At the A1 level, you are just starting your Spanish journey. The word 'infringir' is quite advanced for this stage, but it is good to know it exists. Instead of 'infringir', you will mostly use the word 'romper', which means 'to break'. You might say 'romper las reglas' to mean 'to break the rules'. You will mostly see 'infringir' on signs or in official places like airports or train stations. For example, a sign might say 'No infringir las normas' (Do not break the rules). At this level, don't worry about conjugating it in difficult ways. Just remember that it is a formal way to say 'to break a rule'. Think of it like the word 'infringe' in English. If you see it, know that it's telling you about a rule you must follow. It is an -ir verb, so it works like 'vivir' or 'abrir'. You won't need to use it in your daily conversations yet, but being able to recognize it on a warning sign is a great first step! Focus on the basic meaning: breaking a law or a serious rule. Most of the time, you can stick with 'No cumplir' or 'Romper' when you want to express this idea in your own speaking.
As an A2 learner, you are building more vocabulary for everyday situations. You might start to encounter 'infringir' in news snippets or simple legal warnings. You should understand that 'infringir' is more formal than 'romper'. While 'romper' is used for physical objects like a glass or a toy, 'infringir' is used for abstract things like laws and regulations. You might see it in a sentence like: 'No puedes infringir la ley' (You cannot break the law). At this level, you should try to recognize the present tense forms, like 'él infringe' or 'ellos infringen'. It's also important to start noticing that this word doesn't use 'en' like the English 'infringe on'. You just say 'infringir la ley'. If you are talking about driving rules or school rules, 'infringir' is a very good word to use to sound more serious and accurate. You might also hear it in sports, like football, when a player does something against the rules. Try to remember that it is a 'serious' word. If you use it, people will think your Spanish is quite good because you are using a specific term instead of a general one.
At the B1 level, 'infringir' becomes a very useful word for you. You are now expected to talk about social issues, rules, and personal opinions. Using 'infringir' allows you to discuss these topics with more precision. You should be comfortable using it in the past tense (pretérito indefinido) to describe things that happened: 'Él infringió el reglamento ayer'. You should also be aware of the common confusion between 'infringir' and 'infligir'. Remember: 'infringir' is for rules, and 'infligir' is for causing pain or punishment. In your writing, you can use 'infringir' to discuss topics like the environment, traffic, or school policies. For example: 'Muchas personas infringen las leyes de reciclaje'. This level is where you start to see the word in 'Terms and Conditions' online. When you sign up for a website, the text in Spanish will likely say 'Si infringes nuestras normas, cerraremos tu cuenta'. Practice using it with common nouns like 'ley', 'norma', 'reglamento', and 'contrato'. This will help you transition from basic Spanish to a more intermediate, professional-sounding level. You should also be able to use the infinitive after other verbs, like 'No deberías infringir las normas'.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'infringir' and be able to use it in various tenses, including the subjunctive. You are likely reading more complex texts like newspaper articles or professional reports where this word appears frequently. You should understand the nuance of 'infringir' compared to synonyms like 'quebrantar' or 'incumplir'. For instance, you know that 'incumplir' is often better for contracts and 'infringir' for laws. You should also be comfortable with the spelling change in the first person present: 'yo infrinjo'. In discussions about politics or ethics, 'infringir' is essential. You might say: 'Es inaceptable que los gobiernos infrinjan los derechos humanos'. You are also expected to use it with adverbs to add detail: 'infringir gravemente', 'infringir deliberadamente'. At this stage, you should also recognize the passive voice: 'Las leyes fueron infringidas por la empresa'. This level of mastery shows that you can handle formal and technical Spanish. You should also be able to explain the difference between 'infringir' and 'infligir' to someone else, as this is a high-level vocabulary distinction. Your ability to use this word correctly in a debate or a formal essay is a key indicator of your B2 proficiency.
For C1 learners, 'infringir' is a standard part of your academic and professional vocabulary. you use it effortlessly in complex sentence structures. You understand its etymology and how it relates to other words in the 'frangere' family. You can use it in the 'se' impersonal or passive forms to discuss societal trends: 'Se suelen infringir estas normas en verano'. You are also aware of very specific legal collocations, such as 'infringir la propiedad intelectual' or 'infringir el secreto profesional'. At this level, you can appreciate the stylistic choice of using 'infringir' versus 'transgredir' (which has a more moral or religious tone) or 'contravenir' (more administrative). Your use of the word is precise and context-aware. You might use it in a legal brief, a university thesis, or a high-level business negotiation. You also know how to use the word in the future perfect or conditional perfect to discuss hypothetical past violations: 'Si hubieran infringido la ley, habrían sido arrestados'. Your pronunciation should be perfect, including the soft 'j' sound in 'infrinjo' and 'infrinja'. You are also able to identify when a native speaker uses 'infligir' incorrectly and know that 'infringir' was the intended word. This level of linguistic awareness is what defines a C1 speaker.
At the C2 level, 'infringir' is a word you use with total mastery and native-like intuition. You can play with the word's register, perhaps using it ironically in a very informal setting or with absolute precision in a supreme court setting. You are familiar with its use in classical literature and modern legal theory. You understand how 'infringir' fits into the broader history of the Spanish language and its Latin roots. You can discuss the subtle differences between 'infringir un precepto', 'infringir una ordenanza', and 'infringir un pacto'. Your written Spanish is indistinguishable from that of a highly educated native, and you use 'infringir' to create sophisticated, persuasive arguments. You might use it in a complex sentence like: 'La recurrente sostiene que la sentencia impugnada infringe el principio de presunción de inocencia'. You have no trouble with any conjugation, including the most obscure ones, and you can use the word in any literary or technical context. For you, 'infringir' is not just a vocabulary word; it is a precise instrument for defining the boundaries of human and institutional behavior. You are also capable of discussing the philosophical implications of 'infringir' in the context of civil disobedience or international law with complete fluency and depth.

infringir in 30 Seconds

  • Infringir means to break a law, rule, or contract. It is a formal verb used in legal and professional settings.
  • It is a regular -ir verb, but remember the spelling change to 'infrinjo' in the first person present.
  • Do not confuse it with 'infligir', which means to cause pain or impose a punishment.
  • Commonly pairs with words like 'ley', 'norma', 'reglamento', and 'derechos' (rights).

