decididamente
decididamente in 30 Seconds
- An adverb meaning 'decidedly' or 'resolutely'.
- Used to show strong certainty and firm purpose.
- Common in formal writing, news, and serious discussions.
- Helps distinguish between a simple action and a purposeful one.
The Portuguese word decididamente is a powerful adverb used to convey a sense of absolute certainty, firm resolve, or an unmistakable quality. At its core, it functions much like the English word 'decidedly' or 'resolutely.' When a speaker uses this word, they are not just describing an action; they are adding a layer of intentionality and finality to the statement. It is derived from the adjective decidido (decided/resolute) combined with the adverbial suffix -mente (-ly). This word is ubiquitous in both formal and informal Portuguese, though it carries a slightly more sophisticated weight than simple emphasisers like muito or com certeza.
- Emphatic Certainty
- Used when there is no room for doubt. For example, saying a movie is 'decididamente' the best of the year implies an objective-feeling subjective judgment.
Esta é decididamente a melhor solução para o nosso problema técnico.
In a behavioral context, it describes the manner in which someone acts. If someone walks 'decididamente' toward a goal, they aren't just walking; they are marching with purpose. This nuance is crucial for learners to grasp: it bridges the gap between 'what' is being done and 'how' the person's will is manifest in that action. In business meetings, using this word can signal leadership and confidence. In literature, it often precedes a turning point in a character's journey, marking the moment they stop hesitating and start acting.
- Comparative Use
- It is often used to contrast two situations, where the second is 'decidedly' better or worse than the first.
O novo modelo é decididamente mais rápido que o anterior.
Culturally, Portuguese speakers value clarity of intent in formal settings. Using 'decididamente' helps avoid the ambiguity that comes with more casual adverbs. It suggests that the speaker has weighed the options and reached a conclusion. However, in very casual slang-heavy conversations, it might sound a bit 'bookish' or overly dramatic unless used for humorous emphasis. For instance, if a friend asks if you want another slice of pizza, responding with 'Decididamente!' adds a playful, formal flair to your enthusiasm.
- Syntactic Flexibility
- It can appear at the beginning of a sentence to set the tone, or after the verb to modify the action directly.
Decididamente, não pretendo voltar àquela loja depois do que aconteceu.
Ele agiu decididamente para evitar o desastre.
In summary, use this word when you want to sound sure, purposeful, and articulate. It is a hallmark of an intermediate speaker moving toward fluency, showing an ability to modify verbs and adjectives with precision rather than relying on basic modifiers.
Integrating decididamente into your Portuguese repertoire requires understanding its placement and the subtle shifts in meaning it provides. In Portuguese, adverbs of manner ending in -mente typically follow the verb they modify. However, for stylistic emphasis, they can be moved to the start of the sentence or placed between the subject and the verb. This flexibility allows you to control the 'weight' of the certainty you are expressing.
- Modifying Verbs of Action
- When placed after a verb, it describes the resolve behind the action.
O governo interveio decididamente na crise financeira.
In the example above, the adverb suggests that the intervention was not half-hearted. It was bold and clear. This is a common pattern in journalistic and political writing. If you are writing an essay or a report in Portuguese, this word is your best friend for showing strong evidence or clear results. It moves the narrative forward by removing ambiguity.
- Modifying Adjectives
- It acts as an intensifier, similar to 'unmistakably' or 'clearly'.
O clima hoje está decididamente mais frio do que ontem.
When modifying an adjective, 'decididamente' serves to point out a contrast that is obvious to everyone. It is more formal than muito and more specific than realmente. It suggests a comparison has been made and a definitive conclusion reached. This is particularly useful in descriptive writing or when giving reviews.
- Sentence-Initial Position
- Used to express a definitive opinion about the entire clause following it.
Decididamente, não há nada melhor do que um café quente de manhã.
