At the A1 level, you only need to know that 'indigesto' is a word related to food that makes you feel bad. Think of it as 'bad for the stomach.' You might hear it when someone talks about eating too much candy or very greasy food. At this stage, just remember that if something is 'indigesto', it is not 'bueno' for your digestion. You don't need to use it in complex ways yet. Just focus on the basic idea: Food -> Indigesto -> Stomach Ache. For example: 'El chocolate es indigesto si comes mucho.' (Chocolate is hard to digest if you eat a lot). It's a simple cause-and-effect relationship. You should also recognize that it ends in -o for masculine things and -a for feminine things. This is a great early word to learn because it introduces the concept of how food affects the body, which is a common topic in basic Spanish conversations about health and eating habits. Don't worry about the metaphorical meanings yet; just think about your stomach!
At the A2 level, you should start using 'indigesto' to describe specific foods and basic situations. You now understand that adjectives must agree with nouns, so you can correctly say 'comida indigesta' (feminine) and 'pepino indigesto' (masculine). You are beginning to learn the difference between 'ser' and 'estar'. At this level, you mostly use 'ser' to describe foods that are generally known to be heavy, like 'La col es indigesta para algunas personas' (Cabbage is hard to digest for some people). You might also start to see it used for very simple social things, like a very long and boring movie. If a movie is 4 hours long and has no action, you can say 'La película es indigesta.' This shows you are moving beyond just physical descriptions and starting to use the word to express your opinion about experiences. It's a useful word for talking about your preferences and why you might avoid certain foods or activities. You can also use it with 'muy' to add emphasis: 'muy indigesto.'
At the B1 level, you are expected to use 'indigesto' more fluently in both its physical and metaphorical senses. You should be able to describe people as 'indigestas' if they are difficult to deal with, and you can use the word to critique books, speeches, or long meetings. You will also start using more complex sentence structures, like 'Se me hizo indigesta la cena' (The dinner felt hard to digest/unpleasant to me). This reflexive structure is very common in natural Spanish. You should also be aware of the noun form 'indigestión' and be careful not to confuse the two. At this level, you can explain *why* something is indigesto using connectors like 'porque' or 'debido a'. For example: 'La reunión fue indigesta debido a la falta de organización.' (The meeting was difficult/tedious due to the lack of organization). You are now using the word to provide more detailed feedback on your social and professional life, not just your meals.
At the B2 level, 'indigesto' becomes a tool for nuanced expression. You can use it to describe abstract concepts, such as a 'realidad indigesta' (a hard-to-swallow reality) or a 'proceso burocrático indigesto' (a tedious bureaucratic process). You understand the subtle difference between 'indigesto' and synonyms like 'pesado' or 'farragoso.' You can use it in more formal writing, such as an essay or a work report, to describe a situation that is complex and unpleasant. You also recognize it in literature and news media. At this level, you should be comfortable using it with various verbs like 'resultar', 'parecer', or 'tornarse'. For example: 'El ambiente se tornó indigesto tras el comentario del jefe.' (The atmosphere became unpleasant/heavy after the boss's comment). You are using the word to describe atmospheres and social dynamics with precision. You also know that 'indigesto' is a more sophisticated choice than 'malo' or 'difícil' when you want to emphasize the 'heaviness' or 'tedium' of something.
At the C1 level, you use 'indigesto' with full command of its stylistic potential. You can use it to create vivid imagery in your writing or speech. You might describe a 'prosa indigesta' (a heavy, difficult-to-read prose) in a literary critique, or an 'ideología indigesta' (a hard-to-stomach ideology) in a political discussion. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'digest' family. You can use it ironically or sarcastically to describe social interactions. Your usage is indistinguishable from that of a native speaker, and you can pick up on the subtle connotations it carries in different Spanish-speaking regions. You might use it in a phrase like 'un hueso indigesto de roer' (a hard bone to gnaw on/a tough nut to crack), showing your mastery of idiomatic expressions. You use 'indigesto' to add texture and depth to your evaluations of complex social, political, and artistic phenomena.
At the C2 level, 'indigesto' is just one of many precise tools in your extensive vocabulary. You use it with absolute precision in the most formal and academic contexts. You can discuss the 'indigesto' nature of certain philosophical treatises or the 'indigesto' complexity of international law with ease. You are aware of how the word has been used by famous Spanish-language authors and can reference these uses in deep literary analysis. You can play with the word's meaning in creative writing, using it as a metaphor for existential weight or the 'unassimilable' nature of certain human experiences. At this level, you don't just use the word; you understand its place within the broader tapestry of the Spanish language and its ability to evoke a specific type of discomfort that is both physical and intellectual. You can effortlessly switch between its literal and metaphorical meanings to achieve specific rhetorical effects in high-level discourse.

