eximir
eximir in 30 Seconds
- Eximir is a formal Spanish verb meaning to exempt or excuse someone from a duty.
- It is primarily used in legal, academic, and administrative contexts to waive requirements.
- The verb always follows the pattern 'eximir a alguien de algo' (exempt someone from something).
- It is a regular -ir verb, making it easy to conjugate despite its formal nature.
The Spanish verb eximir is a sophisticated yet essential term that primarily translates to 'to exempt' or 'to excuse' in English. At its core, it refers to the act of releasing someone from a duty, a burden, a legal obligation, or a specific requirement that usually applies to others in a similar situation. It is a transitive verb, meaning it typically acts upon an object—someone is being exempted from something. In many contexts, it is used with the preposition de to indicate the specific obligation being removed. For instance, a student might be exempted from an exam, or a company might be exempted from certain taxes. The word carries a formal tone, making it frequent in legal, academic, and administrative settings, though it is perfectly appropriate in professional conversations.
- Legal Context
- In the legal world, eximir is used to describe the removal of liability or guilt. A judge might determine that certain evidence is enough to eximir a defendant of responsibility for a crime, effectively clearing their name or reducing their sentence based on specific justifications.
El juez decidió eximir al acusado de toda responsabilidad penal por falta de pruebas contundentes.
- Academic Context
- Students encounter this word when they are granted a waiver. If you have already taken a similar course or achieved a high grade, the university might eximir you from a mandatory prerequisite, allowing you to move directly to advanced studies.
Si obtienes una calificación superior a nueve, la escuela te puede eximir del examen final de la materia.
Beyond these formal realms, eximir can also be used in social or personal contexts, albeit less frequently. You might eximir a friend from a promise they made if circumstances have changed. It implies a level of authority or the power to grant a favor. It is not just about 'forgetting' a duty, but formally declaring it no longer exists for that person. Understanding this word helps you navigate Spanish-speaking bureaucracy and professional life with much greater precision.
- Financial Context
- Governments often use this term regarding tax policies. They may eximir certain non-profit organizations from paying property taxes to encourage social work and community development.
La nueva ley busca eximir de impuestos a las pequeñas empresas que contraten a jóvenes recién graduados.
Using eximir correctly requires attention to its grammatical structure and the specific prepositions it demands. As a transitive verb, it usually takes a direct object (the person or entity being exempted) and an indirect object introduced by 'de' (the obligation or thing they are being exempted from). The most common pattern is: [Sujeto] + eximir + [Objeto Directo] + de + [Sustantivo]. This structure allows you to clearly define who is granting the exemption and what is being waived. For example, 'El gobierno eximió a los ciudadanos de la tasa' (The government exempted the citizens from the fee).
- Passive Voice Usage
- Because eximir is formal, it is very common to see it in the passive voice, especially in official documents or news reports. You will often see 'ser eximido de' or the reflexive 'eximirse de'.
Los atletas de élite fueron eximidos de participar en las rondas clasificatorias debido a su ranking mundial.
- Reflexive Construction
- While less common, 'eximirse' can be used when someone tries to free themselves from an obligation. It often carries a negative connotation of avoiding responsibility.
Nadie puede eximirse del cumplimiento de la ley alegando ignorancia o desconocimiento de la misma.
In terms of conjugation, eximir follows the regular pattern for verbs ending in '-ir'. This makes it relatively easy to use once you master the concept. In the present tense, it is eximo, eximes, exime, eximimos, eximís, eximen. In the past (pretérito), it is eximí, eximiste, eximió, eximimos, eximisteis, eximieron. Using it in the future or conditional is equally straightforward. However, the complexity lies in the nouns that follow it. Common noun pairings include responsabilidad, culpa, impuestos, cargos, obligaciones, and requisitos. Mastering these collocations will make your Spanish sound more native and professional.
- Conditional Obligations
- Sometimes 'eximir' is used in conditional clauses to explain that an exemption is dependent on a specific action or status.