In this position, the word functions as a 'sentence adverb.' It sets the stage for a strong assertion. It is the equivalent of saying, 'Without a doubt...' or 'I have made up my mind that...' This is very common in spoken Portuguese when someone is ending a debate or stating a firm personal preference. It signals that the speaker is confident and doesn't expect much disagreement—or doesn't care if there is any.
Ela recusou decididamente o convite para a festa.
Note how the placement changes the 'feel'. 'Decididamente recusou' (pre-verbal) feels a bit more literary and dramatic, whereas 'recusou decididamente' (post-verbal) is the standard, objective way to describe the firm refusal. As a learner, sticking to the post-verbal position is the safest and most natural-sounding choice for 90% of situations.
While decididamente might seem long and complex, you will encounter it frequently in various spheres of Lusophone life. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' the speaker is trying to project. It is not a word for lazy Sunday afternoons; it is a word for moments of clarity, decision, and observation.
- 1. News and Journalism
- Journalists use it to describe definitive shifts in politics or the economy.
O país está decididamente num caminho de recuperação económica.
In the news, 'decididamente' provides a sense of authority. It suggests that the data supports the claim unmistakably. If you listen to podcasts like 'O Assunto' (Brazil) or 'Expresso' (Portugal), you'll hear analysts use this word to emphasize that a trend is no longer just a possibility, but a reality. It adds a professional sheen to the discourse.
- 2. Literary and Academic Texts
- Authors use it to mark internal character shifts or to argue a thesis strongly.
In a novel, a character might decide 'decididamente' to leave their old life behind. In a thesis, a researcher might state that the results are 'decididamente' significant. Here, the word carries its full weight of 'resolve'. It is a marker of intellectual or emotional certainty. When reading Saramago or Clarice Lispector, look for how adverbs like this build the internal world of the characters.
Aquelas palavras mudaram decididamente o rumo da conversa.
- 3. Opinion Columns and Reviews
- Used to express strong likes or dislikes about art, food, or experiences.
If you read a restaurant review in 'Público' or 'Folha de S.Paulo', the critic might say the dessert was 'decididamente o ponto alto do jantar' (decidedly the highlight of the dinner). It helps the reader understand that this isn't a lukewarm opinion; it's a firm recommendation. Using this word in your own reviews—whether on TripAdvisor in Portuguese or just talking to friends—makes you sound like someone with refined tastes and the vocabulary to match.
Este realizador é decididamente um dos mais talentosos da sua geração.
Finally, you'll hear it in legal or administrative contexts. When a request is 'decididamente indeferido', it means the decision is final and there's no point in arguing. In these cases, the word reinforces the power of the institution making the decision. It is the linguistic equivalent of a gavel hitting the desk.
Learning a long adverb like decididamente comes with a few pitfalls. Because it sounds similar to some English words and shares a root with other Portuguese terms, it's easy to misapply it. Here are the most common errors to avoid so you can use it like a native speaker.
- 1. Confusing 'Decididamente' with 'Decisivamente'
- This is the #1 mistake. While they look similar, they have different focuses.
Decididamente refers to the manner or certainty of the subject. (e.g., 'He walked decidedly'). Decisivamente refers to the result or impact of the action. (e.g., 'He acted decisively to win the game'). If you say 'Ele ganhou decididamente', it sounds like he won with a lot of personal resolve. If you say 'Ele ganhou decisivamente', it means he won by a huge margin or in a way that ended the competition. Use 'decididamente' for the 'how' and 'decisivamente' for the 'outcome'.
Errado: O golo foi decididamente para a vitória.
Correto: O golo foi decisivo para a vitória.
- 2. Overuse and 'Adverb Fatigue'
- Using too many -mente adverbs can make your Portuguese sound clunky or 'translated'.
English speakers often translate 'decidedly' directly whenever they want to emphasize something. In Portuguese, sometimes a simple 'com certeza' (for sure) or 'sem dúvida' (without doubt) sounds more natural in conversation. Save 'decididamente' for when you really want to emphasize the resolve or the unmistakable nature of something. If you use it three times in one paragraph, it loses its punch.
