instante
instante in 30 Seconds
- Instante means 'instant' or 'moment' in Spanish.
- It is a masculine noun: 'el instante' or 'un instante'.
- Commonly used to ask for a short wait: 'un instante, por favor'.
- The phrase 'al instante' means 'immediately' or 'right away'.
The Spanish word instante is a masculine noun that translates most directly to the English word 'instant' or 'moment'. While it is often used interchangeably with momento, it carries a nuance of extreme brevity and precision. When you use instante, you are often referring to a point in time that is almost infinitesimal—a flash, a heartbeat, or a split second. In everyday Spanish, it is a versatile term used to describe both the immediate present and a specific point in a sequence of events. Understanding instante is crucial for reaching the A2 level because it allows you to move beyond basic time markers like 'ahora' (now) or 'luego' (later) and start describing the flow of time with more emotional and descriptive weight.
- Temporal Precision
- The word focuses on a single point on a timeline rather than a duration. Unlike un rato (a while), which implies a stretch of time, un instante implies the shortest possible measure.
Fue un instante de pura felicidad que nunca olvidaré.
In social contexts, you will frequently hear this word when someone is asking for patience. Phrases like espera un instante are common in customer service, formal meetings, and casual conversations. It sounds slightly more polite and formal than espera un segundo, making it a safe choice for learners who want to sound respectful. Furthermore, the word is deeply embedded in the Spanish literary tradition. Poets and writers often use it to capture the ephemeral nature of life, beauty, and change. When you read Spanish literature, notice how instante is often paired with adjectives like fugaz (fleeting) or eterno (eternal), creating a powerful paradox of time.
- Immediacy
- When used with the preposition 'al', as in al instante, it functions as an adverb meaning 'immediately' or 'instantly'.
La luz se apagó en el mismo instante en que ella entró.
- Emotional Weight
- It is often used to describe life-changing moments, such as the 'instante' two people fall in love or the 'instante' a decision is made.
Por un instante, todo el estadio se quedó en silencio.
En ese instante comprendí la verdad.
Beyond its literal meaning, instante also appears in many idiomatic expressions that are vital for natural-sounding speech. For instance, en un instante is the Spanish equivalent of 'in a jiffy' or 'in a heartbeat'. It suggests that a task will be completed so quickly that the passage of time will be barely noticeable. This word is a bridge between the physical world of clocks and the subjective world of human experience, where some moments feel like they last forever while others vanish in an instante.
Using instante correctly involves understanding its relationship with prepositions and its role as a temporal marker. The most common structure is en un instante, which functions similarly to 'in a moment'. However, the preposition you choose can significantly change the meaning. For example, por un instante means 'for a brief moment', often used to describe a temporary state or a fleeting thought. On the other hand, al instante acts as a fixed adverbial phrase meaning 'immediately'. This versatility allows you to place instante at the beginning, middle, or end of a sentence depending on what you want to emphasize.
- Prepositional Use
- Combining 'instante' with 'en', 'por', 'al', or 'desde' creates specific temporal meanings that are essential for A2 learners.
Lo haré en un instante, no te preocupes.
When describing a specific point in the past or future, instante is often followed by the relative pronoun que. The construction en el instante en que... (at the moment that...) is a sophisticated way to link two simultaneous actions. For instance, 'En el instante en que sonó el teléfono, salí de la casa' (The moment the phone rang, I left the house). This structure is more precise than simply using cuando (when) and helps paint a more vivid picture for the listener. It suggests that the two events were perfectly synchronized.
- As a Direct Object
- You can 'capture' (capturar), 'recordar' (remember), or 'perder' (lose) an instante.
Regresa a casa en este mismo instante.
- Duration vs. Point
- Remember that 'instante' refers to a point. If you mean 'a short while', you might prefer 'un momento' or 'un poco'.
Solo necesito un instante de tu tiempo.
Desde aquel instante, mi vida cambió radicalmente.
Finally, consider the use of instante in formal writing. It is a preferred term in journalism and academic contexts to denote specific timing. Instead of saying 'en ese momento', a journalist might write 'en aquel preciso instante' to add a sense of urgency or drama to the report. For students, practicing these variations will improve both their writing and their ability to decode complex Spanish texts.