Si presentas el certificado médico a tiempo, el director te podrá eximir de asistir a las prácticas físicas.
You are most likely to encounter eximir in formal environments where rules and regulations are discussed. It is a staple of Spanish news broadcasts, particularly when reporting on legal trials, government policies, or corporate scandals. When a high-profile figure is cleared of charges, the news anchor will often say they have been 'eximido de toda culpa'. This provides a sense of official clearance that words like 'perdonar' (to forgive) cannot convey. Similarly, in the financial pages of newspapers, you will read about 'exenciones fiscales' (tax exemptions), which is the noun form, but the verb eximir is used to describe the action of the state granting those benefits.
- Administrative Offices
- When dealing with Spanish bureaucracy, you might hear this word at the 'extranjería' (immigration office) or the 'hacienda' (tax office). An official might explain that certain documents 'te eximen de' presenting other proofs.
Al ser residente permanente, el sistema lo suele eximir de renovar su permiso de trabajo cada año.
- Educational Institutions
- In universities across Spain and Latin America, the term is used in the context of 'convalidaciones' (transfer credits). If you have studied abroad, the dean might eximir you from certain local requirements.
Gracias a su nivel de inglés certificado, la coordinación pudo eximir a María de las clases de idiomas básicas.
In literature and formal essays, eximir is used to discuss ethical and philosophical questions. For instance, a writer might debate whether extreme poverty can eximir a person from the moral obligation of following certain societal norms. It adds a layer of intellectual weight to the discussion. While you won't hear it much at a casual Sunday barbecue or in a reggaeton song, knowing it is a sign of a high-intermediate (B1/B2) or advanced (C1) level of Spanish. It shows that you can navigate the nuances of responsibility and official status.
- Legal Drama and Series
- If you watch Spanish legal dramas like 'Hierro' or 'Élite', you will hear lawyers arguing to 'eximir de responsabilidad' their clients. It is a key term in the vocabulary of justice.
El abogado defensor intentó eximir a su cliente alegando que actuó en defensa propia durante el incidente.
One of the most frequent errors English speakers make with eximir is forgetting the preposition de. In English, we often say 'to exempt someone' without a preposition, or we use 'from'. Translating 'from' directly as 'desde' is a common pitfall. In Spanish, it must always be 'de'. Forgetting this makes the sentence sound incomplete and grammatically incorrect. Another mistake is confusing eximir with similar-sounding but different words like exhibir (to exhibit) or exiliar (to exile). While they share the same Latin prefix 'ex-', their meanings are entirely unrelated.
- Confusion with 'Excluir'
- Learners sometimes use 'excluir' when they mean 'eximir'. While 'excluir' means to leave someone out or exclude them, 'eximir' specifically refers to removing a duty or obligation. You 'excluir' a person from a group, but you 'eximir' them from a task.
Incorrecto: El profesor me excluyó del examen (He excluded me). Correcto: El profesor me eximió del examen (He exempted me).
- The 'Le' vs 'Lo' Dilemma
- Because 'eximir' involves giving something (an exemption) to someone, some learners mistakenly use 'le' (indirect object) instead of 'lo/la' (direct object). However, the person being exempted is the direct object of the verb.
Correcto: Lo eximieron de sus cargos. Evita usar 'Le' a menos que estés en una zona de leísmo aceptado.
Additionally, some learners try to use eximir as a synonym for 'perdonar' in casual contexts. While both involve letting someone off the hook, eximir is far too formal for small social slights. If a friend is late, you wouldn't 'eximir' them; you would 'disculpar' them. Using eximir in low-stakes situations can make you sound overly robotic or legalistic. Finally, be careful with the spelling; it is spelled with an 'x', but pronounced like a soft 's' in many regions (es-i-mir), which can lead to spelling errors like 'esimir'.
- Overusing the Passive Voice
- While common in writing, overusing 'fue eximido' in spoken Spanish can sound stiff. Try using the active voice: 'Le eximieron' or 'Me eximieron'.