- 3. Pronunciation Stress
- Putting the stress on the wrong syllable can make the word unrecognizable.
In Portuguese adverbs ending in -mente, the main stress is always on the 'men' of the suffix. Some learners try to keep the stress on the original adjective's stressed syllable (de-ci-DI-da-men-te). While there is a secondary stress there, the primary rhythmic beat must land on MEN. Practice: de-ci-di-da-MEN-te.
Lembre-se: O acento tónico está no MEN.
Lastly, be careful with the spelling. It is 'decididamente' with an 'i' after the 'c'. Some learners influenced by Spanish or other Romance languages might try to use an 'e' or 'a' incorrectly. It follows the adjective 'decidido' perfectly.
To truly master Portuguese, you need a variety of ways to express certainty and resolve. While decididamente is excellent, knowing its synonyms and how they differ will allow you to tailor your speech to the specific context.
- Resolutamente vs. Decididamente
- 'Resolutamente' is almost an exact synonym but focuses more on the 'willpower' aspect.
If someone acts resolutamente, they are showing great determination in the face of difficulty. Decididamente is broader—it can mean 'with determination' but also just 'clearly' or 'without a doubt'. Use 'resolutamente' for heroic or very difficult actions.
Ela caminhou resolutamente contra o vento forte.
- Claramente / Manifestamente
- These focus on the 'obviousness' of a situation rather than the 'resolve' of a person.
When you want to say something is 'decidedly better', you can also say it is 'claramente melhor'. Manifestamente is a more formal, almost legalistic version of 'clearly'. If a law is 'manifestamente inconstitucional', it is obviously against the constitution. 'Decididamente' can fit here too, but it adds a touch more subjective conviction.
- Terminantemente
- Used almost exclusively for prohibitions or refusals.
É terminantemente proibido fumar neste local.
While you could say 'decididamente proibido', it doesn't sound as official. 'Terminantemente' implies a final, non-negotiable end to the matter. It's the 'final' in 'final answer'. If you are refusing something and want to sound very firm, 'Recuso terminantemente' is stronger than 'Recuso decididamente'.
A situação é indubitavelmente complexa.
Indubitavelmente is the 'fancy' version of 'decididamente'. It literally means 'undoubtedly'. It's a great word for academic writing or formal speeches where you want to show off your vocabulary. It has a rhythmic, rolling sound that commands attention. However, in a bar or at a family dinner, it might sound a bit too posh.
How Formal Is It?
Fun Fact
The 'cutting' root in the etymology refers to the idea of 'cutting away' all other options until only one remains—the decision.
Pronunciation Guide
- Stressing the 'di' syllable too much (influence from the adjective 'decidido').
- Forgetting the nasalization on the 'men' syllable.
- In European Portuguese, over-pronouncing the unstressed vowels.
- Mispronouncing the 'c' as a 'k' sound (it should be an 's' sound).
- In Brazilian Portuguese, failing to palatalize the 'di' (sounding like 'dee' instead of 'djee').
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the suffix -mente and similarity to 'decidedly'.
Requires correct spelling and understanding of placement.
The length and nasalization can be tricky for beginners.
Usually clearly enunciated in formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverb Formation
Adjectives ending in -o change to -a before adding -mente (Decidido -> Decididamente).
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele falou decididamente'.
Double Adverbs
Only the last one takes -mente: 'Ele agiu calma e decididamente'.
Sentence Adverbs
Placed at the start for emphasis: 'Decididamente, não vou'.
Stress on -mente
The stress is always on the 'MEN' syllable.
Examples by Level
Eu vou decididamente ao mercado.
I am definitely going to the market.
Basic adverb placement after the verb.
Isto é decididamente bom.
This is decidedly good.
Using the adverb to modify an adjective.
Ela disse sim, decididamente.
She said yes, decidedly.
Used as an after-thought for emphasis.
O sol está decididamente quente.
