At the A1 level, you should learn 'matrimonio' as a basic word for 'marriage'. It is a masculine noun, so you use 'el' or 'un' with it. You will most likely use it to describe your family or your status. For example, 'Mi matrimonio es feliz' (My marriage is happy). You should also know the phrase 'cama de matrimonio' because you will see it in hotels; it just means a double bed. At this stage, focus on the fact that 'matrimonio' can mean the state of being married or the two people who are married. If you see two people walking together and you know they are married, you can call them 'un matrimonio'. It is a useful word for basic introductions and describing people's relationships in a simple way.
At the A2 level, you begin to use 'matrimonio' in more varied sentences. You will learn to contrast it with 'boda' (the wedding ceremony). You might say, 'La boda fue en junio, pero el matrimonio empezó antes' (The wedding was in June, but the marriage started before). You also start using common collocations like 'anillo de matrimonio' (wedding ring) and 'certificado de matrimonio' (marriage certificate). You should be comfortable using adjectives with it, remembering that 'matrimonio' is a singular collective noun. For example, 'Un matrimonio joven busca casa' (A young married couple is looking for a house). Notice that the verb 'busca' is singular because 'matrimonio' is one unit. You might also encounter the word in the context of travel and bookings more frequently.
By B1, you should understand the social and legal nuances of 'matrimonio'. You will use verbs like 'contraer matrimonio' (to enter into marriage) which is more formal than 'casarse'. You will also discuss different types of marriages, such as 'matrimonio civil' (civil marriage) and 'matrimonio religioso' (religious marriage). This level involves expressing opinions, so you might talk about the importance of marriage in society: 'Creo que el matrimonio es una institución importante'. You will also encounter the word in more complex reading materials, like news articles about 'matrimonio igualitario' (same-sex marriage). You should also be aware of the phrase 'matrimonio de conveniencia', which refers to a marriage for legal or financial benefit rather than love.
At the B2 level, you can use 'matrimonio' in professional and abstract discussions. You might analyze the 'crisis del matrimonio' in modern society or discuss the 'regímenes económicos del matrimonio' (the economic rules of a marriage, like shared property). You will understand more idiomatic or specific uses, such as 'hacer un buen matrimonio' (to marry well/into a good family). You are expected to use the word with precision, distinguishing it from 'pareja de hecho' (common-law partner) in legal or social debates. Your vocabulary should include related terms like 'cónyuge' (spouse) and 'vínculo matrimonial' (matrimonial bond). You can also use the word to describe combinations of things, like the 'matrimonio' tapa in Spain, showing a deeper cultural immersion.
At the C1 level, you use 'matrimonio' with total fluency and sensitivity to register. You might encounter it in classical literature or legal texts where it carries heavy historical weight. You can discuss the 'indisolubilidad del matrimonio' (the indissolubility of marriage) in a religious or historical context. You understand the subtle difference between 'matrimonio' as a sacrament and as a contract. You can use the word in complex metaphors, such as the 'matrimonio entre la tecnología y el arte' (the marriage between technology and art). Your grasp of the word includes its etymology (from the Latin 'matrimonium') and how this history influences its modern connotations. You can navigate high-level social discussions about the evolution of the family unit with ease.
At the C2 level, you have a masterly command of 'matrimonio'. You can appreciate the word's use in legal philosophy, sociolinguistics, and advanced literature. You might critique the 'discurso sobre el matrimonio' in 19th-century Spanish novels or understand the hyper-specific legal terminology used in international 'derecho de familia' (family law). You can use the word in all its nuances, from the most technical legal definitions to the most poetic descriptions. You are also aware of regional variations in how the word is used across the Spanish-speaking world, including slang or very specific local traditions. You can write academic essays or give formal presentations where 'matrimonio' is a central theme, handling all its grammatical and semantic complexities perfectly.

matrimonio in 30 Seconds

  • Matrimonio means 'marriage' (the institution) or 'married couple' (the people).
  • It is a masculine singular noun (el matrimonio).
  • Use it with 'contraer' for formal contexts or 'de' for descriptions like 'anillo de matrimonio'.
  • Commonly used in hotels to describe a double bed (cama de matrimonio).

The Spanish word matrimonio is a foundational noun that English speakers will encounter almost immediately in their language journey. At its core, it translates to 'marriage' in English, but it carries a dual meaning that is crucial for learners to grasp. It refers both to the legal or religious institution of marriage and to the physical pair of people who are married—the 'married couple'. This distinction is important because while English often uses the word 'couple' to describe two people, Spanish frequently uses matrimonio to specifically denote that the pair is legally wedded.

