Eximir is used when someone is granted an exception from a general rule or duty.
Palavra em 30 segundos
- To release someone from a specific duty or obligation.
- Commonly used in legal, academic, and financial contexts.
- Requires the preposition 'de' before the responsibility being removed.
Visión General
El verbo 'eximir' es una pieza clave en el vocabulario formal del español, derivado del latín 'eximere', cuyo significado original era 'sacar' o 'retirar'. En la actualidad, su uso se centra en la acción de liberar a alguien de una obligación, carga, deber o responsabilidad que le correspondería por ley, norma o costumbre. Lo que distingue a 'eximir' de otros verbos similares es que implica la existencia de una regla general de la cual el sujeto queda fuera, convirtiéndose en una excepción justificada.
Patrones de Uso
La estructura sintáctica predominante es 'eximir a alguien de algo'. La presencia de la preposición 'de' es obligatoria para introducir la carga o deber que se retira. Por ejemplo: 'La empresa eximió a los empleados de trabajar el fin de semana'. También es posible encontrar el uso de 'eximir' seguido de un infinitivo: 'Su condición médica lo exime de realizar esfuerzos físicos'. Aunque existe la forma reflexiva 'eximirse', su uso es más restringido y suele aparecer en contextos donde alguien intenta evadir una responsabilidad por sí mismo, a veces con una connotación negativa.
Contextos Comunes
Este verbo brilla en tres áreas principales. En el derecho, se utiliza para indicar que una persona no es responsable de un delito o daño ('eximir de responsabilidad penal'). En el ámbito académico, es muy común cuando un estudiante obtiene calificaciones tan altas que no necesita presentarse a una evaluación final ('eximir del examen'). Finalmente, en el ámbito fiscal, se refiere a no tener que pagar ciertos tributos o impuestos.
Comparación con palabras similares
A menudo se confunde con 'exonerar' y 'liberar'. 'Exonerar' es casi un sinónimo perfecto, pero tiende a usarse más en casos de limpieza de imagen o retiro de culpas graves. 'Liberar' es un término mucho más amplio que puede referirse a soltar a alguien de una prisión física o de una emoción, mientras que 'eximir' es estrictamente normativo y administrativo.
Exemplos
Me eximieron de limpiar la cocina hoy por ser mi cumpleaños.
everydayThey exempted me from cleaning the kitchen today because it's my birthday.
El tribunal decidió eximir al acusado de toda responsabilidad penal.
formalThe court decided to exempt the defendant from all criminal liability.
No creas que por ser el jefe te vas a eximir de pagar tu parte.
informalDon't think that just because you're the boss you'll get out of paying your share.
Los alumnos con promedio superior a 9.0 se podrán eximir del examen final.
academicStudents with an average above 9.0 may be exempted from the final exam.
Colocações comuns
Frases Comuns
quedar exento
to be exempt
eximir de toda culpa
to clear of all guilt
cláusula de exención
exemption clause
Frequentemente confundido com
Exhibir means to show or display something publicly, whereas eximir means to release from a duty.
Exiliar means to banish someone from their country, which is a punishment, while eximir is usually a benefit.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Eximir is a formal verb. While it can be used in daily speech, it is most frequently found in written documents, laws, and official academic communications. It almost always carries a positive connotation for the person being 'eximido'.
Erros comuns
The most common mistake for English speakers is forgetting the preposition 'de' or using 'por' instead. Another error is confusing the spelling with 'eximir' (with an 'x') and 'esimir' (which does not exist).
Tips
Always use the preposition 'de'
Remember that you always 'eximir a alguien DE algo'. Never omit the 'de' when mentioning the obligation.
Don't confuse with 'exhibir'
'Exhibir' means to show or display. They sound similar but have zero relation in meaning.
Academic exemptions in Spain
In Spanish universities, 'eximir' is frequently used when high grades allow students to skip final exams.
Origem da palavra
From the Latin 'eximere', formed by 'ex-' (out) and 'emere' (to take/buy), literally meaning 'to take out' or 'to remove from a group'.
Contexto cultural
In many Spanish-speaking countries, 'eximirse' from an exam is a high academic honor and a common goal for dedicated students to avoid the stress of finals week.
Dica de memorização
Think of the English word 'Exempt'. They both come from the same root and mean exactly the same thing in formal contexts.
Perguntas frequentes
4 perguntasSe debe usar siempre la preposición 'de'. Por ejemplo: 'eximir de impuestos' o 'eximir de culpas'.
Sí, son sinónimos. Sin embargo, 'eximir' es más común en educación y 'exonerar' en contextos legales o políticos.
No, se usa principalmente para obligaciones, responsabilidades, pagos o tareas abstractas.
El adjetivo es 'exento'. Si alguien ha sido eximido de algo, entonces está 'exento' de esa obligación.
Teste-se
Completa la oración con la forma correcta del verbo.
El profesor decidió ___ a los alumnos con mejores notas del examen final.
El contexto académico de liberar a alguien de un examen requiere el verbo 'eximir'.
Elige la opción gramaticalmente correcta.
El juez decidió eximir ___ acusado de todos los cargos.
Se usa 'eximir a alguien'. Como 'acusado' es masculino singular, 'a + el' se convierte en 'al'.
Ordena las palabras para formar una oración lógica.
responsabilidad / de / me / eximieron / toda
La estructura correcta sigue el orden: Sujeto omitido/Pronombre objeto + Verbo + Preposición + Complemento.
🎉 Pontuação: /3
Summary
Eximir is used when someone is granted an exception from a general rule or duty.
- To release someone from a specific duty or obligation.
- Commonly used in legal, academic, and financial contexts.
- Requires the preposition 'de' before the responsibility being removed.
Always use the preposition 'de'
Remember that you always 'eximir a alguien DE algo'. Never omit the 'de' when mentioning the obligation.
Don't confuse with 'exhibir'
'Exhibir' means to show or display. They sound similar but have zero relation in meaning.
Academic exemptions in Spain
In Spanish universities, 'eximir' is frequently used when high grades allow students to skip final exams.
Exemplos
4 de 4Me eximieron de limpiar la cocina hoy por ser mi cumpleaños.
They exempted me from cleaning the kitchen today because it's my birthday.
El tribunal decidió eximir al acusado de toda responsabilidad penal.
The court decided to exempt the defendant from all criminal liability.
No creas que por ser el jefe te vas a eximir de pagar tu parte.
Don't think that just because you're the boss you'll get out of paying your share.
Los alumnos con promedio superior a 9.0 se podrán eximir del examen final.
Students with an average above 9.0 may be exempted from the final exam.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de business
abastecer
B1To supply someone or something with something.
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1In exchange for.
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
acción
B1A share in a company's capital, entitling the holder to a proportion of the profits.
accionariado
B1The body of shareholders of a company.
acciones
B1Shares of ownership in a company.
aceptado
B1Generally considered or recognized as valid or appropriate.
acertadamente
B1In a correct or appropriate manner.
acordado
B1Agreed upon or settled by mutual consent.