The sun is decidedly hot.
Modifying an adjective to show certainty.
Nós queremos decididamente viajar.
We decidedly want to travel.
Modifying the verb 'querer'.
O livro é decididamente longo.
The book is decidedly long.
Expressing an unmistakable quality.
Eles trabalham decididamente.
They work decidedly.
Describing the manner of work.
Decididamente, eu gosto de café.
Decidedly, I like coffee.
Sentence-initial position for personal opinion.
Ele caminhou decididamente para a porta.
He walked decidedly toward the door.
Adverb of manner following a verb of motion.
Esta cor é decididamente mais bonita.
This color is decidedly more beautiful.
Used in a comparative structure.
O aluno respondeu decididamente à pergunta.
The student answered the question decidedly.
Describing a confident verbal response.
Decididamente, não vamos chegar a tempo.
Decidedly, we are not going to arrive on time.
Expressing a firm conclusion about a situation.
O filme foi decididamente emocionante.
The movie was decidedly emotional.
Modifying a descriptive adjective.
Ela fechou a mala decididamente.
She closed the suitcase decidedly.
Describing a physical action with resolve.
O café daquela padaria é decididamente o melhor.
The coffee from that bakery is decidedly the best.
Using a superlative with an adverb.
Eles optaram decididamente por ficar em casa.
They decidedly opted to stay at home.
Modifying the verb 'optar' (to opt).
Decididamente, a tecnologia mudou as nossas vidas.
Decidedly, technology has changed our lives.
Introductory adverb for a general statement.
O projeto avançou decididamente após a reunião.
The project moved forward decidedly after the meeting.
Describing progress in a professional context.
Ela recusou decididamente qualquer ajuda financeira.
She decidedly refused any financial help.
Expressing a firm refusal.
O novo restaurante é decididamente superior ao antigo.
The new restaurant is decidedly superior to the old one.
Comparative use in a review context.
Ele interveio decididamente para resolver o conflito.
He intervened decidedly to resolve the conflict.
Describing a purposeful intervention.
Decididamente, este não é o momento para brincadeiras.
Decidedly, this is not the time for jokes.
Setting a serious tone for a conversation.
A equipa jogou decididamente para ganhar o campeonato.
The team played decidedly to win the championship.
Describing collective intent and action.
O autor expressa decididamente a sua visão do mundo.
The author decidedly expresses his vision of the world.
Describing an author's style or intent.
A empresa está decididamente empenhada na sustentabilidade.
The company is decidedly committed to sustainability.
Formal commitment expressed with an adverb.
O réu negou decididamente todas as acusações.
The defendant decidedly denied all accusations.
Legal context for a firm denial.
Decididamente, a inflação está a afetar o poder de compra.
Decidedly, inflation is affecting purchasing power.
Economic analysis using an emphatic adverb.
Ele agiu decididamente, evitando assim uma tragédia maior.
He acted decidedly, thus avoiding a greater tragedy.
Describing a quick, purposeful action with a consequence.
A nova lei é decididamente mais rigorosa que a anterior.
The new law is decidedly stricter than the previous one.
Analyzing legislative changes.
Ela marcou decididamente a sua posição no debate político.
She decidedly marked her position in the political debate.
Describing political stance and rhetoric.
O clima organizacional melhorou decididamente este ano.
The organizational climate improved decidedly this year.
Business context for describing positive trends.
Decididamente, não há volta a dar a esta situação.
Decidedly, there is no way around this situation.
Idiomatic expression for a final, difficult conclusion.
A obra de Saramago é decididamente uma reflexão sobre a humanidade.
Saramago's work is decidedly a reflection on humanity.
Literary analysis using an assertive adverb.
O governo deve agir decididamente para mitigar os efeitos da seca.
The government must act decidedly to mitigate the effects of the drought.
Formal recommendation in a policy context.
Decididamente, a estética minimalista domina o design atual.
Decidedly, the minimalist aesthetic dominates current design.