En lugar de decir 'Yo fui eximido', es más natural decir 'Me eximieron de la cuota'.
Spanish offers several alternatives to eximir, each with its own nuance and level of formality. Understanding these can help you choose the right word for the right situation. The most common synonyms are dispensar, librar, exonerar, and condonar. While they all deal with the concept of being freed from something, their applications vary from legal documents to casual conversation. For instance, librar is the most versatile and common in daily speech, while exonerar is almost exclusively reserved for serious legal or political exonerations.
- Eximir vs. Dispensar
- 'Dispensar' is often used in administrative or religious contexts. It implies a specific 'dispensa' (permission) to not follow a rule. It is slightly softer than 'eximir'.
La iglesia puede dispensar a los fieles del ayuno por motivos de salud.
- Eximir vs. Librar
- 'Librar' is the everyday version. It means to free or to save someone from something. It's much less formal and very common in spoken Spanish.
¡Qué suerte! Me libré de la reunión de hoy porque se canceló a última hora.
Another interesting alternative is exonerar. This word is very close to eximir but is often used specifically for clearing someone of a heavy burden or a formal accusation. If a president is cleared of corruption charges, the media will use 'exonerar'. On the other hand, condonar is specifically used for debts or punishments. You 'condonar' a debt (forgive/cancel it), whereas you 'eximir' someone from the obligation of paying it. The result is the same, but the focus of the verb is different. Using these words correctly demonstrates a deep grasp of Spanish vocabulary.
- Eximir vs. Condonar
- 'Condonar' is specifically for debts, taxes, or penalties. 'Eximir' is broader and can apply to any duty or obligation.
El banco decidió condonar los intereses de la deuda para facilitar el pago.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'emĕre' also gives us words like 'comprar' (to buy) and 'ejemplo' (something taken out to show).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'x' as a hard 'ks' instead of a soft 's' sound common in many Spanish dialects.
- Putting the stress on the first or second syllable.
- Confusing the pronunciation with 'exibir'.
Difficulty Rating
Common in news and formal texts, but rare in casual reading.
Requires correct preposition 'de' and direct object placement.
High formality makes it tricky to use naturally in conversation.
Clearly pronounced, but often used in fast-paced formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Uso de la preposición 'de' con verbos de privación.
Eximir de, librar de, privar de.
Voz pasiva con 'ser'.
Fue eximido por el tribunal.
Pronombres de objeto directo.
Lo eximieron (a él), La eximieron (a ella).
Subjuntivo para deseos o peticiones.
Quiero que me eximan.
Uso de 'se' impersonal.
Se exime de impuestos a los libros.
Examples by Level
El profesor puede eximir a los niños de la tarea.
The teacher can exempt the children from the homework.
Uses 'a' for the direct object (the children).
No me pueden eximir de pagar el boleto.
They cannot exempt me from paying for the ticket.
Negative sentence with 'no' before the verb.
Mi mamá me exime de limpiar hoy.
My mom exempts me from cleaning today.
Present tense, third person singular.
La escuela exime de uniformes los viernes.
The school exempts from uniforms on Fridays.
The school is the subject.
Queremos que nos eximan de la regla.
We want them to exempt us from the rule.
Uses the subjunctive 'eximan'.
Él siempre intenta eximirse de sus deberes.
He always tries to exempt himself from his duties.
Reflexive use 'eximirse'.
La ley no te exime de la multa.
The law does not exempt you from the fine.
Direct object pronoun 'te'.
¿Me puedes eximir de esta reunión?
Can you exempt me from this meeting?
Question form with 'poder'.
El director decidió eximir al alumno del examen final.
The director decided to exempt the student from the final exam.
Preterite tense 'decidió' followed by infinitive.
Las empresas pequeñas están eximidas de este impuesto.
Small companies are exempted from this tax.
Passive voice with 'estar' and participle.
