrica' are other forms of renewable energy, contrasting with 'eólica'.
'Sostenible' (Sustainable)
'Sostenible' means 'sustainable'. Renewable energy sources like wind power are considered sustainable. So, 'energía eólica' contributes to 'un desarrollo sostenible' (sustainable development). It's a related concept, not a direct synonym.
'Mecánico' (Mechanical)
In a very general sense, wind turbines convert wind's kinetic energy into mechanical energy before it becomes electrical. So, you might see terms like 'potencia mecánica eólica' (wind mechanical power). However, 'mecánico' itself is much broader and applies to many types of machinery.
'Aeólico' (Aeolian - English Equivalent)
This is the direct English translation and technical term. While technically correct, 'eólico' is the word used in Spanish. You would use 'eólico' in Spanish contexts, not 'aeólico'.

La energía eólica es una forma de energía renovable.

Wind energy is a form of renewable energy.

A diferencia de la energía eólica, la energía solar depende de la luz del sol.

Unlike wind energy, solar energy depends on sunlight.
Pronunciation
UK IPA: /eˈɒlɪkoʊ/ (eh-OH-lee-koh). US IPA: /eˈoʊlɪkoʊ/ (eh-OH-lee-koh). The stress falls on the second syllable, 'ó-li'. The 'e' at the beginning is pronounced like the 'e' in 'bet', and the 'o' sounds are similar to the 'o' in 'go'. The 'c' is pronounced like a 'k'.
Common Errors in Pronunciation
Learners might sometimes misplace the stress, putting it on the first syllable. Another common issue is pronouncing the 'c' as an 's' sound, which is incorrect. Ensure the 'c' before 'o' always has a hard 'k' sound.
Rhymes
Words that rhyme with 'eólico' include 'helicóptero' (helicopter), 'alcohólico' (alcoholic), and 'metálico' (metallic). Notice the common '-ólico' ending.
Word Family
Nouns: 'eolo' (Aeolus, the Greek god of winds), 'eología' (aeology, the study of winds - rare). Verbs: There isn't a direct verb derived from 'eólico'. Instead, verbs like 'generar' (to generate) or 'aprovechar' (to harness/take advantage of) are used in conjunction with 'energía eólica'. Adjectives: 'eólico' (masculine singular), 'eólica' (feminine singular), 'eólicos' (masculine plural), 'eólicas' (feminine plural). Adverbs: There isn't a common adverbial form like 'eólicamente'.
Related Words
'Aerogenerador' (wind turbine), 'molino de viento' (windmill), 'ráfaga' (gust of wind), 'brisa' (breeze), 'huracán' (hurricane), 'viento' (wind), 'energía' (energy), 'renovable' (renewable).

The word eólico shares a suffix with alcohólico and helicóptero.

Rhyming pattern.

El aerogenerador es la máquina principal en un parque eólico.

Related vocabulary: wind turbine.
Origin
The word 'eólico' comes from the Greek mythological figure Aeolus (Αἴολος, Aiolos), who was the keeper and ruler of the winds. The ancient Greeks personified natural forces, and Aeolus was tasked with controlling the winds, releasing them as needed. This direct link to the god of winds makes the meaning of 'eólico' very intuitive once you know its origin.
Original Meaning
The original meaning, tied to Aeolus, is simply 'related to the winds' or 'produced by the winds'.
Language Family
Indo-European > Hellenic > Ancient Greek > Koine Greek (via Latin influence). The word entered Spanish through Latin, which adopted many Greek terms.
Fun Fact
The term 'aeolian' is also used in English to describe wind-related phenomena, especially in geology (aeolian processes like erosion and deposition). This shows a shared linguistic root and concept across languages derived from Greek.
Mnemonic
Imagine Aeolus, the Greek god of winds, blowing his trumpet. The sound of his trumpet is the wind, and anything powered by that sound, like a windmill, is 'eólico'.
Visual Association
Picture a majestic Greek god, Aeolus, with a flowing beard, standing atop a windy hill, his hands guiding giant windmills. The windmills are 'eólicos' because Aeolus controls the wind that turns them.
Story
In the ancient world, Aeolus was the guardian of the winds. When sailors needed favorable winds, they would pray to Aeolus. Modern engineers, in a way, are like modern Aeoluses, harnessing the power of the wind for energy. Thus, 'energía eólica' is energy gifted or harnessed from the domain of Aeolus.
Word Web
Central word: Eólico. Related: Aeolus (god of winds), Wind, Energy, Renewable, Turbine, Farm, Terrain, Greek Mythology, Latin, Spanish, English (Aeolian).
Practice Challenge
Try to explain what 'energía eólica' is to someone using only the concept of Aeolus and his winds. This will reinforce the connection.