In the real world, instante is everywhere, from the fast-paced environment of a professional kitchen to the quiet atmosphere of a library. One of the most common places you will hear it is in public transport announcements or service environments. If a train is slightly delayed, the conductor might say, 'El tren partirá en un instante' (The train will depart in a moment). This usage is designed to reassure passengers that the wait will be minimal. Similarly, in a restaurant, a waiter might tell you, 'Le traigo la cuenta en un instante' (I'll bring you the check in a moment).
- News and Media
- News anchors use 'al instante' to describe breaking news or live updates that are happening right now.
Siga las noticias al instante en nuestra página web.
In the world of sports, commentators use instante to heighten the tension of a game. You might hear, '¡Es el instante decisivo!' (It's the decisive moment!) during a penalty kick or the final seconds of a race. This highlights how the word is used to mark points of high importance. In digital culture, 'al instante' is also common in the context of technology—instant messaging, instant downloads, and real-time notifications are all described using this word or its adverbial form. It conveys the speed of the modern world.
- Customer Service
- Automated phone systems often say 'Un instante, por favor' while you are being transferred.
El médico estará con usted en un instante.
- Literature and Song Lyrics
- Songwriters use 'instante' to rhyme with words like 'amante' (lover) or 'distante' (distant).
Todo cambió en un instante cuando te vi.
Esperamos el instante oportuno para actuar.
In social media, you might see 'instante' used in captions to describe a 'snapshot' of a person's life. The idea of capturing an instante is central to the philosophy of platforms like Instagram. Whether you are listening to the radio, watching a movie, or talking to a friend, instante is the go-to word for pinpointing those tiny, significant fragments of time that make up our daily lives.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using instante is confusing it with the English word 'instance'. While they look similar, 'instance' usually translates to caso or ejemplo in Spanish. For example, if you want to say 'in this instance', you should say en este caso, not en este instante (which would mean 'at this very moment'). This is a classic false friend that can lead to confusion in professional or academic settings. Another common error is using the wrong gender. Since it ends in '-e', some learners assume it might be feminine, but it is always el instante.
- False Friend Warning
- 'Instante' = Moment/Instant. 'Instance' = Caso/Ejemplo.
Incorrecto: En este instante de la gramática (meaning 'instance'). Correcto: En este caso de la gramática.
Another subtle mistake involves the use of prepositions. English speakers often translate 'for an instant' as para un instante, but the correct preposition in Spanish is usually por (duration) or durante. Saying por un instante correctly conveys that something lasted for a very short time. Additionally, learners sometimes overuse instante when momento would be more natural. While not grammatically wrong, using instante too much can make your speech sound overly dramatic or clinical, as momento is the more common, all-purpose word for 'moment'.
- Preposition Pitfall
- Use 'por' for duration. 'Por un instante' is the standard way to say 'for a moment'.
Se quedó callado por un instante antes de responder.
- Over-dramatization
- Avoid using 'instante' for long periods. If something takes 5 minutes, it's a 'momento', not an 'instante'.
No pierdas ni un instante, ¡corre!
El dolor desapareció al instante.
Lastly, be careful with the plural form instantes. While it exists, it is less common than the singular in idiomatic expressions. For example, we say 'en un instante' but rarely 'en unos instantes' unless we are being very formal. Stick to the singular for most everyday requests and descriptions to sound more like a native speaker.
Spanish has a rich vocabulary for time, and instante is just one piece of the puzzle. The most common alternative is momento. While they are often interchangeable, momento is broader and can refer to a longer duration. If you say 'un momento', it could mean anything from five seconds to five minutes. Instante, however, is almost always very short. Another close synonym is segundo (second). In casual speech, Spanish speakers often say 'un segundo' or 'un segundito' to mean 'just a moment'.
- Instante vs. Momento
- 'Instante' is more precise and shorter. 'Momento' is more general and common.
Espérame un momento (could be a few minutes). Espérame un instante (implies a very brief wait).