indigesto in 30 Seconds

  • Indigesto describes food that is hard for the body to digest, causing discomfort or a heavy feeling in the stomach after eating.
  • Metaphorically, it refers to people, books, or situations that are boring, tedious, or difficult to tolerate or 'swallow' socially.
  • It is an adjective that must agree in gender and number with the noun: indigesto (m), indigesta (f), indigestos (mp), indigestas (fp).
  • Commonly used with verbs like 'ser', 'estar', 'resultar', and 'hacerse' to describe inherent qualities or temporary perceptions of heaviness.
The Spanish adjective indigesto primarily refers to food that is difficult for the body to process or digest. However, its usage extends far beyond the kitchen, entering the realms of personality, literature, and social situations. In its most literal sense, it describes that heavy feeling in the stomach after consuming something too fatty, undercooked, or simply incompatible with one's digestive system. When a Spaniard says 'esta comida es indigesta,' they are warning you that the meal might cause discomfort or 'pesadez.'
Literal Application
Used to describe food that causes indigestion or is inherently hard to break down, such as raw vegetables for some or very oily meats.
Beyond the physical, indigesto is a powerful metaphorical tool. It describes anything that is hard to 'swallow' mentally or emotionally. A long, boring book with complex, archaic language can be called 'un libro indigesto.' A person who is rude, overly serious, or difficult to be around might be described as 'una persona indigesta.' In these contexts, the word conveys a sense of tediousness, unpleasantness, or a lack of 'flavor' that makes the experience hard to endure.

El discurso del político fue tan indigesto que la mitad del auditorio se quedó dormida antes del final.

Culturally, the word reflects the Mediterranean emphasis on food and social harmony; if something doesn't 'sit well' (no sienta bien), it is rejected. You will hear this word in doctors' offices, during family dinners when discussing a heavy sauce, or even in literary circles when critiquing a dense novel. It is a versatile adjective that bridges the gap between biological function and social perception. Understanding 'indigesto' requires recognizing that it isn't just about a stomach ache; it is about anything that lacks the lightness and ease that Spanish culture values in both food and conversation. Whether it is a 'pimiento indigesto' or an 'asunto indigesto' (a messy, difficult matter), the core concept remains the same: a lack of smooth processing.
Metaphorical Application
Refers to abstract concepts, people, or media that are tedious, difficult to understand, or socially repulsive.

Ese profesor tiene un carácter indigesto; nadie quiere ir a sus tutorías.

In summary, use 'indigesto' when the flow of life—whether it's nutrients or information—gets stuck and causes discomfort. It is the antithesis of 'ligero' (light) and 'ameno' (pleasant/enjoyable). If you find a situation 'indigesta', you are essentially saying it is a burden to deal with. This word is essential for A2 learners because it allows for more nuanced descriptions of feelings beyond the basic 'malo' or 'difícil.' it captures a specific type of 'badness' that is heavy and lingering.
Social Context
Often used in gossip or critiques to describe people who are 'heavy' or hard to tolerate in small groups.

La cena de Navidad se volvió indigesta por las discusiones políticas.

Using indigesto correctly involves understanding the distinction between 'ser' and 'estar', as well as proper noun-adjective agreement. Because it is an adjective, it must change to match the gender and number of the noun it describes. For a masculine singular noun like 'pepino' (cucumber), use 'indigesto'. For a feminine singular noun like 'comida', use 'indigesta'. For plurals, use 'indigestos' or 'indigestas'.
Agreement Rules
El pan indigesto (M/S), La manzana indigesta (F/S), Los platos indigestos (M/P), Las carnes indigestas (F/P).
The choice between 'ser' and 'estar' is vital. Use 'ser' when describing an inherent quality of the object. For example, 'El pepino es indigesto para muchas personas' implies that the cucumber, by its nature, is hard to digest. Use 'estar' when referring to a specific state or a particular instance. If you say 'Este plato está indigesto,' you might mean that this specific preparation of the dish was particularly heavy or didn't sit well with you this time.

Esa película de tres horas se me hizo muy indigesta.

In the sentence above, the speaker uses the reflexive 'se me hizo' which means 'it became' or 'it felt to me.' This is a very common way to use 'indigesto' metaphorically to describe an experience. It suggests that the experience was difficult to process. You can also use it with verbs of perception. 'Me parece un tema indigesto' (It seems like a heavy/difficult topic to me). When discussing health, you might say 'Tengo el estómago indigesto,' which is a colloquial way of saying your stomach feels heavy or you have indigestion. However, 'indigesto' is usually the attribute of the food causing the problem, not the person suffering from it (who would say 'estoy empachado' or 'tengo indigestión').
Common Verbs
Resultar (to turn out to be), Parecer (to seem), Hacerse (to become/feel like).

La lectura de este contrato resulta indigesta por tanto lenguaje técnico.

No comas esa carne, se ve indigesta y poco hecha.