Aeolus, the Greek god, is the origin of the word eólico.

Etymological link.

Un parque eólico aprovecha la fuerza de los vientos de Aeolus.

Sentence connecting wind god and turbines.

Examples by Level

1

El molino usa viento.

The windmill uses wind.

'Molino' is masculine singular. 'Viento' means wind.

2

Esto es energía del viento.

This is energy from the wind.

'Energía' is feminine singular. 'Del viento' means from the wind.

3

El viento mueve las aspas.

The wind moves the blades.

'Viento' is masculine singular. 'Mueve' is the verb 'to move'.

4

Es energía limpia.

It is clean energy.

'Energía' is feminine singular. 'Limpia' is the feminine singular adjective for 'clean'.

5

El sol da calor.

The sun gives heat.

'Sol' is masculine singular. 'Da' is the verb 'to give'.

6

El agua corre.

The water runs.

'Agua' is feminine singular. 'Corre' is the verb 'to run'.

7

El viento es fuerte.

The wind is strong.

'Viento' is masculine singular. 'Fuerte' means strong.

8

Me gusta el aire.

I like the air.

'Aire' is masculine singular. 'Me gusta' means I like.

1

El parque tiene molinos de viento.

The park has windmills.

'Parque' is masculine singular. 'Molinos de viento' is the plural of 'windmill'.

2

La energía eólica es buena.

Wind energy is good.

'Energía' is feminine singular, so 'eólica' is used. 'Buena' agrees with 'energía'.

3

Vemos aerogeneradores en el campo.

We see wind turbines in the countryside.

'Aerogenerador' is masculine singular. 'En el campo' means in the countryside.

4

El viento ayuda a la energía.

The wind helps the energy.

'Viento' is masculine singular. 'Ayuda' is the verb 'to help'.

5

Es una fuente de energía limpia.

It is a source of clean energy.

'Fuente' is feminine singular. 'Limpia' agrees with 'fuente'.

6

La electricidad viene del viento.

The electricity comes from the wind.

'Electricidad' is feminine singular. 'Viene del' means comes from the.

7

Me gusta el aire fresco.

I like the fresh air.

'Aire' is masculine singular. 'Fresco' agrees with 'aire'.

8

Es una tecnología moderna.

It is a modern technology.

'Tecnología' is feminine singular. 'Moderna' agrees with 'tecnología'.

1

La energía eólica es una fuente de energía renovable.

Wind energy is a renewable energy source.

'Energía' is feminine singular, so 'eólica' is used.

2

Se construyen parques eólicos en zonas con mucho viento.

Wind farms are built in areas with a lot of wind.

'Parques' is masculine plural, so 'eólicos' is used.

3

Los aerogeneradores convierten el viento en electricidad.

Wind turbines convert wind into electricity.

'Aerogeneradores' is masculine plural. The word 'eólico' is not strictly needed here as 'aerogenerador' already implies wind.

4

El futuro energético incluye más energía eólica.

The energy future includes more wind energy.

'Energía' is feminine singular, so 'eólica' is used.

5

Es importante para el medio ambiente.

It is important for the environment.

'Medio ambiente' means environment.

6

Necesitamos energía limpia.

We need clean energy.

'Energía' is feminine singular. 'Limpia' agrees with 'energía'.

7

El viento es un recurso natural.

Wind is a natural resource.

'Viento' is masculine singular. 'Recurso natural' means natural resource.

8

La tecnología ayuda a usar el viento.

Technology helps to use the wind.

'Tecnología' is feminine singular.

1

La expansión de la infraestructura eólica es crucial para alcanzar los objetivos de descarbonización.

The expansion of wind infrastructure is crucial for achieving decarbonization goals.

'Infraestructura' is feminine singular, hence 'eólica'.

2

Los beneficios económicos de los parques eólicos incluyen la creación de empleo y el desarrollo rural.

The economic benefits of wind farms include job creation and rural development.

'Parques' is masculine plural, hence 'eólicos'.

3

La intermitencia de la fuente eólica requiere soluciones de almacenamiento energético.

The intermittency of the wind source requires energy storage solutions.

'Fuente' is feminine singular, hence 'eólica'.

4

Se debate la ubicación óptima para maximizar el aprovechamiento eólico.

The optimal location to maximize wind harnessing is debated.