For more idiomatic or colorful language, you can use phrases like un santiamén or un abrir y cerrar de ojos (the blink of an eye). These are great for describing something that happened incredibly fast. For example, 'Lo terminó en un santiamén' means 'He finished it in no time at all'. Another useful word is tris, used in the phrase en un tris, which means 'in a split second' or 'very nearly'. These alternatives add flavor to your Spanish and help you move beyond the basic vocabulary of a beginner.
- Idiomatic Alternatives
- 'Un abrir y cerrar de ojos' is the literal equivalent of 'the blink of an eye'.
Todo pasó en un abrir y cerrar de ojos.
- Formal Alternatives
- In formal documents, you might see 'brevísimo espacio de tiempo' instead of 'instante'.
Aquel instante fue crucial para el éxito del proyecto.
Lo haré en un periquete.
When choosing between these words, consider the tone and the specific duration you want to convey. Instante strikes a perfect balance between precision and everyday usability. It is formal enough for a business email but natural enough for a conversation with a friend. By mastering instante and its synonyms, you gain the ability to express the rhythm of life more accurately in Spanish.
How Formal Is It?
"Le ruego que espere un instante."
"Vuelvo en un instante."
"¡Hazlo al instante!"
"Espera un instante, peque."
"En un periquete estoy ahí."
Fun Fact
The Latin root 'instare' also gives us the word 'insist'. An 'instante' was originally something that was 'pressing' or 'present' right now.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'instant' (should be like 'ee' in 'feet').
- Stress on the first syllable.
- Making the final 'e' silent like in English.
- Pronouncing 't' as an aspirated English 't' instead of a soft Spanish dental 't'.
- Confusing the spelling with 'instance'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it is a cognate of 'instant'.
Requires remembering the 'e' at the end and the masculine gender.
Simple pronunciation, though stress must be correct.
Commonly used in clear phrases like 'un instante'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -e
El instante, el puente, el coche.
Preposition 'en' for future time
En un instante (In a moment).
Preposition 'por' for duration
Por un instante (For a moment).
Relative clauses with 'en que'
El instante en que llegó.
Adverbial phrases with 'al'
Al instante (Immediately).
Examples by Level
Un instante, por favor.
One moment, please.
A common polite request.
Espera un instante aquí.
Wait a moment here.
Imperative form of 'esperar'.
El café está listo en un instante.
The coffee is ready in a moment.
Use of 'en' to indicate future time.
Solo necesito un instante.
I only need a moment.
'Un' is the masculine singular article.
Regreso en un instante.
I'll be back in a moment.
Present tense used for immediate future.
Es un instante muy corto.
It is a very short moment.
Adjective 'corto' agrees with 'instante'.
¡Mira este instante!
Look at this moment!
Demonstrative adjective 'este'.
Todo pasa en un instante.
Everything happens in a moment.
General statement about time.
Lo haré al instante.
I will do it instantly.
'Al instante' acts as an adverb.
El tren llega en un instante.
The train arrives in a moment.
Common use in transportation.
Por un instante, tuve miedo.
For a moment, I was afraid.
'Por' indicates duration.
En ese instante, ella llamó.
At that moment, she called.
'Ese' refers to a specific past moment.
No pierdas ni un instante.
Don't lose even a moment.
Negative imperative 'no pierdas'.
Desde el primer instante, me gustó.
From the first moment, I liked it.
'Desde' indicates the starting point.
Espere un instante en la línea.
Wait a moment on the line.
Formal imperative 'espere'.
Fue un instante de silencio.
It was a moment of silence.
Preterite tense 'fue'.
En el instante en que llegué, empezó la música.
The moment I arrived, the music started.
Relative clause 'en que'.
Recordó aquel instante con mucha alegría.
He remembered that moment with much joy.
'Aquel' refers to a distant past.
Se quedó pensativo por un instante.
He remained thoughtful for a moment.
Adjective 'pensativo' describes the subject.
La noticia se difundió al instante.
The news spread instantly.
Passive 'se' construction.
Aprovecha cada instante de tus vacaciones.
Take advantage of every moment of your vacation.
Imperative 'aprovecha'.
Fue un instante decisivo para su carrera.
It was a decisive moment for his career.
Noun-adjective agreement.
En un instante, la habitación se llenó de luz.
In an instant, the room filled with light.
Preterite 'se llenó'.
Sentí una gran paz en ese instante.