To expand your range, try using 'indigesto' to describe situations that are 'hard to swallow' socially. 'Fue un momento indigesto' (It was an awkward/unpleasant moment). This elevates your Spanish from basic descriptions to more evocative, sensory-based language. Remember that 'indigesto' is an adjective, while 'indigestión' is the noun. Don't say 'Tengo indigesto' when you mean 'Tengo indigestión.'
Sentence Structure
[Noun] + [Verb (ser/estar/resultar)] + indigesto/a/os/as.

A veces, la verdad puede ser indigesta.

You will encounter indigesto in a variety of settings across the Spanish-speaking world. In a domestic setting, it is a staple word during and after meals. If a grandmother serves a dish that is particularly heavy on oil or garlic, a family member might comment, 'El ajo es un poco indigesto para mí por las noches.' This is a polite way to explain why someone might be eating less or avoiding a specific ingredient. It is also common in medical advice. A doctor or pharmacist might tell a patient, 'Evite los alimentos indigestos mientras tenga malestar estomacal.' Here, it refers to fried foods, legumes, or high-fiber items that require more digestive effort.
Medical Context
Used by healthcare professionals to categorize foods that patients with sensitive stomachs should avoid.
In the world of media and culture, critics frequently use 'indigesto' to describe art that is too dense, pretentious, or poorly paced. A film critic might write, 'La última película del director es un drama indigesto de cuatro horas.' This tells the reader that the film is not just long, but also tedious and hard to enjoy. Similarly, in a political talk show, a commentator might describe a new law as 'un paquete de medidas indigesto para la clase media,' meaning the measures are too harsh or complicated to be easily accepted or 'digested' by the public.

Ese libro de filosofía es tan indigesto que no paso de la página diez.

You will also hear it used to describe people. In social circles, describing someone as 'indigesto' is a sharp but common critique. It implies the person is 'heavy' to be around—perhaps they talk too much about themselves, are constantly complaining, or have a prickly personality. 'Tu primo es un poco indigesto, ¿verdad?' is a way of asking if someone else finds a person difficult to tolerate. This usage is informal but very expressive.
Social Dynamics
Used to label individuals who are socially cumbersome or lack 'chispa' (spark/charm).

La reunión se volvió indigesta cuando empezaron a gritarse.

Finally, in literature and high-level journalism, the word is used for abstract concepts. 'Una realidad indigesta' refers to a truth that is hard to accept. 'Un proceso burocrático indigesto' describes a government process that is slow, complicated, and frustrating. In all these cases, 'indigesto' serves as a bridge between the physical discomfort of the gut and the cognitive/emotional discomfort of the mind.
Journalistic Use
Common in op-eds to criticize complex legislation or unpleasant social trends.

El informe técnico era tan indigesto que nadie lo leyó completo.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the adjective indigesto with the noun indigestión. Remember: 'indigesto' describes the food or the person, while 'indigestión' is the condition you have. You cannot say 'Tengo un indigesto' to mean 'I have indigestion.' The correct phrase would be 'Tengo una indigestión.' Conversely, you wouldn't say 'Esta pizza es una indigestión'; you would say 'Esta pizza es indigesta.'
Noun vs. Adjective
Indigesto = Adjective (describes a thing). Indigestión = Noun (the ailment).
Another common error is failing to match the gender and number. Since many foods are feminine (la pizza, la carne, la ensalada), learners often forget to use 'indigesta.' If you say 'La carne es indigesto,' it sounds jarring to a native speaker. Always look at the article and the noun ending before choosing the form of the adjective.

Incorrecto: Las lentejas son indigesto. Correcto: Las lentejas son indigestas.

Learners also struggle with the 'ser' vs 'estar' distinction mentioned earlier. Using 'ser' makes the difficulty an inherent property. 'Ese hombre es indigesto' means he is a difficult person by nature. Using 'estar' is less common with 'indigesto' unless you are describing a specific dish that was prepared poorly in one instance. However, many learners mistakenly use 'ser' when they mean they feel sick. If you want to say you feel sick, don't use 'indigesto'; use 'Me siento mal' or 'Tengo malestar.' 'Indigesto' is for the cause, not the victim.
Cause vs. Effect
Indigesto is the CAUSE (the food). Indigestión/Empacho is the EFFECT (how you feel).

No digas 'Estoy indigesto'. Di 'La comida me ha sentado mal' o 'Tengo una indigestión'.

Finally, avoid overusing 'indigesto' for simple things that are just 'bad.' If a movie is just boring, 'aburrida' is better. Use 'indigesta' when the boredom is so heavy it feels like a physical weight or when the complexity is overwhelming. It's a 'strong' word, so use it when you want to emphasize the difficulty of the experience.
Intensity
'Indigesto' is more intense than 'pesado' and suggests a higher level of discomfort or difficulty.

¿Es la película aburrida? Sí. ¿Es indigesta? Solo si es tan larga y complicada que no puedes terminarla.