'Aprovechamiento' is masculine singular, hence 'eólico'.

5

La investigación en aerodinámica ha mejorado significativamente el diseño eólico.

Research in aerodynamics has significantly improved wind design.

'Diseño' is masculine singular, hence 'eólico'.

6

Las formaciones geológicas de origen eólico son indicadores de patrones climáticos antiguos.

Geological formations of aeolian origin are indicators of ancient climate patterns.

'Formaciones' is feminine plural, hence 'eólico'.

7

La política energética nacional prioriza el desarrollo de la capacidad eólica instalada.

National energy policy prioritizes the development of installed wind capacity.

'Capacidad' is feminine singular, hence 'eólica'.

8

La sostenibilidad a largo plazo de las comunidades depende de la diversificación energética, incluyendo la eólica.

The long-term sustainability of communities depends on energy diversification, including wind.

'Diversificación' is feminine singular. 'Eólica' is used implicitly to refer to wind energy.

1

La integración de la energía eólica a gran escala presenta desafíos técnicos y económicos.

The large-scale integration of wind energy presents technical and economic challenges.

'Integración' is feminine singular, hence 'eólica' modifying 'energía'.

2

Los estudios geológicos analizan los depósitos eólicos y su correlación con climas pasados.

Geological studies analyze aeolian deposits and their correlation with past climates.

'Depósitos' is masculine plural, hence 'eólicos'.

3

El marco regulatory eólico debe adaptarse a las innovaciones tecnológicas y las demandas sociales.

The wind regulatory framework must adapt to technological innovations and social demands.

'Marco' is masculine singular, hence 'eólico'.

4

La planificación territorial considera el potencial eólico para el desarrollo energético sostenible.

Territorial planning considers wind potential for sustainable energy development.

'Potencial' is masculine singular, hence 'eólico'.

5

Las turbinas eólicas de nueva generación prometen una mayor eficiencia y menor impacto ambiental.

New generation wind turbines promise greater efficiency and lower environmental impact.

'Turbinas' is feminine plural, hence 'eólicas'.

6

Se debate la necesidad de subsidios eólicos para asegurar la competitividad frente a otras fuentes.

The need for wind subsidies to ensure competitiveness against other sources is debated.

'Subsidios' is masculine plural, hence 'eólicos'.

7

La resiliencia del sistema energético dependerá de la diversidad de sus fuentes, incluyendo la eólica.

The resilience of the energy system will depend on the diversity of its sources

1

La dinámica eólica atmosférica, estudiada a través de modelos computacionales avanzados, es fundamental para predecir la producción energética.

Atmospheric aeolian dynamics, studied through advanced computational models, is fundamental for predicting energy production.

'Dinámica' is feminine singular, hence 'eólica'.

2

La política energética eólica internacional enfrenta retos geopolíticos y de infraestructura.

International wind energy policy faces geopolitical and infrastructure challenges.

'Política' is feminine singular, hence 'eólica'.

3

La correlación entre los patrones eólicos y la biodiversidad local requiere una investigación exhaustiva y multidisciplinaria.

The correlation between wind patterns and local biodiversity requires exhaustive and multidisciplinary research.

'Correlación' is feminine singular, hence 'eólicos' referring to patterns.

4

El análisis del ciclo de vida de las infraestructuras eólicas abarca desde la extracción de materiales hasta el desmantelamiento.

The life cycle analysis of wind infrastructures covers from material extraction to dismantling.

'Infraestructuras' is feminine plural, hence 'eólicas'.

5

La innovación en materiales compuestos ha revolucionado el diseño eólico, permitiendo turbinas más grandes y eficientes.

Innovation in composite materials has revolutionized wind design, allowing for larger and more efficient turbines.

'Diseño' is masculine singular, hence 'eólico'.

6

La planificación estratégica debe considerar la variabilidad eólica y su impacto en la estabilidad de la red.

Strategic planning must consider wind variability and its impact on grid stability.

'Variabilidad' is feminine singular, hence 'eólica'.

7

La herencia mitológica griega, personificada en Eolo, resuena en el término técnico 'eólico'.

The Greek mythological heritage, personified in Aeolus, resonates in the technical term 'aeolian'.

'Herencia' is feminine singular. 'Eólico' is the technical term derived from Aeolus.

8

La capacidad eólica instalada a nivel mundial sigue una curva de crecimiento exponencial.

Installed wind capacity worldwide follows an exponential growth curve.

'Capacidad' is feminine singular, hence 'eólica'.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!