I felt a great peace in that moment.
Expressing feelings in the past.
La vida puede cambiar en un instante.
Life can change in an instant.
Modal verb 'puede'.
Capturó el instante perfecto con su cámara.
He captured the perfect moment with his camera.
Direct object 'el instante perfecto'.
Dudó por un instante antes de saltar.
He hesitated for a moment before jumping.
Preposition 'antes de' + infinitive.
En aquel instante preciso, todo cobró sentido.
At that precise moment, everything made sense.
Emphasis with 'preciso'.
No hubo ni un instante de duda.
There wasn't even a moment of doubt.
Use of 'haber' in the preterite.
El dolor desapareció al instante con la medicina.
The pain disappeared instantly with the medicine.
Adverbial phrase 'al instante'.
Vivimos cada instante como si fuera el último.
We live every moment as if it were our last.
Subjunctive 'fuera' after 'como si'.
Se detuvo un instante para admirar el paisaje.
He stopped for a moment to admire the landscape.
Reflexive verb 'detenerse'.
Fue un instante fugaz de belleza absoluta.
It was a fleeting moment of absolute beauty.
Literary adjective 'fugaz'.
La eternidad se puede encontrar en un instante.
Eternity can be found in an instant.
Philosophical concept.
Aquel instante quedó grabado en su memoria.
That moment remained etched in his memory.
Passive participle 'grabado'.
Basta un instante para cometer un error fatal.
An instant is enough to make a fatal mistake.
Verb 'bastar' (to be enough).
Fueron unos instantes de angustia e incertidumbre.
They were moments of anguish and uncertainty.
Plural use for atmosphere.
En el instante mismo de la explosión, todo vibró.
At the very instant of the explosion, everything vibrated.
Emphasis with 'mismo'.
El autor describe el instante con gran detalle.
The author describes the moment with great detail.
Literary analysis context.
No desperdicies ni un instante de tu existencia.
Do not waste even a single moment of your existence.
Formal imperative 'desperdicies'.
La poética del instante define su obra temprana.
The poetics of the instant define his early work.
Academic terminology.
Ese instante suspendido en el tiempo nos cautivó.
That moment suspended in time captivated us.
Metaphorical use.
Su reacción fue, a todas luces, un instante de locura.
His reaction was, by all accounts, a moment of madness.
Idiom 'a todas luces'.
El universo nació en un instante de energía infinita.
The universe was born in an instant of infinite energy.
Scientific context.
Se recreó en aquel instante de triunfo personal.
He basked in that moment of personal triumph.
Reflexive 'recrearse'.
La brevedad del instante es la esencia de la vida.
The brevity of the moment is the essence of life.
Abstract noun 'brevedad'.
Cada instante es una encrucijada de posibilidades.
Every moment is a crossroads of possibilities.
Philosophical metaphor.
Captar el instante es el desafío de todo cronista.
Capturing the moment is the challenge of every chronicler.
Infinitive as subject.
Common Collocations
Common Phrases
— A polite way to ask someone to wait.
Un instante, por favor, voy a revisar.
— To capture the moment (usually with a camera).
Logró capturar el instante de la caída.
Often Confused With
Means 'instance' or 'request', whereas 'instante' means a moment of time.
Often used as a synonym, but 'momento' can refer to a longer duration.
A literal second, used more informally than 'instante' for waiting.
Idioms & Expressions
— In the blink of an eye.
El dinero desapareció en un abrir y cerrar de ojos.
neutral— In a trice, or very close to happening.
Estuvo en un tris de perder el vuelo.
informal— Something that happened so fast it was barely seen.
Su discurso fue visto y no visto.
informal— Not even for a second (usually used for emphasis).
No lo dudé ni por un instante.
neutral— A brief moment of clarity.
Tuvo un instante de lucidez antes de desmayarse.
neutral— The moment of truth.
Llegó el instante de la verdad para el equipo.
neutral— Very quickly (before a rooster crows).
Estaré allí en menos que canta un gallo.
informal— Literally 'flying', used to mean very quickly.
Voy volando y vuelvo en un instante.
informalEasily Confused
Looks like the English word 'instance'.