Si trabajas mucho, te eximirán de las horas extras.
If you work a lot, they will exempt you from overtime.
Future tense 'eximirán'.
Nadie fue eximido de la inspección de seguridad.
No one was exempted from the security inspection.
Passive voice 'fue eximido'.
El médico me eximió de hacer ejercicio por una semana.
The doctor exempted me from exercising for a week.
Preterite 'eximió'.
Solo los socios pueden ser eximidos de la cuota anual.
Only members can be exempted from the annual fee.
Passive infinitive 'ser eximidos'.
La lluvia nos eximió de ir al campo.
The rain exempted us from going to the countryside.
Metaphorical use of the verb.
¿Quién te eximió de tus responsabilidades?
Who exempted you from your responsibilities?
Interrogative with 'quién'.
El juez resolvió eximir de cargos al sospechoso por falta de pruebas.
The judge resolved to exempt the suspect from charges due to lack of evidence.
Formal phrase 'eximir de cargos'.
Este certificado te exime de realizar el curso de nivelación.
This certificate exempts you from taking the leveling course.
The certificate is the subject.
No podemos eximir a nadie de cumplir las normas de convivencia.
We cannot exempt anyone from following the coexistence rules.
Negative 'no podemos' + infinitive.
La nueva normativa exime de IVA a los productos básicos.
The new regulation exempts basic products from VAT.
Economic context.
Me gustaría que me eximieran de la presentación de mañana.
I would like them to exempt me from tomorrow's presentation.
Imperfect subjunctive 'eximieran'.
Los donantes fueron eximidos de pagar la entrada al evento.
The donors were exempted from paying the entrance to the event.
Plural passive voice.
Su condición de extranjero no lo exime de pagar impuestos locales.
His status as a foreigner does not exempt him from paying local taxes.
Direct object 'lo'.
El acuerdo permite eximir de responsabilidad a la empresa matriz.
The agreement allows exempting the parent company from liability.
Legal context.
La cláusula quinta exime al arrendatario de las reparaciones estructurales.
The fifth clause exempts the tenant from structural repairs.
Use of 'arrendatario' (tenant).
Resulta imposible eximir de culpa a quienes ignoraron las advertencias.
It is impossible to exempt from blame those who ignored the warnings.
Impersonal 'resulta imposible'.
El tratado internacional exime de aranceles a las importaciones de tecnología.
The international treaty exempts technology imports from tariffs.
Economic terminology 'aranceles'.
Se decidió eximir de la prueba física a los candidatos con discapacidad.
It was decided to exempt candidates with disabilities from the physical test.
Passive 'se decidió'.
Haber pagado la deuda no lo exime de la sanción administrativa.
Having paid the debt does not exempt him from the administrative sanction.
Compound infinitive 'haber pagado'.
La universidad exime de la matrícula a los alumnos con mejores expedientes.
The university exempts students with the best records from tuition fees.
Educational context.
Es fundamental eximir de sospecha a los inocentes lo antes posible.
It is fundamental to clear the innocent of suspicion as soon as possible.
Phrase 'eximir de sospecha'.
El seguro no te exime de tomar precauciones básicas de seguridad.
Insurance does not exempt you from taking basic security precautions.
Precautionary context.
La jurisprudencia actual tiende a eximir de responsabilidad civil en casos de fuerza mayor.
Current jurisprudence tends to exempt civil liability in cases of force majeure.
Advanced legal term 'fuerza mayor'.
El decreto ley busca eximir de gravámenes las donaciones a entidades culturales.
The decree law seeks to exempt donations to cultural entities from taxes.
Sophisticated word 'gravámenes'.
No se puede eximir al Estado de su deber de proteger a los ciudadanos.
The State cannot be exempted from its duty to protect citizens.
Philosophical/Political context.
La amnistía pretendía eximir de penas a los presos políticos de la época.
The amnesty intended to exempt political prisoners of the time from penalties.
Historical context.