Artistic and cultural observation.
Ele contrapôs decididamente os argumentos da oposição.
He decidedly countered the arguments of the opposition.
Describing intellectual rigor and firm response.
A descoberta mudou decididamente o paradigma da física moderna.
The discovery decidedly changed the paradigm of modern physics.
Scientific context for a major shift.
Ela afastou-se decididamente das convenções sociais da época.
She decidedly distanced herself from the social conventions of the time.
Historical/biographical description of character.
O investimento estrangeiro contribuiu decididamente para o PIB.
Foreign investment decidedly contributed to the GDP.
Economic reporting with precise modifiers.
Decididamente, a verdade é muitas vezes mais estranha que a ficção.
Decidedly, truth is often stranger than fiction.
Philosophical/proverbial use of the adverb.
A narrativa, decididamente fragmentada, desafia a perceção do leitor.
The narrative, decidedly fragmented, challenges the reader's perception.
Nuanced literary criticism with parenthetical adverb.
O veredito foi decididamente influenciado pelas provas periciais.
The verdict was decidedly influenced by the forensic evidence.
High-level legal and technical description.
Decididamente, a ontologia heideggeriana permeia toda a obra.
Decidedly, Heideggerian ontology permeates the entire work.
Academic philosophical discourse.
A diplomacia agiu decididamente nos bastidores para evitar a guerra.
Diplomacy acted decidedly behind the scenes to avoid war.
Geopolitical analysis with subtle adverb use.
O estilo arquitetónico é decididamente eclético, fundindo vários séculos.
The architectural style is decidedly eclectic, merging several centuries.
Precise artistic description.
Ela refutou decididamente a hipótese, baseando-se em dados empíricos.
She decidedly refuted the hypothesis, based on empirical data.
Formal scientific refutation.
Decididamente, a transição energética é o maior desafio do século.
Decidedly, the energy transition is the greatest challenge of the century.
Global strategic assertion.
O autor utiliza o advérbio decididamente para reforçar a sua autoridade.
The author uses the adverb 'decididamente' to reinforce his authority.
Meta-linguistic analysis of the word itself.
Common Collocations
Common Phrases
— A very strong way to agree with someone.
— Gostaste do jantar? — Sim, decididamente!
— A firm and final refusal or disagreement.
Decididamente não concordo com essa decisão.
— Used to express a clear preference in a comparison.
Este carro é decididamente melhor que o outro.
— To take firm action without hesitation.
Temos de agir decididamente antes que seja tarde.
— Being firmly in support of something.
Somos decididamente a favor da reforma.
— A very significant step toward a goal.
Este é um passo decididamente importante para a paz.
— A change that is clearly for the better.
Foi uma mudança decididamente positiva para a equipa.
— Clearly the top choice among options.
Este é decididamente o melhor livro que já li.
— To make one's stance very clear.
O sindicato tomou uma posição decididamente firme.
Often Confused With
Means 'in a way that decides the outcome', whereas 'decididamente' means 'with resolve' or 'unmistakably'.
Means 'directly'. Sometimes confused when talking about going 'straight' to a point.
Means 'permanently' or 'finally'. Often used as a synonym for 'decididamente' in English-influenced speech, but 'decididamente' is more about the manner.
Idioms & Expressions
— To insist on something firmly and refuse to back down.
Ela bateu o pé decididamente e não aceitou o acordo.
informal— To solve a problem firmly at its source.
Temos de cortar o mal pela raiz decididamente.
neutral— To address a topic directly and without hesitation.
Ele foi direto ao assunto decididamente.
neutral— To take control of a situation with authority.
O novo CEO tomou as rédeas decididamente.
neutral— To stubbornly refuse to admit defeat or change an opinion.
Decididamente, ele não deu o braço a torcer.
informal— To clarify every detail firmly to avoid confusion.
Ela pôs os pontos nos is decididamente na reunião.
neutral— To make a decision that makes it impossible to return to a previous state.