The Spanish verb infringir is a sophisticated yet essential term that primarily translates to "to infringe," "to break," or "to violate" in the context of rules, laws, and regulations. While beginners might rely on the simpler verb romper (to break), infringir is the precise tool for describing the act of failing to comply with a formal standard. It carries a weight of legality and officiality that makes it indispensable in professional, legal, and formal social settings. When you use this word, you are not just saying someone did something wrong; you are specifying that they crossed a defined boundary set by an authority or a mutual agreement.

Legal Context
In the realm of law, it refers to the violation of statutes or ordinances. For example, driving over the speed limit is a way to infringir las normas de tráfico.
Contractual Context
When a party fails to meet the obligations of a signed document, they infringen el contrato, leading to potential legal repercussions.
Ethical and Social Context
Beyond strictly legal codes, it can apply to moral codes or internal policies within a company or institution.

One of the most critical aspects of learning infringir is distinguishing it from its phonetic twin, infligir. This is a common point of confusion for both native speakers and learners. While infringir is about breaking a rule, infligir is about "inflicting" something, such as a punishment or a wound. Understanding this distinction is a hallmark of a B2 or C1 level speaker. In everyday usage, you will encounter this word in news reports regarding crime, in HR manuals at work, and in discussions about sports where a player might infringir el reglamento of the game.

El conductor fue multado por infringir los límites de velocidad de manera reiterada.

The word is derived from the Latin infringere, where 'in-' suggests a direction or movement against, and 'frangere' means to break (the same root as 'fracture'). Thus, etymologically, you are 'breaking into' or 'breaking against' a set structure. This visualization helps in understanding why it is used for abstract boundaries like laws rather than physical objects like glass. You wouldn't infringir a window; you would romper it. But you would definitely infringir the privacy of a neighbor or the copyright of an artist. This nuance is what makes your Spanish sound more natural and educated.

No podemos permitir que las grandes corporaciones sigan infringiendo los derechos fundamentales de los trabajadores.

In the digital age, this word has found a massive resurgence in the context of 'Terms and Conditions.' Every time a user's account is suspended on social media, it is usually because they have managed to infringir las normas de la comunidad. This makes it a very modern word despite its ancient roots. Whether you are discussing international treaties or the rules of a board game, infringir provides the necessary level of seriousness to the conversation.

Formal Usage
Common in judicial documents: "Se le acusa de infringir el artículo 45 del código penal."
Common Collocations
Infringir la ley, infringir las normas, infringir un reglamento, infringir los derechos.

Es fundamental educar a los jóvenes para que comprendan las consecuencias de infringir la propiedad intelectual en internet.

Cualquier persona que decida infringir el toque de queda se enfrentará a multas severas.

Finally, consider the register. While you might hear a parent tell a child "no rompas las reglas" (don't break the rules), a police officer or a lawyer would almost certainly use infringir. It elevates the tone of the discourse, suggesting that the rules are part of a formal, codified system. Using it correctly demonstrates that you understand the nuances of Spanish social and legal structures, moving you beyond simple communication into sophisticated expression.

El árbitro no dudó en pitar la falta cuando vio al defensa infringir claramente las reglas de juego.

Using infringir correctly requires an understanding of its grammatical structure and the types of objects it typically takes. As a transitive verb, it follows the standard pattern of Subject + Verb + Direct Object. The direct object is almost always an abstract noun representing a rule, law, or established standard. Unlike English, where we might say "infringe upon someone's rights," in Spanish, the preposition 'upon' is not usually translated as 'sobre' in this context; instead, the rights themselves are the direct object: infringir los derechos.

Active Voice
"La empresa infringió las leyes ambientales." (The company violated environmental laws.) This is the most common and direct way to use the verb.
Passive Voice
"Las normas fueron infringidas por varios ciudadanos." (The rules were broken by several citizens.) This is common in formal reports and news writing.
Infinitive as Subject
"Infringir la ley conlleva graves consecuencias." (Breaking the law carries serious consequences.) Here, the action itself acts as the noun.

One of the nuances of infringir is how it pairs with different tenses to convey specific meanings. In the present perfect (pretérito perfecto), it often refers to a recent violation that still has current consequences: "Usted ha infringido el reglamento de este club." In the future tense, it often appears in warnings: "Si decides infringir estas normas, serás expulsado." This versatility makes it a powerful tool for setting boundaries and discussing accountability.

Al infringir el acuerdo de confidencialidad, el empleado perdió su derecho a la indemnización.

Another important aspect is the use of gerunds and participles. The gerund infringiendo is frequently used to describe an ongoing state of violation: "Llevan años infringiendo los tratados internacionales." The past participle infringido is often used as an adjective or in perfect tenses: "El código infringido debe ser revisado por los expertos." Note that because it is a regular -ir verb, its conjugation follows the standard pattern of verbs like vivir or escribir, making it relatively easy to master once you know the stem.