When you want to express that something is hard to digest or unpleasant, you have several options in Spanish depending on the context and the level of formality. The most common synonym for 'indigesto' in a physical sense is pesado. If a meal is 'pesada', it means it is heavy. This is the word most people use in casual conversation. 'Esta cena ha sido muy pesada' is a very natural way to say the meal was hard to digest.
Indigesto vs. Pesado
'Indigesto' is more specific to the digestive process. 'Pesado' is broader and can mean 'heavy' physically, metaphorically, or even describe a person who is annoying.
Another alternative is inasimilable. This is a more formal or technical term, often used in scientific, nutritional, or academic contexts. It literally means 'unassimilable'—something the body or mind cannot take in or absorb. You might see this in a biology textbook or a complex philosophical critique.

Esa teoría es inasimilable para los estudiantes de primer año.

For social situations where a person is 'indigesto', you might use insoportable (unbearable) or molesto (annoying). However, 'indigesto' adds a specific flavor of 'heaviness' that these words lack. If someone is 'insoportable', you can't stand them. If they are 'indigestos', they are hard to 'process' or 'swallow'—perhaps they are too serious or lack any social grace. In a literary or intellectual context, denso (dense) is a great alternative. If a book is 'indigesto', it is likely because it is too 'denso'. While 'denso' is a neutral description of the content, 'indigesto' is a negative evaluation of the experience of reading it.
Comparison Table
  • Pesado: Common, casual, describes food or people.
  • Duro: Literally 'hard', used for meat that is difficult to chew/digest.
  • Árido: Used for texts or speeches that are dry and boring.
  • Farragoso: Used for complex, messy, and hard-to-follow explanations.

La explicación del abogado fue tan farragosa que resultó indigesta para el jurado.

Finally, consider antipático for people. While 'indigesto' refers to a heavy personality, 'antipático' is the standard word for 'unfriendly.' A person can be 'antipático' without being 'indigesto' (maybe they are just mean but interesting), and they can be 'indigesto' without being 'antipático' (maybe they are very nice but incredibly boring and talkative). Choosing the right word depends on exactly what makes the person or thing difficult to 'digest.'
Summary of Alternatives
Food: pesado, duro. People: antipático, insoportable, pesado. Texts: denso, árido, farragoso.

No es que el libro sea malo, es que es muy árido e indigesto.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Latin, 'gestus' comes from 'gerere' (to carry). So 'digest' literally means to 'carry apart' or 'distribute', and 'indigesto' means it's NOT being distributed properly!

Pronunciation Guide

UK /in.di.ˈxes.to/
US /in.di.ˈxes.to/
The stress is on the penultimate syllable: in-di-GES-to.
Rhymes With
molesto puesto resto gesto texto pretexto esto honesto
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'go'). In Spanish, 'ge' sounds like a raspy 'h'.
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit'. It should always be 'ee' as in 'feet'.
  • Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.
  • Adding an 'e' sound at the beginning (e.g., 'eindigesto').
  • Over-aspirating the final 'o'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognates like 'indigestible'.

Writing 3/5

Requires memory of gender/number agreement and 'ser/estar' nuances.

Speaking 3/5

The 'j' sound (x) can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

comida malo difícil estómago comer

Learn Next

empacho pesadez digerir ameno farragoso

Advanced

inasimilable ontológico retórica leonino prosa

Grammar to Know

Adjective Agreement

La pizza (f) es indigesta (f).

Ser vs Estar

El pepino ES indigesto (inherent).

Reflexive Perceptions

SE ME hizo indigesto el libro.

Position of Adjectives

Una comida indigesta (usually after the noun).

Use of 'Muy' and 'Bastante'

Es MUY indigesto.

Examples by Level

1

El chocolate es indigesto.

The chocolate is hard to digest.

Simple Subject + Verb 'ser' + Adjective.

2

Esta pizza es muy indigesta.

This pizza is very hard to digest.

Feminine agreement: pizza (f) -> indigesta.

3

No comas eso, es indigesto.

Don't eat that, it's hard to digest.

Imperative 'no comas' + 'ser' + adjective.

4

El pepino es indigesto para mí.

Cucumber is hard to digest for me.

Use of 'para mí' to show personal effect.

5

¿Es indigesto el queso?

Is cheese hard to digest?

Interrogative sentence structure.

6

La leche es indigesta para el bebé.

Milk is hard to digest for the baby.

Feminine agreement: leche (f) -> indigesta.

7

Ese pan es indigesto.

That bread is hard to digest.

Demonstrative 'ese' + masculine noun.

8

La comida frita es indigesta.

Fried food is hard to digest.

Adjective modifying a noun phrase 'comida frita'.

1

La cena fue muy indigesta y no pude dormir.

The dinner was very hard to digest and I couldn't sleep.

Past tense 'fue' + 'indigesta'.

2

Esa película de tres horas es un poco indigesta.

That three-hour movie is a bit 'hard to swallow' (boring).

Metaphorical use for something long and boring.

3

Los pimientos verdes son indigestos para mucha gente.