Ele queimou as pontes decididamente ao sair da empresa.
neutral— Similar to 'bater o pé', to stand one's ground.
Fincou o pé decididamente na sua decisão.
informal— To put a firm end to an annoying situation.
A vizinhança deu um basta decididamente ao barulho.
neutral— To move forward with one's life after a setback with resolve.
Depois do divórcio, ela seguiu em frente decididamente.
neutralEasily Confused
Similar spelling and root.
'Decisivamente' is about the result (decisive victory). 'Decididamente' is about the manner or certainty (decidedly better).
O golo decidiu o jogo decisivamente. Ele caminha decididamente.
Similar meaning.
'Resolutamente' is almost always about personal willpower. 'Decididamente' can also be about objective facts.
Enfrentou o perigo resolutamente. O céu está decididamente azul.
Both express certainty.
'Certamente' is a simple 'surely'. 'Decididamente' adds a layer of 'this has been decided' or 'this is unmistakable'.
Vou certamente. É decididamente o melhor.
Both used for emphasis.
'Realmente' means 'really/actually'. 'Decididamente' is more formal and specific to a firm choice or quality.
Gosto realmente disto. Decididamente, não vou.
Both mean 'clearly'.
'Claramente' is about visibility/transparency. 'Decididamente' is about resolve or a definitive state.
Vê-se claramente. A situação mudou decididamente.
Sentence Patterns
Sujeito + Verbo + decididamente.
Eu como decididamente.
Decididamente, + Oração.
Decididamente, o dia está lindo.
Ser + decididamente + Adjetivo.
Este carro é decididamente caro.
Verbo + decididamente + para + Infinitivo.
Ele agiu decididamente para ganhar.
Não + Verbo + decididamente.
Ela não recusou decididamente.
Oração, + decididamente + Adjetivo, + Oração.
A resposta, decididamente errada, causou confusão.
Advérbio + e + decididamente.
Agiu rápida e decididamente.
Uso retórico em teses.
O autor posiciona-se decididamente contra a norma.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in written Portuguese; Medium-High in spoken Portuguese.
-
Using 'decididamente' for results.
→
decisivamente
If you want to say a goal 'decided' the game, use 'decisivamente'. Use 'decididamente' for the manner of acting.
-
Stressing the 'DI' syllable.
→
Stress the 'MEN' syllable.
All -mente adverbs have the primary stress on the 'men'. Incorrect stress makes the word hard to understand.
-
Spelling it 'decididomente'.
→
decididamente
Adverbs are formed from the feminine adjective (decidida + mente).
-
Using it as a noun.
→
decisão
Decididamente is only an adverb. You cannot say 'A minha decididamente'.
-
Overusing it in casual chat.
→
com certeza / sem dúvida
While correct, it can sound too formal if used for every 'yes'. Use simpler terms for minor things.
Tips
Master the Rhythm
Break the word into chunks: DE-CI-DI-DA-MEN-TE. Clap your hands on the 'MEN' to remember where the stress goes. This rhythmic practice helps you say the word fluently without tripping over the syllables.
The -mente Rule
Remember that adverbs are built from the feminine form of the adjective. 'Decidido' becomes 'decidida', then you add '-mente'. This rule applies to almost all Portuguese adverbs of manner.
Avoid Redundancy
Don't say 'decidiu decididamente'. It's redundant (pleonasm). Instead, use 'agiu decididamente' or 'optou decididamente'. This makes your writing and speaking much cleaner and more professional.
Use for Contrast
Use 'decididamente' when comparing two things to show a clear winner. 'O Verão é decididamente melhor que o Inverno.' This is a very natural way to use the word in daily life.
Nasalization Check
When listening to native speakers, notice how the 'men' sounds like a bell being struck. It’s a clean, nasal tone. Try to mimic that specific sound to improve your accent significantly.
Synonym Swap
Try swapping 'realmente' with 'decididamente' in your sentences. If the sentence still makes sense but feels stronger and more purposeful, you've used it correctly. It’s a great way to level up your vocabulary.