Ningún ciudadano está por encima de la ley, y nadie debería infringirla sin esperar un castigo.

In more advanced contexts, you might see infringir used in the subjunctive mood to express doubt, necessity, or hypothetical situations. For example, a lawyer might say, "No hay pruebas de que mi cliente haya infringido la normativa vigente." (There is no evidence that my client has violated current regulations.) This shows how the word fits into complex legal arguments where the certainty of the action is being questioned. Mastering these structures allows you to discuss law and order with a high degree of precision.

Es imperativo que no se vuelvan a infringir los protocolos de seguridad en el laboratorio.

Finally, let's look at how it interacts with other parts of the sentence. Adverbs like deliberadamente (deliberately), accidentalmente (accidentally), or sistemáticamente (systematically) are often used to qualify the nature of the violation. "Infringió la ley sistemáticamente" suggests a pattern of behavior, while "infringió la norma accidentalmente" might imply a plea for leniency. These combinations provide a rich layer of detail to your storytelling or reporting in Spanish.

With Adverbs
"Infringió gravemente los estatutos." (He seriously violated the statutes.)
With Prepositional Phrases
"Infringir la ley por necesidad no siempre es una excusa válida." (Breaking the law out of necessity isn't always a valid excuse.)

Muchos usuarios terminan infringiendo los términos de servicio sin siquiera leerlos.

¿Crees que es posible infringir una norma injusta por una causa noble?

In the real world, infringir is a word that echoes through the halls of justice, the columns of newspapers, and the screens of digital devices. It is not a word you would typically use while chatting with a friend over coffee about a broken plate, but it is exactly what you would hear if that friend was discussing a parking ticket or a copyright claim. Understanding its domains of use helps you recognize it in the wild and use it with the appropriate gravitas.

Mass Media and News
Journalists love this word. You'll hear it in headlines like "Político acusado de infringir las leyes de financiación" or in TV reports about companies that infringen las normativas de seguridad laboral. It provides a neutral, professional tone to reporting.
Legal and Administrative Settings
If you ever have to deal with a Spanish-speaking bureaucracy, you might see this in official notifications. A letter from the tax office might mention that you have infringido el plazo de entrega (missed the submission deadline) for a document.
The Tech World
On platforms like YouTube, Instagram, or Twitter, the Spanish interface uses infringir to talk about content violations. Phrases like "Este contenido infringe nuestras normas de la comunidad" are ubiquitous.

Sports commentary is another fascinating place where infringir appears. When a player commits a foul that is particularly technical or related to the spirit of the rules, the commentator might say, "El jugador ha vuelto a infringir el reglamento, y el árbitro no tendrá más remedio que amonestarlo." In this context, it sounds more serious than just saying 'hacer una falta' (to make a foul); it implies a disregard for the established order of the game.

El noticiero informó que varias fábricas locales han estado infringiendo los protocolos de desechos tóxicos.

In academic and philosophical circles, infringir is used to discuss the nature of ethics and social contracts. A professor might ask, "¿Es moralmente aceptable infringir una ley que consideramos injusta?" Here, the word helps elevate the conversation from a simple 'wrongdoing' to a debate about the relationship between the individual and the state. It is a key term for anyone studying law, political science, or sociology in Spanish.

Si decides infringir los términos de este contrato, la penalización será inmediata y costosa.

Furthermore, you will find it in the world of intellectual property. Artists, musicians, and writers often have to defend their work against those who infringen el copyright or infringen los derechos de autor. This is a common topic in podcasts and YouTube videos discussing the creative industry. If you are a creator, knowing this word is essential for protecting your work in the Spanish-speaking world.

La policía advirtió que quienes intenten infringir el perímetro de seguridad serán detenidos.

Finally, think about the workplace. During orientation or in an employee handbook, you'll encounter warnings about infringir el código de conducta. It’s a word that signals where the 'lines in the sand' are drawn. In summary, while you might not use it to tell your roommate they 'broke' the rules of the kitchen, you will certainly hear it whenever society, law, or professional standards are at stake.

Workplace
"Infringir la política de acoso de la empresa es causa de despido fulminante."
International Relations
"Se acusa a la nación vecina de infringir el tratado de paz firmado el año pasado."

No es mi intención infringir sus creencias, pero debemos seguir las reglas del hospital.

El juez determinó que la empresa no tuvo la intención de infringir la ley de patentes.

The most frequent and arguably most embarrassing mistake involving infringir is confusing it with the word infligir. This is a classic paronym trap in Spanish. Because they sound almost identical—differing only by a single 'r' vs 'l'—even native speakers often mix them up. However, their meanings are worlds apart. To infringir is to break a law; to infligir is to cause or impose something unpleasant, like a wound, a defeat, or a punishment.

The 'R' Rule
Think of the 'R' in infringir as standing for Regla (Rule). You infringir a Regla.
The 'L' Rule
Think of the 'L' in infligir as standing for Lesión (Injury). You infligir a Lesión.

Another common error is using infringir with the preposition 'en'. English speakers are particularly prone to this because of the English phrase "infringe on." In Spanish, infringir is a direct transitive verb. You don't "infringir en la ley"; you simply "infringir la ley." Adding that 'en' makes the sentence sound clunky and reveals that you are translating literally from English rather than thinking in Spanish.

Incorrecto: Él infringió en los derechos de su vecino.
Correcto: Él infringió los derechos de su vecino.