Green peppers are hard to digest for many people.

Plural agreement: pimientos (m/p) -> indigestos.

4

No me gusta ese profesor, es muy indigesto.

I don't like that teacher, he is very 'hard to stomach' (unpleasant).

Metaphorical use describing a person's personality.

5

Este libro tiene un lenguaje muy indigesto.

This book has very 'hard to digest' (difficult) language.

'Indigesto' describing 'lenguaje' (m).

6

La noticia fue indigesta para toda la familia.

The news was hard to stomach for the whole family.

Metaphorical use for bad or difficult news.

7

Las carnes rojas pueden ser indigestas por la noche.

Red meats can be hard to digest at night.

Plural feminine: carnes (f/p) -> indigestas.

8

Ayer comí algo indigesto y hoy me duele el estómago.

Yesterday I ate something hard to digest and today my stomach hurts.

'Algo' (something) is masculine, so 'indigesto'.

1

Se me hizo indigesta la lectura de ese informe técnico.

The reading of that technical report felt very heavy to me.

Use of reflexive 'se me hizo' to express perception.

2

Aquel encuentro con mi ex fue realmente indigesto.

That encounter with my ex was truly unpleasant/awkward.

Metaphorical use for an awkward social situation.

3

La burocracia en este país es bastante indigesta.

The bureaucracy in this country is quite 'hard to swallow' (tedious).

Describing a complex system as 'indigesta'.

4

Evita los alimentos indigestos antes de hacer ejercicio.

Avoid hard-to-digest foods before exercising.

Imperative 'evita' + plural masculine adjective.

5

Ese tipo de humor me resulta un poco indigesto.

That kind of humor is a bit 'hard to stomach' for me.

Verb 'resultar' + 'indigesto' to show opinion.

6

Las lentejas, si no están bien cocidas, son indigestas.

Lentils, if they aren't well cooked, are hard to digest.

Conditional 'si' clause + feminine plural agreement.

7

Su arrogancia hace que su compañía sea indigesta.

His arrogance makes his company (presence) unpleasant.

Subjunctive 'sea' after 'hace que'.

8

El final de la novela me pareció muy indigesto y forzado.

The end of the novel seemed very heavy and forced to me.

'Parecer' + 'indigesto' for literary critique.

1

La nueva ley de impuestos resultó ser un trago indigesto para los autónomos.

The new tax law turned out to be a 'hard pill to swallow' for the self-employed.

Idiomatic use of 'trago indigesto'.

2

A pesar de su fama, el autor tiene un estilo denso e indigesto.

Despite his fame, the author has a dense and 'hard to process' style.

Using two adjectives 'denso e indigesto' for emphasis.

3

La cena de gala se volvió indigesta cuando empezó la discusión política.

The gala dinner became unpleasant when the political discussion started.

Verb 'volverse' to show a change in state.

4

Esas teorías filosóficas son inasimilables e indigestas para el gran público.

Those philosophical theories are unassimilable and 'hard to digest' for the general public.

Pairing 'indigesta' with 'inasimilable' for formal critique.

5

El exceso de grasa hace que este embutido sea muy indigesto.

The excess of fat makes this sausage very hard to digest.

'Hacer que' + subjunctive.

6

Me temo que el discurso del director va a ser bastante indigesto.

I'm afraid the director's speech is going to be quite tedious/heavy.

Future 'va a ser' + adverb 'bastante'.

7

La realidad social de la posguerra fue un proceso largo e indigesto.

The social reality of the post-war period was a long and difficult process.

Abstract use of 'indigesto' for a historical period.

8

No soporto su tono de voz; me resulta sumamente indigesto.

I can't stand his tone of voice; I find it extremely unpleasant.

'Sumamente' (extremely) as an intensifier.

1

La película naufraga en un mar de metáforas indigestas y pretenciosas.

The film founders in a sea of 'hard to swallow' and pretentious metaphors.

High-level literary usage of 'indigestas'.

2

Su última propuesta económica es un ladrillo indigesto de quinientas páginas.

His latest economic proposal is a 'hard to digest' 500-page brick.

Metaphorical use of 'ladrillo' (brick) with 'indigesto'.

3

La convivencia se hizo indigesta debido a los constantes reproches.

Living together became unbearable due to the constant reproaches.

'Hacerse' + 'indigesta' for relationship dynamics.

4

El barroco tardío puede resultar indigesto por su exceso de ornamentación.

Late Baroque can turn out to be 'heavy' due to its excess of ornamentation.

Artistic critique using 'resultar'.

5

Nos presentaron un balance de cuentas tan indigesto que nadie se atrevió a preguntar.

They presented us with a balance sheet so 'hard to process' that no one dared to ask.

'Tan... que' (so... that) construction.

6

Aquella verdad, aunque necesaria, fue amarga e indigesta para todos los presentes.

That truth, although necessary, was bitter and 'hard to swallow' for all those present.

'Amarga e indigesta' as a poetic pairing.