'Instancia' is a request or a legal stage. 'Instante' is a moment of time.
Presentó una instancia (request) en ese instante (moment).
Very similar meaning.
'Momento' is generic. 'Instante' is more precise and brief.
Fue un momento largo, pero el choque fue un instante.
Both refer to time.
'Rato' is an indefinite, usually longer period. 'Instante' is a single point.
Estuve un rato esperando por un instante de atención.
General word for time.
'Tiempo' is the concept; 'instante' is a specific point.
No tengo tiempo para este instante.
Both mean a short time.
'Segundo' is literal/informal. 'Instante' is more formal/literary.
Espérame un segundo o un instante.
Sentence Patterns
Un instante, por favor.
Un instante, por favor, busco las llaves.
En un instante + [verb].
En un instante traigo la comida.
[Verb] + al instante.
El perro vino al instante.
Por un instante + [verb in past].
Por un instante pensé que era ella.
En el instante en que + [sentence].
En el instante en que abrí el paraguas, dejó de llover.
Desde el primer instante + [sentence].
Desde el primer instante supe que ganaríamos.
Aquel instante de + [noun].
Aquel instante de gloria fue inolvidable.
La poética del instante + [verb].
La poética del instante reside en su brevedad.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in both spoken and written Spanish.
-
La instante
→
El instante
The word is masculine, not feminine.
-
Por un instante (meaning 'for example')
→
Por ejemplo
'Instante' only refers to time, not to an example or instance.
-
Para un instante
→
Por un instante
Use 'por' to express duration of time.
-
Instancia (meaning 'moment')
→
Instante
'Instancia' means a request or level, not a moment.
-
En el instante que
→
En el instante en que
The relative clause requires 'en que' for temporal precision.
Tips
Precision
Use 'instante' when you want to emphasize that something happened at a very specific, tiny point in time.
Gender
Always remember 'el instante'. Even though it ends in 'e', it's masculine.
False Friend
Don't use 'instante' to mean 'instance' (as in 'for instance'). Use 'ejemplo' instead.
Wait Politely
Saying 'un instante, por favor' is a very polite and professional way to ask someone to wait.
Immediate Action
Use 'al instante' whenever you want to say something happened right away without delay.
Storytelling
Use 'En el instante en que...' to create a dramatic connection between two simultaneous events in a story.
Context Clues
If you hear 'instante' in a store, the person is likely asking you to wait briefly.
Stress
Make sure to stress the 'stan' part of the word: in-STAN-te.
Literary Use
In poetry, 'instante' often represents the beauty of the present moment.
Digital Speed
In tech, 'al instante' refers to real-time updates and instant messaging.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Instant' in time that is 'In-Stan-te'. It sounds almost like the English word, just add an 'e' at the end.
Visual Association
Imagine a camera shutter clicking. That single click captures an 'instante'.
Word Web
Challenge
Try to use 'en un instante' three times today when someone asks you to do something.
Word Origin
From the Latin 'instans', which is the present participle of 'instare'.
Original meaning: To stand upon, to be near, or to urge.
Romance (Latin)Cultural Context
No specific sensitivities, it is a neutral temporal term.
English speakers often use 'just a second' or 'hang on'. 'Un instante' is slightly more formal than these.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Customer Service
- Un instante, por favor.
- Le atiendo en un instante.
- Espere un instante en línea.
- En un instante le traigo la información.
Photography
- Capturar el instante.
- El instante perfecto.
- Un instante de luz.
- Inmortalizar el instante.
Cooking
- Cocer al instante.
- Café al instante.
- Servir al instante.
- Mezclar en un instante.
Narrative
- En ese instante...
- Desde aquel instante...
- Por un instante...
- Fue un instante de...
Urgency
- ¡Al instante!
- Ni un instante que perder.
- En este mismo instante.
- De un instante a otro.
Conversation Starters
"¿Cuál ha sido el instante más feliz de tu vida?"
"¿Crees que un instante puede cambiarlo todo?"
"¿Prefieres el café molido o el café al instante?"
"¿Qué haces cuando alguien te dice 'espera un instante'?"
"¿Te gusta capturar instantes con tu cámara?"
Journal Prompts
Describe un instante en el que te sentiste muy valiente.