Mistaking the register is a third common pitfall. While infringir is perfect for laws, using it for very minor, personal things can sound overly dramatic or even sarcastic. If you tell your friend, "Has infringido mi regla de no tocar mi postre," it sounds like you are treating your dessert like a constitutional amendment. Unless you are being funny, stick to saltarse (to skip/break) or romper for these informal situations.

Es un error común decir que el equipo infringió una derrota al rival; lo correcto es decir que 'infligió' una derrota.

Furthermore, learners sometimes struggle with the conjugation of the first person singular in the present tense. Because the verb ends in '-gir', the 'g' changes to a 'j' sound before an 'o'. However, in spelling, it becomes infringo (with a 'g'). Some people mistakenly write 'infrinjo', but that is incorrect. Remember: infringir follows the pattern of distinguir or dirigir in some ways, but it actually keeps the 'g' in 'infringo' (pronounced with a hard 'g' sound like 'go'). Wait, let's correct that: actually, for infringir, the first person is infrinjo (with a 'j') to maintain the soft sound. This is a very common spelling error! (Note: infringir -> yo infrinjo, tú infringes). Always check your 'g' and 'j'!

Yo no infrinjo las normas de la biblioteca nunca, soy muy respetuoso.

Lastly, don't confuse infringir with interferir. While they both deal with boundaries, interferir means to get in the way of a process, while infringir means to break a rule. You might interferir in a conversation, but you infringir a law. Keeping these distinctions clear will significantly improve your fluency and accuracy.

Infringir vs. Incumplir
Use incumplir for promises or duties (incumplir una promesa). Use infringir for external laws (infringir el código civil).
Infringir vs. Violar
Violar is much stronger and often used for human rights or very serious crimes. Infringir is the standard term for administrative or legal violations.

No confundas: se infringe una ley, pero se 'inflige' un castigo al culpable.

Espero que nadie infrinja el silencio durante la ceremonia religiosa.

While infringir is a fantastic word to have in your vocabulary, it's not always the best fit for every situation. Spanish offers a variety of synonyms, each with its own shade of meaning and appropriate context. Knowing when to swap infringir for quebrantar, violar, or incumplir will make your Spanish sound more nuanced and less repetitive.

Quebrantar
This word literally means "to break" or "to shatter." In a legal sense, it is often used for breaking a sentence or a very solemn oath. You quebrantas a prison sentence (quebrantar la condena) or a law in a more dramatic, forceful way than just infringir.
Violar
This is the strongest synonym. It is used for the most serious violations, such as violar los derechos humanos (violating human rights) or violar la soberanía of a country. It carries a heavy moral weight.
Incumplir
This is the most common alternative for contracts and promises. If you don't do what you said you would do, you incumples. It's less about 'breaking' and more about 'failing to fulfill'.

For more informal contexts, you have options like saltarse or faltar a. Saltarse las normas (literally 'to jump over the rules') is what you'd say when someone ignores the rules of a game or a minor social convention. Faltar a la palabra is used when someone goes back on their word. These alternatives keep your speech from sounding too 'lawyerly' when you're just hanging out with friends.

A diferencia de infringir, el término 'quebrantar' sugiere una ruptura más profunda y definitiva de una norma.

In the world of bureaucracy and administration, you might also hear contraveni. This verb means to go against a specific regulation or order. It's very common in administrative law. For example, "Su acción contraviene el artículo 12 de la ordenanza municipal." It’s almost a direct synonym for infringir, but feels even more specific to technical regulations.

Es importante no confundir infringir con 'transgredir', que se usa más en contextos morales o religiosos.

Finally, let's look at the antonyms. To not infringir is to cumplir (to fulfill/comply), acatar (to abide by), or respetar (to respect). Acatar is a particularly good word to know; it implies a formal acceptance of authority. When a court makes a ruling, the parties involved must acatar la sentencia. Using acatar instead of just obedecer shows a higher level of Spanish proficiency.

Acatar
Formal acceptance of a law or decision. "Debemos acatar la decisión del juez."
Observar
In a formal context, this means to follow or keep a rule. "Es necesario observar las medidas de higiene."

Si todos decidiéramos infringir las normas de convivencia, la sociedad colapsaría rápidamente.

El abogado argumentó que su cliente no tenía intención de infringir el código de ética.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'frangere' is the same one that gives us 'fragile' and 'fraction'. So, when you infringe a law, you are literally 'fracturing' the legal order.

Pronunciation Guide

UK /in.fɾinˈxiɾ/
US /in.fɾinˈhiɾ/
The stress is on the last syllable: in-frin-GIR.
Rhymes With
vivir sentir reír dormir decir venir escribir abrir
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' like the 'g' in 'goat'. It must be raspy.
  • Stressing the first or second syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'infligir'.
  • Not tapping the 'r' at the end.
  • Pronouncing the 'n' too heavily as in English.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and formal texts, easy to recognize if you know 'infringe'.

Writing 4/5

Requires remembering the 'g' to 'j' spelling change in some forms.

Speaking 4/5

Tricky to distinguish from 'infligir' in fast speech.

Listening 3/5

Easy to understand from context, but watch out for the 'twin' word.

What to Learn Next

Prerequisites

ley norma romper cumplir regla

Learn Next

quebrantar acatar impugnar sancionar delito

Advanced

jurisprudencia precepto ordenanza contravención

Grammar to Know

Spelling change in verbs ending in -gir

infringir -> infrinjo (present), infrinja (subjunctive)

Transitive verbs without prepositions

infringir la ley (NOT infringir en la ley)

Passive 'se' for impersonal statements

Se infringe la ley a menudo en esta zona.

Infinitive as a noun

Infringir las normas tiene consecuencias.