The Institution
In this sense, it describes the state of being married. For example, 'El matrimonio es un compromiso' (Marriage is a commitment). It covers the legal, social, and religious frameworks of the union.

Ellos celebraron cincuenta años de matrimonio con una gran fiesta.

The Couple
In Spanish, you can say 'Un matrimonio vive en esa casa' to mean 'A married couple lives in that house'. This is a very common way to identify two people as a unit.

Furthermore, the word appears in everyday contexts that might surprise English speakers. For instance, if you are booking a hotel room in Spain or Latin America, you will often see the term cama de matrimonio. This literally means 'marriage bed' but is the standard way to say 'double bed' or 'queen/king-sized bed'. It highlights how the concept of marriage is linguistically tied to shared domestic life. Understanding this word requires looking beyond the dictionary definition and seeing how it functions as a label for social status and domestic arrangements.

Reservamos una habitación con cama de matrimonio para nuestras vacaciones.

In legal contexts, you will see 'acta de matrimonio' (marriage certificate) or 'matrimonio civil' (civil marriage). In modern times, the term 'matrimonio igualitario' has become widespread to refer to same-sex marriage, reflecting social changes in many Spanish-speaking countries like Spain, Argentina, and Mexico. The word is versatile, formal yet accessible, and essential for describing family structures.

El matrimonio civil es un trámite necesario en muchos países.

Social Context
Using 'el matrimonio' to refer to a couple can sound slightly more formal or traditional than using 'la pareja' (the couple/partner), which is more gender-neutral and doesn't necessarily imply legal status.

Un matrimonio de ancianos paseaba por el parque todas las tardes.

In summary, 'matrimonio' is more than just a translation of 'marriage'. It is a word that encompasses the institution, the legal contract, the specific pair of people involved, and even the furniture they share. Its usage spans from the most formal legal documents to the casual description of neighbors or hotel amenities.

Using matrimonio correctly involves understanding its grammatical role as a masculine singular noun. Even when it refers to two people (a couple), the verb that follows must be in the singular form if 'matrimonio' is the subject. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use a plural verb. For example, you say 'El matrimonio es feliz' (The married couple is happy), not 'son felices' if you are using the collective noun as the singular subject.

Subject-Verb Agreement
Always treat 'matrimonio' as a singular entity. 'El matrimonio decidió viajar' (The couple decided to travel). The collective nature of the word is handled by the singular grammar of the noun.

Este matrimonio ha vivido en esta ciudad por décadas.

Describing the Institution
When talking about marriage as a concept, it often takes the definite article 'el'. 'El matrimonio no es fácil' (Marriage is not easy). Here, it functions just like the English abstract noun.

The word also appears frequently in prepositional phrases. 'En matrimonio' is used with verbs like 'unirse' (to join) or 'dar' (to give). 'Se unieron en matrimonio' is a formal way to say they got married. Similarly, 'contraer matrimonio' is the standard formal verb phrase for 'to enter into marriage' or 'to get married' in legal or official contexts.

Ellos decidieron contraer matrimonio por lo civil el próximo mes.

Adjectives usually follow the noun and must agree in gender (masculine) and number (singular). Common descriptors include 'matrimonio feliz' (happy marriage/couple), 'matrimonio estable' (stable marriage), or 'matrimonio roto' (broken marriage). When referring to the couple, you might say 'un matrimonio joven' (a young married couple). Note that 'joven' is the same for masculine and feminine, but 'un' tells us the noun is masculine.

Vimos a un matrimonio extranjero buscando el museo.

Compound Usage
Use 'de matrimonio' as an adjectival phrase. 'Anillo de matrimonio' (wedding ring), 'certificado de matrimonio' (marriage certificate), 'problemas de matrimonio' (marital problems).

El matrimonio religioso tiene tradiciones muy antiguas.

Finally, consider the negative or dissolution aspect. 'Anulación del matrimonio' (annulment) or 'separación del matrimonio'. Even in these sadder contexts, the word remains the central anchor for the legal and social state being discussed. By mastering these patterns, you can speak about relationships with the precision of a native speaker.