La falta de dolo puede eximir al autor de la máxima sanción penal.
The lack of intent can exempt the author from the maximum criminal sanction.
Legal term 'dolo' (intent).
El contrato fue redactado para eximir de toda obligación futura a los socios fundadores.
The contract was drafted to exempt the founding partners from any future obligation.
Passive voice 'fue redactado'.
Su cargo diplomático lo exime de la jurisdicción de los tribunales locales.
His diplomatic post exempts him from the jurisdiction of local courts.
International law context.
Es un error eximir de análisis crítico a las figuras históricas más relevantes.
It is a mistake to exempt the most relevant historical figures from critical analysis.
Intellectual context.
La exégesis del texto legal permite eximir de arbitrio al funcionario ejecutor.
The exegesis of the legal text allows for the exemption of the executing official from discretion.
Very formal 'exégesis' and 'arbitrio'.
Ciertas doctrinas teológicas proponen eximir de la culpa original a los bautizados.
Certain theological doctrines propose to exempt the baptized from original guilt.
Theological context.
El vacío legal existente podría eximir de tributación a las criptomonedas en esta región.
The existing legal vacuum could exempt cryptocurrencies from taxation in this region.
Modern economic context.
No es posible eximir de la finitud a la condición humana, por mucho que avance la ciencia.
It is not possible to exempt the human condition from finitude, no matter how much science advances.
Philosophical usage.
La sentencia de apelación logró eximir de la tacha de infamia al antiguo ministro.
The appeal sentence managed to clear the former minister of the stain of infamy.
Archaic/Literary 'tacha de infamia'.
La inmunidad parlamentaria no debe eximir del escrutinio público a los representantes.
Parliamentary immunity should not exempt representatives from public scrutiny.
Political ethics context.
Se argumentó que la coacción externa era suficiente para eximir de voluntariedad al acto.
It was argued that external coercion was sufficient to exempt the act from voluntariness.
Psychological/Legal context.
La resolución busca eximir de servidumbre a las tierras comunales de la periferia.
The resolution seeks to exempt the communal lands of the periphery from servitude.
Land law context.
Common Collocations
Common Phrases
— To be officially freed from an obligation.
Quedó eximido de prestar el servicio militar.
— To clear someone completely of any wrongdoing.
La investigación lo eximió de toda culpa.
— Used to say that one fact doesn't cancel out another obligation.
La ignorancia de la ley no exime de su cumplimiento.
— To be exempted by a specific legal statute.
Están eximidos por ley de pagar esa tasa.
— To release each other from duties by agreement.
Se eximieron de mutuo acuerdo de las cláusulas.
— To allow someone to go free without paying bail.
El juez lo eximió de fianza por su bajo riesgo.
— To allow someone to not attend a mandatory event.
Me eximieron de asistencia por enfermedad.
— To remove the need for certain paperwork.
Este pase te exime de trámites adicionales.
— To free a property or income from taxes.
La herencia fue eximida de gravámenes.
— To remove customs duties on goods.
Eximieron de aranceles a los paneles solares.
Often Confused With
Exhibir means to show or display, while eximir means to exempt.
Exiliar means to exile someone from a country, unrelated to exemptions.
Exigir means to demand, which is actually the opposite of eximir.
Idioms & Expressions
— To avoid responsibility, often used when someone should be eximido but isn't fairly.
El jefe se lavó las manos y no lo eximió.
Informal— To avoid a topic or responsibility.
En vez de eximir al equipo, el coach echó balones fuera.
Colloquial— To pretend not to see something, effectively eximiendo someone unofficially.
El guarda hizo la vista gorda y me eximió de la multa.
Informal— To overlook something.
Pasaron por alto su error, eximiéndolo de la sanción.
Neutral— To give someone full freedom, eximiéndolos from all restrictions.
Le dieron carta blanca, eximiéndolo de reportar gastos.
Neutral— To be without fault.
Nadie está libre de pecado para eximir a otros.