Perfect infinitive for past actions

Tras haber infringido la norma, se disculpó.

Examples by Level

1

No debes infringir las reglas de la clase.

You must not break the class rules.

Uses 'debes' + infinitive 'infringir'.

2

Él no quiere infringir la ley.

He does not want to break the law.

Standard 'no quiere' + infinitive.

3

Infringir las normas es malo.

Breaking the rules is bad.

Infinitive used as a subject.

4

Ellos infringen las reglas del juego.

They break the rules of the game.

Present tense, third person plural.

5

¿Por qué quieres infringir la norma?

Why do you want to break the rule?

Question form with 'por qué'.

6

Nosotros nunca infringimos la ley.

We never break the law.

Present tense, 'nosotros' form.

7

Ella infringe el reglamento de la escuela.

She breaks the school regulations.

Present tense, third person singular.

8

Es importante no infringir las leyes.

It is important not to break the laws.

Adjective 'importante' + 'no' + infinitive.

1

Si infringes las normas, tendrás problemas.

If you break the rules, you will have problems.

Conditional 'si' + present tense.

2

El coche infringió el límite de velocidad.

The car broke the speed limit.

Pretérito indefinido (past tense).

3

No podemos infringir el contrato de alquiler.

We cannot break the rental contract.

Modal verb 'podemos' + infinitive.

4

Muchos turistas infringen las leyes locales sin saberlo.

Many tourists break local laws without knowing it.

Present tense plural with adverbial phrase.

5

Él fue multado por infringir una norma de tráfico.

He was fined for breaking a traffic rule.

Passive structure 'fue multado' + 'por' + infinitive.

6

No es bueno infringir el silencio en la biblioteca.

It is not good to break the silence in the library.

Negative 'es bueno' + infinitive.

7

Ellas no quieren infringir la normativa del club.

They don't want to break the club regulations.

Third person plural present.

8

¿Has infringido alguna vez una ley?

Have you ever broken a law?

Present perfect tense.

1

Es posible que algunas empresas infrinjan las leyes ambientales.

It is possible that some companies violate environmental laws.

Present subjunctive 'infrinjan' after 'es posible que'.

2

Si sigues infringiendo las normas, serás expulsado.

If you keep breaking the rules, you will be expelled.

Gerund 'infringiendo' after 'seguir'.

3

El abogado dijo que su cliente no infringió ninguna ley.

The lawyer said his client didn't break any law.

Reported speech with past tense.

4

Infringir los derechos de autor es un delito grave.

Infringing copyright is a serious crime.

Infinitive as a subject with 'es'.

5

Debemos evitar infringir los protocolos de seguridad.

We must avoid breaking the security protocols.

Verb 'evitar' + infinitive.

6

Me preocupa que la gente infrinja el toque de queda.

It worries me that people break the curfew.

Present subjunctive 'infrinja' after 'me preocupa que'.

7

Al infringir el acuerdo, perdiste tu depósito.

By breaking the agreement, you lost your deposit.

'Al' + infinitive to mean 'upon/by doing'.

8

Nadie debería infringir la privacidad de los demás.

Nobody should infringe on the privacy of others.

Conditional 'debería' + infinitive.

1

La empresa fue acusada de infringir sistemáticamente los derechos laborales.

The company was accused of systematically violating labor rights.

Passive voice with adverb 'sistemáticamente'.

2

Dudo que él infrinja la ley deliberadamente.

I doubt that he breaks the law deliberately.

Present subjunctive after 'dudo que'.

3

Infrinjo las normas solo cuando es estrictamente necesario.

I break the rules only when it is strictly necessary.

First person present 'infrinjo' with spelling change.

4

El juez dictaminó que se había infringido el artículo 4 del código penal.

The judge ruled that Article 4 of the penal code had been violated.

Past perfect passive 'se había infringido'.

5

No permitas que nadie infrinja tu espacio personal.

Do not allow anyone to infringe upon your personal space.

Imperative 'no permitas' + subjunctive 'infrinja'.

6

A pesar de las advertencias, continuaron infringiendo la normativa.

Despite the warnings, they continued breaking the regulations.

Gerund 'infringiendo' after 'continuar'.

7

Es fundamental que no se infrinjan los términos del tratado de paz.

It is fundamental that the terms of the peace treaty are not violated.

Impersonal 'se' + subjunctive 'infrinjan'.

8

Si hubieras infringido el contrato, habrías tenido que pagar una multa.

If you had broken the contract, you would have had to pay a fine.

Third conditional (past perfect subjunctive + conditional perfect).

1

La resolución judicial establece que se infringió el derecho a la libre expresión.

The judicial resolution states that the right to free expression was violated.

Formal judicial language with 'se' passive.

2

Resulta alarmante cómo se infringen las leyes de protección de datos en la red.

It is alarming how data protection laws are violated on the web.

Impersonal 'se' in a subordinate clause.

3

Cualquier acto que infrinja la ética profesional será sancionado.

Any act that violates professional ethics will be sanctioned.

Relative clause with subjunctive 'infrinja'.

4

No debemos permitir que los intereses económicos infrinjan los derechos humanos.

We must not allow economic interests to infringe upon human rights.

Complex structure with 'permitir que' + subjunctive.

5

El acusado negó haber infringido el secreto de sumario.

The accused denied having violated the secrecy of the proceedings.

Perfect infinitive 'haber infringido'.

6

Es un error común confundir 'infligir' un daño con 'infringir' una ley.

It is a common mistake to confuse 'inflicting' harm with 'infringing' a law.

Comparison of two infinitives.