The word matrimonio is ubiquitous across the Spanish-speaking world, appearing in environments ranging from the deeply personal to the strictly administrative. If you are watching a Spanish 'telenovela', you will hear it constantly. The drama often revolves around a 'matrimonio en crisis' (a marriage in crisis) or a 'matrimonio de conveniencia' (a marriage of convenience/sham marriage). In these stories, the word carries a weight of social expectation and family honor.

In the Media
News reports often use the word when discussing social statistics or legal changes. For example, 'El número de matrimonios ha disminuido este año' (The number of marriages has decreased this year).

La prensa rosa siempre habla del matrimonio de los famosos.

Travel and Hospitality
As mentioned before, if you are in a hotel, the staff will ask if you prefer 'dos camas individuales' (two single beds) or 'una cama de matrimonio'. This is perhaps the most common 'practical' use of the word for tourists.

In church or during a civil ceremony, the officiant will use the word in its most formal sense. 'Los declaro unidos en matrimonio' (I declare you joined in marriage) is the classic concluding phrase. In legal offices (notarías), you will hear it when people are discussing 'regímenes del matrimonio' (marriage property regimes, such as 'bienes gananciales' or 'separación de bienes'). These are the technical ways the word interacts with law.

El juez leyó los derechos y deberes del matrimonio durante la ceremonia.

In literature, from the classic works of Miguel de Cervantes to modern novels, 'matrimonio' is a central theme used to explore human connection and social structure. It is rarely just about the wedding; it is about the life that follows. You will also hear it in social gossip among friends: '¿Sabías que el matrimonio de la esquina se está divorciando?' (Did you know the married couple from the corner is getting divorced?). Here, it serves as a polite but clear way to refer to the neighbors as a unit.

Es un matrimonio muy unido; siempre van a todas partes juntos.

Formal Invitations
Invitations often address 'Sr. y Sra. [Apellido] y su matrimonio' (Mr. and Mrs. [Surname] and their marriage/family unit), although this is becoming more old-fashioned.

Whether you are filling out a government form, reading a celebrity magazine, or just ordering a room at a boutique hotel in Mexico City, 'matrimonio' is a word that will appear. It is deeply embedded in the social fabric of the Spanish language.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing matrimonio with boda. In English, 'marriage' and 'wedding' are sometimes used loosely, but in Spanish, the distinction is sharper. Boda is the event (the party, the ceremony), while matrimonio is the state or the couple. You wouldn't say 'Fuimos a un matrimonio' if you mean you went to a wedding party; you would say 'Fuimos a una boda'.

Boda vs. Matrimonio
Boda = The party/ceremony. Matrimonio = The long-term relationship or the pair of people. Think of 'boda' as the 'day' and 'matrimonio' as the 'life'.

Error: Mi matrimonio fue en la playa (if you mean the party). Correct: Mi boda fue en la playa.

Another mistake involves gender and number agreement. Because 'matrimonio' refers to two people, many learners instinctively use plural verbs or adjectives. However, 'matrimonio' is a collective noun, like 'family' or 'team'. It must remain singular. 'El matrimonio está cansado' (The couple is tired) is correct, even though two people are tired. If you want to use a plural, you must change the subject to 'Los esposos' or 'La pareja' (if referring to them as 'they').

The 'Married' Confusion
English speakers often try to use 'matrimonio' as an adjective. 'They are marriage' doesn't work in English, and 'Ellos son matrimonio' is okay in Spanish but 'Ellos están casados' (They are married) is usually what learners actually mean to say.

Ellos están casados, forman un matrimonio ejemplar.

A subtle mistake is the use of 'matrimonio' when 'pareja' is more appropriate. While 'matrimonio' specifically implies legal marriage, 'pareja' is used for any couple, whether married, cohabiting, or just dating. In modern Spanish, using 'matrimonio' for a couple that isn't actually married can be seen as an assumption or a bit old-fashioned. If you aren't sure of their legal status, 'pareja' is the safer, more modern choice.

Esa pareja lleva diez años junta, pero no han contraído matrimonio.

Pronunciation Pitfall
Be careful not to say 'matrimoño'. The 'ni' is a clear 'n' sound followed by an 'i', not the Spanish 'ñ'. It is pronounced mah-tree-MOH-nyoh.

Lastly, remember that 'matrimonio' is masculine. Even if you are talking about a marriage between two women, the noun itself remains 'el matrimonio'. The grammatical gender of the word does not change based on the people it describes.