Escribe sobre un instante que cambió tu forma de pensar.
¿Cómo describirías el 'instante perfecto' para ti?
Reflexiona sobre la frase: 'La vida es una sucesión de instantes'.
Describe un instante de tu infancia que aún recuerdas vívidamente.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: 'el instante'. This is a common point of confusion for learners since it ends in -e.
'Instante' is generally shorter and more precise than 'momento'. You can use 'momento' for a few minutes, but 'instante' usually implies seconds.
You use the phrase 'al instante'. For example: 'Lo hizo al instante'.
Yes, 'instantes'. It is often used to describe a short series of moments, like 'unos instantes de silencio'.
Yes, it is very common in all Spanish-speaking countries, especially in polite requests and literature.
No. That is 'instancia' or 'ejemplo'. 'Instante' only refers to time.
It means 'in a moment' or 'very soon'. It's commonly used to promise quick action.
It is slightly more formal than 'segundo' or 'momento', but it is perfectly natural in everyday speech.
A very common informal synonym in Spain is 'un periquete'.
You can say 'En ese instante' (At that moment) followed by a verb in the preterite: 'En ese instante sonó la campana'.
Test Yourself 200 questions
Escribe una frase pidiendo a alguien que espere un momento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase diciendo que volverás pronto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'al instante' en una frase sobre una acción rápida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre algo que pasó en el pasado (usa 'ese instante').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un sentimiento breve (usa 'por un instante').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'instante decisivo' en una frase sobre deportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el amor a primera vista (usa 'primer instante').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la rapidez de la vida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'al instante' en un contexto de cocina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un error rápido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'cada instante' en una frase motivadora.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'en el instante en que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ni un instante' en una frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una foto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'instante fugaz' en una frase poética.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una llamada telefónica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'al instante' para hablar de noticias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un cambio de opinión.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'un instante después' en una narración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el fin de algo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Un instante, por favor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Vuelvo en un instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Lo haré al instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Por un instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'En ese instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime una frase para pedir tiempo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime cómo dices 'immediately' en español.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'El instante preciso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Cada instante cuenta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Desde el primer instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime una frase sobre una foto.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'En un abrir y cerrar de ojos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Instante decisivo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime una frase usando 'ni un instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Fugaz instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ese mismo instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime 'I'll be right back' en español.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Instantes de silencio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dime 'it happened in an instant'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Hasta el último instante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra oyes en 'Un instante, por favor'?
¿Qué preposición oyes en 'Al instante'?
¿Qué preposición oyes en 'En un instante'?
¿Qué oyes en 'Por un instante'? (Duration or Place)
Identifica la palabra: 'instante'.
¿Qué adjetivo acompaña a 'instante' en 'instante preciso'?
¿Qué oyes al final de 'instante'? (a, o, e)
¿Cuántas sílabas tiene 'instante'?
¿Qué palabra oyes en 'desde el primer instante'?
¿Qué significa la frase que oyes: 'Vuelvo en un instante'?
¿Oyes plural o singular en 'unos instantes'?
¿Qué oyes: 'instante' o 'instancia'?
¿Qué oyes en 'al instante'? (Immediately or Later)
Identifica el artículo: 'el instante'.
¿Qué oyes: 'ese instante' o 'este instante'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'instante' is your go-to term for extreme temporal precision and politeness. Use it when 'momento' feels too long or vague. Example: 'Le atenderé en un instante' (I will assist you in a moment).
- Instante means 'instant' or 'moment' in Spanish.
- It is a masculine noun: 'el instante' or 'un instante'.
- Commonly used to ask for a short wait: 'un instante, por favor'.
- The phrase 'al instante' means 'immediately' or 'right away'.
Precision
Use 'instante' when you want to emphasize that something happened at a very specific, tiny point in time.
Gender
Always remember 'el instante'. Even though it ends in 'e', it's masculine.
False Friend
Don't use 'instante' to mean 'instance' (as in 'for instance'). Use 'ejemplo' instead.
Wait Politely
Saying 'un instante, por favor' is a very polite and professional way to ask someone to wait.
Example
Volveré en un instante, no te muevas.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.