7

La prosa del autor, aunque brillante, a menudo peca de ser indigesta.

The author's prose, though brilliant, often suffers from being 'heavy'.

'Pecar de' (to suffer from/be too much of).

8

El clima político actual se ha vuelto indigesto para el ciudadano medio.

The current political climate has become 'hard to stomach' for the average citizen.

Present perfect 'se ha vuelto'.

1

La obra se desvanece en una suerte de onirismo indigesto e ininteligible.

The work fades into a sort of 'hard to swallow' and unintelligible dream-like state.

Highly academic and descriptive language.

2

La dialéctica empleada por el ponente resultó ser un ejercicio indigesto de retórica.

The dialectic used by the speaker turned out to be a 'heavy' exercise in rhetoric.

Describing intellectual methods as 'indigesto'.

3

Ciertas realidades ontológicas resultan indigestas para el pensamiento cartesiano.

Certain ontological realities are 'hard to process' for Cartesian thought.

Philosophical application of the term.

4

El tratado de paz era un documento indigesto, preñado de cláusulas leoninas.

The peace treaty was a 'heavy' document, full of one-sided clauses.

Describing legal documents with 'indigesto' and 'preñado de'.

5

Su carácter, forjado en la adversidad, se había vuelto pétreo e indigesto.

His character, forged in adversity, had become stony and 'hard to deal with'.

Literary description of personality.

6

La crítica tachó la sinfonía de ser un magma sonoro indigesto y sin estructura.

The critics branded the symphony as a 'heavy' sound-magma without structure.

Music criticism using 'magma sonoro'.

7

La excesiva burocratización ha convertido el sistema en un ente indigesto y lento.

Excessive bureaucratization has turned the system into a 'heavy' and slow entity.

Describing a system as an 'ente indigesto'.

8

Aquel silencio sepulcral se volvió más indigesto que cualquier grito.

That sepulchral silence became more 'unbearable' than any scream.

Comparative 'más... que' with 'indigesto'.

Common Collocations

comida indigesta
libro indigesto
persona indigesta
tema indigesto
discurso indigesto
carácter indigesto
trago indigesto
lectura indigesta
proceso indigesto
noticia indigesta

Common Phrases

resultar indigesto

— To turn out to be hard to digest or unpleasant.

El examen resultó indigesto para los alumnos.

hacerse indigesto

— To become or feel hard to digest/unpleasant over time.

La película se me hizo indigesta.

ser un hueso indigesto

— To be a difficult person or a very tough problem to solve.

Ese cliente es un hueso indigesto.

alimentos indigestos

— Foods that are known to cause indigestion.

Los médicos recomiendan evitar alimentos indigestos.

carácter indigesto

— A prickly or difficult personality.

Su carácter indigesto le trae problemas.

momento indigesto

— An awkward or unpleasant social moment.

Pasamos un momento indigesto en la fiesta.

versos indigestos

— Poetry that is hard to read or understand.

Escribió unos versos indigestos.

clima indigesto

— A heavy or unpleasant atmosphere.

Había un clima indigesto en la oficina.

realidad indigesta

— A truth that is hard to accept.

Afrontar la realidad indigesta de la crisis.

digestión indigesta

— (Rare/Redundant) A very poor digestion process.

Tuve una digestión muy indigesta.

Often Confused With

indigesto vs indigestión

Indigestión is the noun (the sickness). Indigesto is the adjective (the cause).

indigesto vs pesado

Pesado is more general. Indigesto is specific to digestion or extreme boredom.

indigesto vs indigerible

Indigerible is more technical/scientific. Indigesto is more common in speech.

Idioms & Expressions

"trago indigesto"

— A very unpleasant situation that one is forced to accept.

Su despido fue un trago indigesto.

informal
"hacerse la comida indigesta"

— To have one's meal ruined by bad news or an argument.

Se me hizo la comida indigesta con su comentario.

neutral
"ser un hueso indigesto de roer"

— To be a very difficult task or person to deal with.

Este proyecto es un hueso indigesto de roer.

colloquial
"más indigesto que un bocadillo de clavos"

— Extremely unpleasant or hard to tolerate (very informal/slang).

Ese tipo es más indigesto que un bocadillo de clavos.

slang
"quedarse indigesto"

— To remain feeling unwell or bothered by something (physical or mental).

Me quedé indigesto después de la charla.

neutral
"sentar indigesto"

— To sit badly (referring to food or comments).

Esa broma me sentó indigesta.

neutral
"indigesto como el pepino"

— Commonly used because cucumbers are stereotypically hard to digest.

Es tan indigesto como el pepino.

colloquial
"tener un estómago indigesto"

— To have a sensitive stomach (colloquial).

Desde niño tengo un estómago indigesto.

informal
"un bocado indigesto"

— A piece of information or a person that is hard to handle.

Esa noticia fue un bocado indigesto.

literary
"ponerse indigesto"

— To become annoying or difficult (referring to a person).