7

La empresa alega que no ha infringido ninguna patente internacional.

The company alleges that it has not infringed any international patent.

Verb 'alegar' + present perfect.

8

Si bien es cierto que se infringió la norma, las circunstancias fueron excepcionales.

While it is true that the rule was broken, the circumstances were exceptional.

Concessive clause with 'si bien es cierto que'.

1

La sentencia de casación ratifica que la normativa autonómica no infringe la Constitución.

The cassation ruling confirms that the regional regulation does not violate the Constitution.

High-level legal terminology.

2

Se debate si el uso de estas tecnologías infringe la esencia misma de la privacidad individual.

It is debated whether the use of these technologies infringes upon the very essence of individual privacy.

Philosophical/Technical discussion using 'infringir'.

3

La recurrente arguye que el tribunal de instancia infringió preceptos legales fundamentales.

The appellant argues that the lower court violated fundamental legal precepts.

Formal legal argumentation with 'arguye'.

4

No se puede soslayar el hecho de que se han infringido tratados internacionales de gran calado.

One cannot overlook the fact that international treaties of great significance have been violated.

Sophisticated phrase 'no se puede soslayar el hecho de que'.

5

La conducta del funcionario podría calificarse como una omisión que infringe el deber de socorro.

The official's conduct could be qualified as an omission that violates the duty to assist.

Legal qualification of conduct.

6

Es imperativo dilucidar si la nueva ley infringe o no el principio de irretroactividad.

It is imperative to elucidate whether the new law violates the principle of non-retroactivity or not.

Academic and legal vocabulary ('imperativo', 'dilucidar').

7

Aducir que se infringió la ley por desconocimiento no exime de la responsabilidad penal.

Claiming that the law was broken out of ignorance does not exempt one from criminal liability.

Legal maxim expressed in Spanish.

8

La interconexión de bases de datos podría infringir el derecho a la autodeterminación informativa.

The interconnection of databases could infringe upon the right to informational self-determination.

Modern legal concept used with 'infringir'.

Common Collocations

infringir la ley
infringir las normas
infringir el reglamento
infringir los derechos
infringir el copyright
infringir un contrato
infringir el código
infringir la normativa
infringir un tratado
infringir los términos

Common Phrases

Acusado de infringir

— Accused of breaking. Common in news reports.

Fue acusado de infringir las leyes de impuestos.

Sin intención de infringir

— Without the intent to break. Used as an excuse or legal defense.

Lo hice sin intención de infringir ninguna regla.

Riesgo de infringir

— Risk of breaking. Used in warnings or planning.

Existe el riesgo de infringir la ley si no tenemos cuidado.

Evitar infringir

— Avoid breaking. A common recommendation.

Debemos evitar infringir los protocolos.

Penalización por infringir

— Penalty for breaking. Describes the consequences.

La penalización por infringir el toque de queda es alta.

Sistemáticamente infringir

— To systematically break. Implies a repeated pattern.

La empresa suele infringir sistemáticamente las normas.

Infringir gravemente

— To seriously break. Describes a major violation.

Infringió gravemente la seguridad del edificio.

Prohibido infringir

— Forbidden to break. Used on signs or in manuals.

Está terminantemente prohibido infringir estas órdenes.

Infringir por desconocimiento

— To break out of ignorance. Not knowing the rule.

Muchos infringen la ley por desconocimiento.

Infringir la privacidad

— To infringe on privacy. A very common modern phrase.

No grabes a la gente, puedes infringir su privacidad.

Often Confused With

infringir vs infligir

To cause or impose something (punishment/pain). Most common confusion.

infringir vs interferir

To get in the way of a process, not necessarily breaking a rule.

infringir vs incumplir

To fail to fulfill a promise or contract (slightly different nuance).

Idioms & Expressions

"Pasarse de la raya"

— To cross the line. An informal way to say someone has broken a social or ethical rule.

Te has pasado de la raya con ese comentario.

informal
"Saltarse a la torera"

— To completely ignore a rule or law, often with a bit of arrogance.

Se saltó la normativa a la torera.

informal/idiomatic
"Hacer la vista gorda"

— To turn a blind eye. When an authority ignores someone breaking a rule.

El guardia hizo la vista gorda cuando vio al niño infringir la norma.

neutral
"Pisar el palito"

— To fall for a trap or make a mistake that breaks a rule (common in some LatAm countries).

Cuidado con infringir el contrato, no vayas a pisar el palito.

colloquial
"Andar por el camino recto"

— To follow the rules perfectly (to walk the straight path).

Él siempre anda por el camino recto y nunca infringe la ley.

neutral
"Estar fuera de lugar"

— To be out of place. Used for behavior that 'breaks' social norms.

Tu actitud está fuera de lugar.

neutral
"Ir contra corriente"

— To go against the grain. Sometimes implies breaking social norms.

Le gusta ir contra corriente e infringir lo establecido.

neutral
"Poner pies en polvorosa"

— To run away quickly, often after breaking a rule.

Infringió el toque de queda y puso pies en polvorosa.

informal
"Tirar de la cuerda"

— To push one's luck or see how far one can go before breaking a rule.

No tires tanto de la cuerda o acabarás infringiendo la ley.

neutral
"Coger a alguien con las manos en la masa"

— To catch someone red-handed breaking a rule.

Lo cogieron con las manos en la masa infringiendo el código.

informal

Easily Confused

infringir vs infligir

They sound almost identical (paronyms).

Infringir is for rules (breaking them). Infligir is for pain or punishment (imposing it).