Literary— To be relieved of a burden, often after being eximido.
Al ser eximido del cargo, se quitó un peso de encima.
Informal— To start fresh, often by eximiendo past debts.
Decidieron hacer borrón y cuenta nueva y eximirlo de la deuda.
Informal— To give up, sometimes used when someone wants to be eximido.
Tiró la toalla y pidió que lo eximieran del proyecto.
Colloquial— To run away from responsibility.
Puso pies en polvorosa para eximirse de sus culpas.
SlangEasily Confused
Both involve leaving someone out.
Excluir is to leave out of a group; eximir is to leave out of a duty.
Lo excluyeron del equipo, pero lo eximieron de pagar la cuota.
Both involve removing something.
Eliminar is to delete or get rid of; eximir is to waive a duty.
Eliminaron el párrafo que lo eximía de la culpa.
Both involve letting someone off.
Perdonar is personal/social; eximir is formal/legal.
Te perdono el retraso, pero no te puedo eximir de la multa.
Both involve not doing something.
Evitar is to prevent or avoid; eximir is to be officially excused.
Evitó el trabajo porque lo eximieron.
Both involve taking away.
Quitar is physical or general; eximir is for obligations.
Le quitaron la maleta, pero lo eximieron de la revisión.
Sentence Patterns
Sujeto + eximir + a + Persona + de + Cosa
El jefe exime a Juan de la reunión.
Persona + ser + eximido + de + Obligación
Marta fue eximida del pago.
No + eximir + de + Responsabilidad
Eso no te exime de tu responsabilidad.
Eximir + de + Cargos + por + Motivo
Lo eximieron de cargos por falta de pruebas.
Resulta + Adjetivo + eximir + de + Concepto
Resulta complejo eximir de culpa al autor.
Poder + eximir + de + Requisito
Podemos eximirte de este requisito.
Eximirse + de + Cumplimiento
Nadie puede eximirse del cumplimiento de la ley.
Querer + que + eximir (subjuntivo)
Quiero que me eximan de la tarea.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in formal writing, medium in formal speech, rare in casual speech.
-
Eximir a alguien *desde* algo.
→
Eximir a alguien *de* algo.
Translating 'from' as 'desde' is a literal translation error. In Spanish, 'de' is the required preposition.
-
Me eximieron *el* examen.
→
Me eximieron *del* examen.
You must use 'de' before the noun that represents the obligation.
-
Yo fui *eximido* de la tarea (in casual speech).
→
Me *libré* de la tarea.
Using 'eximir' and the passive voice in casual settings sounds unnaturally stiff.
-
Confusing eximir with exhibir.
→
Eximir (exempt), Exhibir (show).
They sound similar but have completely different meanings.
-
Using 'le' as a direct object (Le eximieron).
→
Lo eximieron.
The person being exempted is the direct object of the verb.
Tips
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. It's the bridge between the person and the obligation. Without it, the sentence falls apart.
Academic Success
In Latin American universities, 'eximir' is the goal. If you are 'eximido', you don't take the final exam. Learn it to celebrate!
Responsibility
Use 'eximir de responsabilidad' in business to sound like a pro. It's a key phrase in contracts.
Formal Tone
Use 'eximir' in writing to elevate your Spanish. It sounds much better than 'no tener que' in an essay.
Stress it Right
Focus on the 'MIR' at the end. Ex-i-MIR. This clarity helps people understand you even if your accent is strong.
News Watch
Watch Spanish news for 10 minutes; you'll likely hear 'eximir' or 'exención' at least once.
Eximir vs Librar
If you are talking to friends, use 'librar'. If you are talking to a professor, use 'eximir'.
The X Factor
Remember it's 'ex-', not 'es-'. Even if it sounds like an 's', the 'x' is vital for correct spelling.
Exit the Duty
Link 'Eximir' with 'Exit'. You are exiting the requirement.