No te pongas indigesto con tus quejas.

informal

Easily Confused

indigesto vs indigestión

Both relate to the same topic.

Indigestión is the noun (I have indigestion). Indigesto is the adjective (The food is indigestible).

Tengo indigestión por culpa de ese plato indigesto.

indigesto vs pesado

Both mean 'heavy'.

Pesado refers to weight or general annoyance. Indigesto specifically implies difficulty in processing/digesting.

La maleta es pesada, pero la cena fue indigesta.

indigesto vs antipático

Both describe unpleasant people.

Antipático means unfriendly. Indigesto means boring, heavy, or socially difficult.

Es un hombre antipático e indigesto.

indigesto vs duro

Both describe bad food.

Duro means physically hard. Indigesto means it doesn't sit well in the stomach.

El pan estaba duro y me resultó indigesto.

indigesto vs aburrido

Both describe boring things.

Aburrido is 'boring'. Indigesto is 'so boring it's painful/heavy'.

La charla no solo fue aburrida, fue indigesta.

Sentence Patterns

A1

[Food] + es + indigesto/a.

El pan es indigesto.

A2

[Food] + es + muy + indigesto/a.

La carne es muy indigesta.

B1

Se me hace + indigesto/a + [Noun].

Se me hace indigesta la clase.

B1

No comas + [Noun] + porque es + indigesto/a.

No comas eso porque es indigesto.

B2

Resultar + [Adverb] + indigesto/a.

El plan resultó bastante indigesto.

B2

Un trago + indigesto + para + [Person].

Fue un trago indigesto para él.

C1

Pecar de + ser + indigesto/a.

Su estilo peca de ser indigesto.

C2

[Abstract Noun] + se tornó + indigesto/a.

La dialéctica se tornó indigesta.

Word Family

Nouns

indigestión (indigestion)
digestión (digestion)
digestor (digester)

Verbs

indigestar (to cause indigestion)
digerir (to digest)

Adjectives

indigesto/a (hard to digest)
digestivo (digestive)
digerible (digestible)
indigerible (indigestible)

Related

estómago
pesadez
empacho
dieta
metabolismo

How to Use It

frequency

Common in daily speech and media.

Common Mistakes
  • Using 'indigesto' as a noun. Tengo una indigestión.

    'Indigesto' is an adjective, not a noun. You can't 'have' an indigesto.

  • Gender disagreement. La comida es indigesta.

    'Comida' is feminine, so the adjective must end in -a.

  • Confusing it with 'pesado'. Ambas son correctas, pero 'indigesto' es más específico.

    Learners often only use 'pesado', but 'indigesto' is better for digestive issues.

  • Using 'estar' for inherent qualities. El ajo es indigesto.

    Since being hard to digest is a property of garlic, use 'ser'.

  • Overusing it for simple boredom. La película fue aburrida.

    Only use 'indigesta' if the movie was exceptionally heavy or hard to finish.

Tips

The 'IN' Rule

Remember: 'IN' means 'NOT'. So 'IN-digesto' means 'NOT digestible'. Simple and effective!

Watch the Endings

Always look at the noun. La pizza (f) = indigesta. El taco (m) = indigesto. Agreement is key!

Beyond Food

Try using it for a boring TV show today. It will help you remember the metaphorical meaning.

The 'J' Sound

Practice the middle 'g' sound. It should sound like you are clearing your throat gently.

Sobremesa Talk

In Spain, use this word when someone offers you more food and you are full. It's a polite excuse!

Synonym Variety

Don't just use 'malo'. Use 'indigesto' to show you have a more nuanced vocabulary.

Context Clues

If you hear it in a social context, look at people's faces. They are probably bored or annoyed!

Start Small

Start by using it for food. Once you are comfortable, try using it for movies or books.

No 'Estoy Indigesto'

Never say 'I am indigesto'. Use 'Tengo indigestión' to talk about your own health.

The 'Trago' Idiom

Learn 'un trago indigesto'. It's a great way to describe a tough situation you had to handle.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'In-Digest-O'. 'In' (not) + 'Digest' (break down) + 'O' (Oh no, my stomach!). If it's 'In-digest-o', it stays IN your stomach and won't digest!

Visual Association

Imagine a giant, heavy lead weight sitting inside a stomach, or a book made of heavy bricks that you are trying to read.

Word Web

comida estómago pesado aburrido difícil libro persona indigestión

Challenge

Try to describe the most boring movie you've ever seen using the word 'indigesta'. Then, list three foods that you personally find 'indigestos'.

Word Origin

From the Latin 'indigestus', which means 'unarranged', 'disordered', or 'not digested'.

Original meaning: Something that has not been properly sorted or broken down.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid calling someone 'indigesto' to their face as it is quite insulting (equivalent to calling them a 'bore' or 'insufferable').

English speakers often use 'heavy' or 'hard to stomach'. 'Indigesto' is the direct equivalent but used more frequently for social boredom.