Se le infligió un castigo por infringir la ley.

infringir vs transgredir

Both mean to go beyond a limit.

Transgredir is more moral or religious. Infringir is more legal.

Transgredió los mandamientos de su fe.

infringir vs quebrantar

Both mean to break a rule.

Quebrantar implies a more physical or violent 'shattering' of a law or a solemn oath.

Quebrantó su condena y escapó de prisión.

infringir vs violar

Synonyms for breaking laws.

Violar is much more intense and usually refers to serious crimes or rights.

Violar la ley de gravedad (metaphorical) vs Infringir el código.

infringir vs incumplir

Both deal with not following something.

Incumplir is 'not doing' what is required. Infringir is 'doing' what is forbidden.

Incumplió su deber de informar al jefe.

Sentence Patterns

A1

No + [verb] + infringir

No debes infringir las reglas.

A2

Si + [present], + [future]

Si infringes la ley, irás a la cárcel.

B1

Es [adjective] que + [subjunctive]

Es malo que ellos infrinjan las normas.

B2

[Noun] + fue + [past participle] + por

La ley fue infringida por el político.

C1

Al + [infinitive], + [result]

Al infringir el secreto, perdió su empleo.

C2

[Infinitive] + no exime de + [noun]

Infringir la ley por error no exime de la culpa.

B1

Estar + [gerund]

Estás infringiendo el reglamento ahora mismo.

B2

Dudar que + [subjunctive]

Dudo que ella infrinja la confidencialidad.

Word Family

Nouns

infracción (infringement/violation)
infractor (infringer/lawbreaker)
infractora (infringer - female)

Verbs

infringir (to infringe)

Adjectives

infringido (infringed)
infringible (breakable/infringible - rare)

Related

fractura
frágil
fragmento
fracción
refractar

How to Use It

frequency

Common in professional, legal, and news contexts. Rare in casual kitchen talk.

Common Mistakes
  • Using 'infligir' when you mean 'infringir'. El conductor infringió la ley.

    This is the most common error. Infligir means to cause harm; infringir means to break a rule.

  • Saying 'infringir en los derechos'. Infringir los derechos.

    Do not use the preposition 'en'. It's a direct object verb.

  • Spelling the 'yo' form as 'infringo'. Yo infrinjo.

    Verbs ending in -gir change 'g' to 'j' before 'o' or 'a'.

  • Using 'infringir' for breaking a glass. Romper un vaso.

    Infringir is only for abstract rules and laws, not physical objects.

  • Confusing 'infringir' with 'interferir'. Infringir la ley.

    Interferir means to meddle or obstruct; infringir means to violate a rule.

Tips

The Rule of R

Remember: InfRingir has an R for Rules. You break Rules. InfLigir has an L for Lesion. You cause an injury.

No 'En' Needed

Don't translate 'infringe on' literally. Just say 'infringir los derechos'. No preposition 'en' is used.

The J Change

In the 'Yo' form, change 'g' to 'j': 'Yo infrinjo'. This also happens in all subjunctive forms like 'que yo infrinja'.

Legal Context

Use this word when talking about police, courts, or company policies to sound more authoritative.

Noun Form

Learn 'infracción' alongside 'infringir'. A ticket for speeding is a 'multa por una infracción'.

Soft G

The 'g' in 'infringir' is soft (like a raspy H). Practice saying 'in-frin-HEER' to get it right.

Professional Tone

If you are writing a complaint letter or a formal report, 'infringir' is much better than 'romper'.

News Keywords

When you hear 'infringir' on the news, listen for the next word; it will tell you exactly what law was broken.

Respecting Norms

In Spain, 'infringir las normas de cortesía' is a serious social faux pas. Use the word to discuss etiquette.

Informal Situations

Avoid 'infringir' when talking about small things like 'breaking a pencil'. Use 'romper' for physical objects.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'r' in 'infringir' as standing for 'Rules'. You infringe the rules. In 'infligir' (the confusing twin), the 'l' stands for 'Lash' (a punishment).

Visual Association

Imagine a person stepping over a bright red line drawn on the ground labeled 'THE LAW'. As they step over, the line cracks.

Word Web

Ley Norma Reglamento Multa Cárcel Derechos Contrato Infracción

Challenge

Try to write three sentences about things you should never do in a library using the word 'infringir' in different tenses.

Word Origin

Derived from the Latin 'infringere', which is composed of the prefix 'in-' (into/against) and the verb 'frangere' (to break).

Original meaning: To break, to crush, or to weaken.

Romance (Latin root)

Cultural Context

Avoid using 'infringir' for very sensitive personal matters unless you want to sound cold or legalistic. For personal betrayals, use 'traicionar' or 'faltar'.

English speakers often say 'infringe on' or 'infringe upon'. In Spanish, remember that 'infringir' is direct. No preposition is needed.

The Spanish Constitution uses 'infringir' in articles regarding the violation of fundamental rights. Legal thrillers in Spanish cinema (like 'Contratiempo') often feature characters accused of 'infringir la ley'. News reports on 'Piratería' (piracy) almost always use 'infringir la propiedad intelectual'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Traffic and Road Rules

  • Infringir el límite de velocidad
  • Infringir las señales de tráfico
  • Multa por infringir
  • Infringir el sentido de la vía

Legal and Judicial

  • Infringir el código penal
  • Acusación por infringir
  • Infringir los derechos civiles
  • Infringir una orden judicial

Workplace and Contracts

  • Infringir el contrato laboral
  • Infringir la confidencialidad
  • Infringir el código de conducta
  • Infringir los términos de empleo

Sports and Games

  • Infringir el reglamento del deporte
  • Falta por infringir
  • Infringir las reglas del torneo
  • Expulsión por infringir

Digital and Online

  • Infringir el copyright
  • Infringir las normas de la comunidad
  • Infringir los términos de servicio
  • Infringir la política de privacidad

Conversation Starters

"¿Alguna vez has tenido que infringir una norma por una buena razón?"