Firm Agreement
In a debate, if someone makes a point you totally agree with, say 'Decididamente!'. It shows you are not just agreeing, but that you find their point unmistakable and correct.
Placement for Impact
Put 'decididamente' at the very end of a sentence for a dramatic effect. 'Ele recusou, decididamente.' This creates a pause that emphasizes the finality of the refusal.
Spot the Root
Whenever you see a long word ending in '-mente', find the root. In this case, 'decidi-'. This will help you guess the meaning of many Portuguese adverbs even if you haven't seen them before.
Daily Affirmation
Start your day by saying 'Hoje, vou trabalhar decididamente'. This not only practices the word but also sets a positive, purposeful tone for your day in Portuguese.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Decider' who acts 'Mindfully'. Decidi-da-mente. If you decide and then use your mind to act, you act decididamente.
Visual Association
Imagine a person standing at a fork in the road. They don't hesitate; they point to the right and march forward with a straight back. That is 'decididamente'.
Word Web
Challenge
Try to use 'decididamente' at least once today when expressing a firm opinion about something simple, like your favorite food or a movie.
Word Origin
From the Portuguese adjective 'decidido', which comes from the Latin 'decisus', the past participle of 'decidere'.
Original meaning: Latin 'decidere' literally means 'to cut off' (de- 'off' + caedere 'to cut').
Romance (Italic branch of Indo-European).Cultural Context
No specific sensitivities, but using it too aggressively in a personal argument can make you sound inflexible.
English speakers might find it long, but it is as common as 'definitely' or 'resolutely' in professional English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Making a Choice
- Optei decididamente por...
- Escolhi decididamente...
- Vou decididamente para...
- Decidi decididamente que...
Giving a Review
- É decididamente o melhor.
- Decididamente superior.
- Um filme decididamente mau.
- Uma experiência decididamente única.
Refusing Something
- Recuso decididamente.
- Decididamente não quero.
- Disse decididamente que não.
- Negou decididamente.
Business/Work
- Intervir decididamente.
- Agir decididamente.
- Avançar decididamente.
- Mudar decididamente.
Personal Opinions
- Decididamente, prefiro...
- Estou decididamente contra...
- Acho decididamente que...
- É decididamente verdade.
Conversation Starters
"Qual é decididamente o melhor restaurante da cidade na tua opinião?"
"Achas que a tecnologia é decididamente boa para as crianças?"
"Qual foi o momento em que decididamente mudaste a tua vida?"
"É decididamente melhor viver no campo ou na cidade?"
"Qual é decididamente o livro que todos deviam ler?"
Journal Prompts
Escreve sobre uma vez em que tiveste de agir decididamente para resolver um problema difícil.
O que é decididamente a coisa mais importante na tua vida agora?
Descreve um lugar que é decididamente especial para ti e explica porquê.
Há alguma coisa na tua rotina que decididamente gostarias de mudar?
Reflete sobre como a tua perspetiva sobre o mundo mudou decididamente nos últimos cinco anos.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is very common to use it at the beginning of a sentence to express a firm opinion or conclusion about what follows. For example: 'Decididamente, este é o melhor café da cidade.' This sets a strong, confident tone for your statement.
Mostly, yes. However, 'decididamente' often carries a stronger sense of 'resolve' or 'purpose' in the action itself, whereas 'definitely' is a more general intensifier. In many contexts, they are interchangeable, but 'decididamente' sounds slightly more formal.
This is a key distinction. 'Decididamente' refers to the manner of a person or the certainty of a fact (e.g., walking decidedly). 'Decisivamente' refers to something that decides a result or has a final impact (e.g., a decisive goal in a match).
Yes, but use it sparingly. Because it is a long, somewhat formal word, using it too much might make you sound a bit dramatic or overly serious. It’s great for emphasis, but 'com certeza' is more common for simple agreement.