Be Specific
Always specify what someone is being exempted from. 'Me eximieron' is vague; 'Me eximieron del pago' is perfect.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'EX-iting' a 'MIR-y' (miry/difficult) situation or obligation. You are 'EX-i-MIRing' yourself from the mess.
Visual Association
Imagine a giant red 'X' over a stack of tax papers or a final exam paper. That 'X' is eximir.
Word Web
Challenge
Try to write three things you would like to be eximido from this week using the phrase 'Me gustaría que me eximieran de...'.
Word Origin
From the Latin verb 'eximĕre', which is composed of the prefix 'ex-' (out) and 'emĕre' (to take or buy).
Original meaning: The original Latin meaning was 'to take out' or 'to remove from a group'.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
Be careful when using it to avoid responsibilities, as 'eximirse' can sometimes sound like you are making excuses.
In English, we often use 'exempt' in the same formal way, but we use 'get out of' or 'waive' in casual settings.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal trials
- eximir de cargos
- eximir de responsabilidad
- eximir de culpa
- eximir de pena
University/School
- eximir del examen
- eximir de la matrícula
- eximir de asistencia
- eximir de requisitos
Taxes/Finance
- eximir de impuestos
- eximir de tasas
- eximir de aranceles
- eximir de IVA
Employment
- eximir de funciones
- eximir de jornada
- eximir de cuotas
- eximir de preaviso
Military Service
- eximir del servicio
- eximir por salud
- eximir por edad
- eximir de filas
Conversation Starters
"¿Alguna vez te han eximido de un examen por tener buenas notas?"
"¿Crees que el gobierno debería eximir de impuestos a los jóvenes?"
"¿De qué responsabilidad te gustaría que te eximieran hoy mismo?"
"¿En qué casos es justo eximir a alguien de una multa de tráfico?"
"¿Te parece bien eximir de cargos a alguien si no hay pruebas?"
Journal Prompts
Escribe sobre una vez que te sentiste aliviado porque te eximieron de una obligación difícil.
¿Debería la sociedad eximir a los artistas de ciertas normas convencionales? Argumenta tu respuesta.
Imagina que eres un juez. ¿A quién decidirías eximir de una deuda y por qué razones?
Reflexiona sobre si el conocimiento de la ley debería o no eximir a las personas de su cumplimiento.
Describe un día perfecto en el que estás eximido de todas tus tareas diarias.
Frequently Asked Questions
10 questionsEximir es más general y se usa para cualquier obligación o regla. Exonerar es mucho más formal y se usa casi exclusivamente en contextos legales o políticos para limpiar el nombre de alguien o quitarle una carga muy pesada. En la práctica, son sinónimos, pero exonerar tiene más peso.
No, en español siempre se usa la preposición 'de'. Decir 'eximir desde' es un error común de traducción del inglés 'exempt from'. Lo correcto es 'eximir de'.
Sí, 'eximir' es un verbo totalmente regular de la tercera conjugación (-ir). Se conjuga exactamente como el verbo 'vivir'.
Sí, se usa mucho en contextos oficiales, universidades y noticias. No es una palabra que escuches en la calle comprando pan, pero es fundamental para entender documentos oficiales.
'Eximido' es el participio del verbo y funciona como adjetivo. Significa que una persona ya ha recibido la exención. 'Estoy eximido' significa 'I am exempt'.
Se dice 'exento de impuestos'. Aunque viene del mismo origen, usamos el adjetivo 'exento' en lugar del participio 'eximido' para este término técnico.
Sí, puedes eximir a una empresa o una institución de una obligación. También puedes decir que una ley exime a ciertos productos de impuestos.
El sustantivo más común es 'exención'. Por ejemplo: 'Solicité una exención de impuestos'.
En regiones donde se practica el 'leísmo' (usar 'le' por 'lo'), es común. Sin embargo, gramaticalmente 'eximir' es transitivo y lo correcto es 'lo eximieron' si se refiere a un hombre.