Don Quijote mentions various foods and their effects on the body. Modern Spanish film critics often use 'indigesto' for 'slow cinema'. Spanish health campaigns often use the term to promote better eating habits.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a restaurant

  • ¿Este plato es muy indigesto?
  • No quiero nada indigesto.
  • El ajo me resulta indigesto.
  • ¿Tienen algo menos indigesto?

At the doctor

  • He comido algo indigesto.
  • Tengo el estómago indigesto.
  • ¿Qué alimentos son indigestos?
  • Siento una pesadez indigesta.

Discussing a book/movie

  • La trama es un poco indigesta.
  • Se me hizo una lectura indigesta.
  • Es un autor muy indigesto.
  • Demasiados datos lo hacen indigesto.

Socializing

  • Esa persona es muy indigesta.
  • Fue un encuentro indigesto.
  • No te pongas indigesto.
  • Qué situación más indigesta.

Work/Professional

  • El contrato es indigesto.
  • Una reunión indigesta.
  • Un proceso muy indigesto.
  • Resultó un trago indigesto.

Conversation Starters

"¿Hay alguna comida que te resulte especialmente indigesta?"

"¿Alguna vez has tenido que leer un libro que fuera totalmente indigesto?"

"¿Qué haces cuando una conversación se vuelve indigesta?"

"¿Crees que las películas largas son siempre más indigestas?"

"¿Cuál ha sido el trago más indigesto que has tenido que pasar en el trabajo?"

Journal Prompts

Describe una comida que te sentó mal y por qué fue indigesta.

Escribe sobre una persona que conozcas que tenga un carácter indigesto.

¿Qué temas de estudio te resultan más indigestos y cómo los manejas?

Relata una situación social que se volviera indigesta por un malentendido.

Reflexiona sobre si la verdad es a veces más indigesta que una mentira.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes! It's a common way to describe someone who is boring, heavy, or difficult to be around. Just be careful, as it's quite critical.

'Pesado' is more common and can mean 'heavy' or 'annoying'. 'Indigesto' is more specific to digestion or a higher level of social 'heaviness'.

Mostly 'ser' because you are describing an inherent quality of the food or person. 'Estar' is rare but possible for a specific, temporary state.

Both are correct, but 'indigesto' is much more common in everyday Spanish. 'Indigerible' sounds more technical or formal.

Say 'Tengo indigestión' or 'La comida me ha sentado mal'. Don't say 'Estoy indigesto'.

Yes, it is very common in Spain and Latin America, especially in the context of food and health.

Yes, if the book is very long, complicated, and boring, you can call it 'un libro indigesto'.

The feminine form is 'indigesta'. For example: 'una cena indigesta'.

Yes, it is appropriate for formal writing, especially when critiquing literature, politics, or social issues.

Yes, it always carries a negative connotation of being difficult, heavy, or unpleasant.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'indigesto' and 'chocolate'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a heavy pizza in Spanish using 'indigesta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a boring book using 'indigesto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'un trago indigesto' in a sentence about work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Critique a complex movie using 'indigesta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a difficult political climate using 'indigesto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The cheese is hard to digest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The peppers are hard to digest for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The meeting felt very heavy to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Avoid hard-to-digest foods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'pecar de ser indigesto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'magma sonoro indigesto' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'This food is hard to digest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'That teacher is very unpleasant (indigesto).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I don't like beans because they are hard to digest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The new law was hard to stomach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A 500-page report is hard to process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Cartesian thought finds some realities hard to process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Milk is hard to digest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The movie is three hours and boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The food is hard to digest' in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I find the teacher very unpleasant' using 'indigesto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you don't like long movies using 'indigesta'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a difficult situation at work as 'un trago indigesto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Critique a book's style using 'pecar de indigesto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a political climate using 'se ha vuelto indigesto'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Chocolate is hard to digest.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The peppers are hard to digest.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The meeting was very heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Avoid heavy foods.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The report was a 500-page brick.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The silence was unbearable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is hard to digest.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That man is boring/heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The reading felt heavy to me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It turned out to be hard to stomach.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The truth was bitter and hard to swallow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The system is a heavy entity.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Milk is hard to digest.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The pizza is heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El pan es indigesto.' What is hard to digest?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La cena fue indigesta.' How was the dinner?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Se me hizo indigesta la clase.' What felt heavy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Fue un trago indigesto.' Was it a good experience?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Su estilo es indigesto.' What is being critiqued?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El clima es indigesto.' What is heavy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Queso indigesto.' What is the adjective?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Profesor indigesto.' Who is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Lectura indigesta.' What is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Noticia indigesta.' How was the news?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Verdad indigesta.' What is the truth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Silencio indigesto.' How was the silence?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Comida indigesta.' Is it feminine or masculine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Pepinos indigestos.' Is it plural or singular?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Momento indigesto.' Is it formal or informal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!