"¿Crees que las multas por infringir los límites de velocidad son demasiado caras?"

"¿Qué normas de la comunidad crees que son más fáciles de infringir sin querer?"

"¿Cómo reaccionas cuando ves a alguien infringir una regla de convivencia en el transporte público?"

"¿Es aceptable infringir la ley si la ley es injusta?"

Journal Prompts

Describe una situación en la que viste a alguien infringir una regla importante. ¿Qué pasó?

Escribe sobre una ley que te parezca absurda y que la gente suela infringir a menudo.

Reflexiona sobre la diferencia entre infringir una ley y simplemente ser maleducado.

Imagina que eres un juez. ¿Qué castigo darías a alguien que infringe repetidamente las normas de reciclaje?

Escribe sobre la importancia de no infringir los derechos de los demás en la sociedad moderna.

Frequently Asked Questions

10 questions

La diferencia es fundamental: 'infringir' significa quebrantar una ley o norma (ej. infringir el reglamento), mientras que 'infligir' significa causar un daño o imponer un castigo (ej. infligir una herida). Es un error muy común incluso entre nativos.

Se dice 'infringir la ley'. El verbo es transitivo directo, por lo que no necesita la preposición 'en'. El uso de 'en' es un calco del inglés 'infringe on' y debe evitarse en español.

Se conjuga como 'yo infrinjo'. La 'g' de 'infringir' cambia a 'j' ante la vocal 'o' para mantener el sonido fuerte. Escribirlo con 'g' (infringo) es un error ortográfico.

No es lo más común. Para promesas, es mejor usar 'incumplir' o 'romper'. 'Infringir' se reserva para leyes, normas, reglamentos o contratos formales.

Sí, es de registro formal-medio. En una conversación muy informal con amigos, podrías decir 'saltarse las reglas', pero en el trabajo o en las noticias, 'infringir' es lo adecuado.

Significa violar los derechos de autor de una obra, como usar una canción o una imagen sin permiso. Es una de las frases más comunes hoy en día en internet.

Sí, es un verbo regular de la tercera conjugación (-ir), con el único detalle del cambio ortográfico de 'g' a 'j' en la primera persona del presente y en todo el subjuntivo.

El sustantivo principal es 'infracción'. Una persona que infringe es un 'infractor' o 'infractora'.

Sí, es una expresión correcta y muy utilizada para indicar que alguien ha entrado en el ámbito privado de otra persona sin permiso.

Son sinónimos, pero 'quebrantar' suena más fuerte y dramático. Se usa mucho para 'quebrantar una condena' (escapar de la cárcel) o 'quebrantar una orden de alejamiento'.

Test Yourself 180 questions

writing

Escribe una frase usando 'infringir' en presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre el tráfico usando 'infringir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el subjuntivo: 'Es importante que nadie _______ la ley.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica la diferencia entre infringir e infligir en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un aviso para una biblioteca usando 'infringir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el pasado: 'Ayer el jugador _______ las reglas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase con 'infringir los derechos humanos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase con 'infringir el copyright'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el gerundio: 'Están _______ el contrato.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la privacidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'infrinjo' en una frase personal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una consecuencia de infringir la ley.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el futuro: 'Si lo haces, _______ el reglamento.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el condicional: 'Yo no _______ la ley nunca.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre un tratado internacional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'infractor' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'infringir deliberadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el pretérito perfecto: 'Nosotros hemos _______ la norma.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase con 'sin infringir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase formal para un contrato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Infringir'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Yo infrinjo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo dirías 'Don't break the law' formalmente?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo dirías 'He broke the rules'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica en español qué es una infracción.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Es posible que infrinjan el contrato'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cuál es la diferencia de sonido entre infringir e infligir?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No quiero infringir tu privacidad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa el gerundio: 'Están infringiendo la ley'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo te sientes cuando alguien infringe las normas?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El infractor fue detenido'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Nunca infrinjas una promesa'. (Correction context)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practica la 'j': 'Infrinjo, infrinjas, infrinja'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Infringir la propiedad intelectual es robar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué normas infringen los turistas a veces?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Si infringes, pagas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'La ley se hizo para no infringirla'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Has infringido alguna vez el límite de velocidad?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No dejes que infrinjan tus derechos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia rápido: 'Infrinjamos el reglamento'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El acusado infringió la ley'. ¿Qué hizo el acusado?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No infrinjas las normas'. ¿Es una orden o una pregunta?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Infrinjo las reglas'. ¿Quién habla?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Fue una infracción grave'. ¿Cómo fue el problema?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Están infringiendo mi privacidad'. ¿De qué se queja?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Infligieron una derrota'. ¿Usó la palabra infringir?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: '¿Por qué infringiste el contrato?'. ¿En qué tiempo está?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Infrinjan el reglamento'. ¿A quién se dirige?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Sin infringir nada'. ¿Qué significa?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La ley infringida'. ¿Qué palabra es 'infringida'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No queremos infringir'. ¿Qué quieren evitar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Multa por infringir'. ¿Qué causó la multa?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Si infringes, pierdes'. ¿Es una condición?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Se prohíbe infringir'. ¿Dónde podrías oír esto?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Infrinjamos'. ¿Qué modo es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!