Se usa cuando uno mismo intenta liberarse de una carga. Por ejemplo: 'No intentes eximirte de tus responsabilidades'.
Test Yourself 190 questions
Escribe una oración formal pidiendo que te eximan de una reunión de trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica en español qué significa 'eximir de responsabilidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' en una frase sobre impuestos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el participio 'eximido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con 'eximirse' (reflexivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The teacher exempted the student from the final exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un juez y 'eximir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' en futuro con 'nosotros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el subjuntivo: 'Espero que...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase comparando 'eximir' y 'perdonar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' en un contexto de salud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un tratado comercial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración con 'eximir' y 'culpa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Small businesses are exempt from this fee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' en una pregunta formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el servicio militar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' con un pronombre de objeto directo femenino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una regla de la escuela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'eximir' en un contexto filosófico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase corta y potente con 'eximir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Eximir de responsabilidad'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo pedirías ser eximido de una tarea de forma educada?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente una situación donde alguien sea eximido de un impuesto.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La ley no me exime de mis obligaciones'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si te eximieran de trabajar por un mes con sueldo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correctamente: 'Exención fiscal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Resume una noticia donde se use la palabra 'eximir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'eximir' para hablar de un examen universitario.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que los artistas deberían estar eximidos de reglas sociales?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'eximirse' y 'culpa'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ellos fueron eximidos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'I want to be exempt'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un beneficio para jubilados usando 'eximir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'eximir' en una frase sobre el medio ambiente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Nada nos exime de ser buenas personas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'eximir' y 'perdonar' oralmente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Jurisprudencia eximente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A quién eximirías de pagar el alquiler si fueras dueño?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'eximir' en un contexto de deportes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase sobre el futuro usando 'eximirán'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en 'El juez lo eximió'?
En la frase 'Quedas eximido del pago', ¿qué no hay que hacer?
¿Escuchas 'eximir' o 'exhibir' en 'Hay que eximirlo'?
¿A quién se refiere 'La eximieron'?
En 'No exime de responsabilidad', ¿hay perdón?
¿Qué preposición sigue a 'eximir' en el audio?
¿El hablante dice 'eximir' o 'esimir'?
En 'Me eximieron del examen', ¿quién es el sujeto?
¿Qué se quita en 'eximir de cargos'?
En 'Te eximo de la tarea', ¿quién habla?
Escucha: 'Fuimos eximidos'. ¿Es singular o plural?
¿Qué tono tiene la palabra 'eximir'?
En 'Eximir de impuestos', ¿se habla de dinero?
¿Es 'eximir' una acción voluntaria del que manda?
Escucha: 'Exención total'. ¿Qué significa?
El juez eximió al acusado *desde* la multa.
Me *eximieron* el examen final.
No puedes *eximirte* tus culpas.
Las empresas son *eximidos* de tasas.
Espero que me *eximen* de ir.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'eximir' is your go-to verb for formal exemptions. Whether it's taxes, exams, or legal liability, use 'eximir de' to show that a rule no longer applies. Example: 'El profesor me eximió del examen' (The teacher exempted me from the exam).
- Eximir is a formal Spanish verb meaning to exempt or excuse someone from a duty.
- It is primarily used in legal, academic, and administrative contexts to waive requirements.
- The verb always follows the pattern 'eximir a alguien de algo' (exempt someone from something).
- It is a regular -ir verb, making it easy to conjugate despite its formal nature.
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. It's the bridge between the person and the obligation. Without it, the sentence falls apart.
Academic Success
In Latin American universities, 'eximir' is the goal. If you are 'eximido', you don't take the final exam. Learn it to celebrate!
Responsibility
Use 'eximir de responsabilidad' in business to sound like a pro. It's a key phrase in contracts.
Formal Tone
Use 'eximir' in writing to elevate your Spanish. It sounds much better than 'no tener que' in an essay.
Related Content
This Word in Other Languages
More business words
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1With the exception of; except for.
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.