The 'men' in '-mente' is nasalized. You don't fully pronounce the 'n'. It sounds like the 'en' in the English word 'entree' but more closed. The stress of the entire word always falls on this syllable.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. Whether you are talking about a man, a woman, or a group of people, the word remains 'decididamente'.
Absolutely. It works as an intensifier. 'Decididamente frio' means 'decidedly cold'. It suggests that the coldness is unmistakable and beyond doubt.
It is used in both countries. In Portugal, it might appear more frequently in formal literature, while in Brazil, it is very common in journalistic opinion pieces and emphatic speech.
The most direct opposite is 'indecisamente' (indecisively) or 'hesitantemente' (hesitantly). If someone is acting without a clear purpose, they are not acting decididamente.
Not really. Adverbs ending in '-mente' are inherently long. If you want a shorter way to express certainty, you can use 'claro' or 'certo', but they don't carry the exact same meaning of 'resolve'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I am definitely going to the beach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He walked decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Decidedly, this is better.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The company acted decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The law is decidedly stricter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'This coffee is decidedly hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She answered decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I decidedly prefer tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They refused the offer decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The paradigm changed decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Yes, decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They work decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Decidedly, I don't want that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She marked her position decidedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The veredict was decidedly influenced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence with 'decididamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Sim, decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu vou decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Decididamente, prefiro café.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela agiu decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A lei mudou decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the word: 'Decididamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Isto é decididamente bom.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Recuso decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O clima melhorou decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O autor é decididamente talentoso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não, decididamente não.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Caminho decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este é decididamente o melhor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Agimos decididamente ontem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A ontologia é decididamente complexa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É decididamente quente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela estuda decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Decididamente, vou viajar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O réu negou decididamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A estética é decididamente moderna.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Decididamente'. How many syllables?
Listen: 'Eu vou decididamente.' Where is the stress?
Listen: 'Decididamente, não.' Is it a positive answer?
Listen: 'Agiu decididamente.' Does it sound like 'decisivamente'?
Listen to a formal speech. Is 'decididamente' used for emphasis?
Listen: 'Bom, decididamente.' Is the person happy?
Listen: 'Sim, decididamente.' Is it a weak yes?
Listen: 'O livro é decididamente longo.' Is it a short book?
Listen: 'Recusou decididamente.' Did they change their mind?
Listen: 'Mudou decididamente o paradigma.' Is the change big?
Identify the word: 'decididamente'.
Listen to the suffix: '-mente'. Is it an adverb?
Listen: 'Decididamente, prefiro café.' What do they prefer?
Listen: 'A empresa agiu decididamente.' Who acted?
Listen: 'A narrativa é decididamente fragmentada.' Describe the story.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'decididamente' when you want to eliminate doubt and show that an action or quality is unmistakable and backed by firm resolve. Example: 'Ela agiu decididamente' (She acted with determination).
- An adverb meaning 'decidedly' or 'resolutely'.
- Used to show strong certainty and firm purpose.
- Common in formal writing, news, and serious discussions.
- Helps distinguish between a simple action and a purposeful one.
Master the Rhythm
Break the word into chunks: DE-CI-DI-DA-MEN-TE. Clap your hands on the 'MEN' to remember where the stress goes. This rhythmic practice helps you say the word fluently without tripping over the syllables.
The -mente Rule
Remember that adverbs are built from the feminine form of the adjective. 'Decidido' becomes 'decidida', then you add '-mente'. This rule applies to almost all Portuguese adverbs of manner.
Avoid Redundancy
Don't say 'decidiu decididamente'. It's redundant (pleonasm). Instead, use 'agiu decididamente' or 'optou decididamente'. This makes your writing and speaking much cleaner and more professional.
Use for Contrast
Use 'decididamente' when comparing two things to show a clear winner. 'O Verão é decididamente melhor que o Inverno.' This is a very natural way to use the word in daily life.
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.