To expand your vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as matrimonio. Depending on the context—whether legal, romantic, or social—you might choose a different term to be more precise or to vary your speech.

Boda
As discussed, this is the 'wedding'. Use this for the event. 'La boda fue preciosa' (The wedding was beautiful).

No es lo mismo planear una boda que mantener un matrimonio.

Pareja
This means 'couple' or 'partner'. It is the most versatile word. It can refer to a married couple, a dating couple, or even a pair of items. 'Mi pareja' is a common way to say 'my partner'.

Juan y María son una pareja estupenda.

Casamiento
This is a synonym for 'matrimonio' or 'boda' depending on the country. In Argentina and Uruguay, 'casamiento' is very frequently used to mean the wedding ceremony. It sounds a bit more traditional or colloquial than 'matrimonio'.

When talking about the people in the marriage, you can use cónyuges (spouses) in legal contexts. This is a very formal term. In everyday speech, people use esposo/esposa or marido/mujer. 'Marido y mujer' is the traditional 'husband and wife'.

Los cónyuges deben firmar el contrato de matrimonio.

Unión de hecho
This refers to a 'civil union' or 'domestic partnership' where a couple lives together with legal recognition but without a formal 'matrimonio'. It is a common legal alternative in Spain and Latin America.

Understanding these nuances allows you to navigate social situations more gracefully. If you are at a party and want to be casual, use 'pareja'. If you are at a law office, use 'matrimonio' or 'cónyuges'. If you are talking about the party you went to last Saturday, use 'boda'. Each word has its perfect place.

Su unión fue bendecida por toda la familia.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Historically, the word 'matrimonium' emphasized the role of the woman as a mother, while 'patrimonium' (patrimony) referred to the father's role in providing property and inheritance.

Pronunciation Guide

UK /ˌmæt.rɪˈmɒn.i.oʊ/
US /ˌmæt.rɪˈmoʊ.ni.oʊ/
The stress is on the penultimate syllable: ma-tri-MO-nio.
Rhymes With
patrimonio testimonio antimonio demonio ceremonio manicomio binomio trinomio
Common Errors
  • Pronouncing 'ni' as 'ñ' (matrimoño).
  • Stressing the wrong syllable (ma-TRI-monio).
  • Over-pronouncing the 'r' like an English 'r'.
  • Adding a 'u' sound to the 'o' at the end.
  • Making the 'i' too long.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize because it looks like 'matrimony'.

Writing 2/5

Easy, but remember the 'ni' sound and masculine gender.

Speaking 2/5

Remember to keep the verb singular when 'matrimonio' is the subject.

Listening 1/5

Clearly pronounced in most dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

amor familia casa dos persona

Learn Next

esposo esposa boda casarse pareja

Advanced

cónyuge gananciales nupcias vínculo anulación

Grammar to Know

Collective Nouns

El matrimonio (singular) viaja (singular).

Nouns ending in -io

Matrimonio, patrimonio, edificio (usually masculine).

Compound Nouns with 'de'

Cama de matrimonio, anillo de matrimonio.

Adjective Agreement

Un matrimonio feliz (masculine singular).

Definite Article with Abstract Concepts

El matrimonio es difícil (Marriage is difficult).

Examples by Level

1

El matrimonio es muy feliz.

The married couple is very happy.

Note that 'matrimonio' is singular, so we use 'es'.

2

Ellos son un matrimonio joven.

They are a young married couple.

Use 'un' because 'matrimonio' is masculine.

3

Quiero una cama de matrimonio.

I want a double bed.

'De matrimonio' acts as an adjective here.

4

Mi matrimonio tiene diez años.

My marriage is ten years old.

Here 'matrimonio' refers to the duration of the state.

5

Un matrimonio vive al lado.

A married couple lives next door.

Collective noun used as the subject.

6

El matrimonio es importante.

Marriage is important.

Abstract noun referring to the institution.

7

Ellos forman un buen matrimonio.

They make a good married couple.

The verb 'forman' refers to 'ellos', but the object is singular.

8

Busco el acta de matrimonio.

I am looking for the marriage certificate.

'Acta de matrimonio' is the official term.

1

Perdí mi anillo de matrimonio.

I lost my wedding ring.

'Anillo de matrimonio' is a common compound noun phrase.

2

El matrimonio civil es rápido.

The civil marriage is fast.

'Civil' modifies 'matrimonio'.

3

Vimos a un matrimonio de turistas.

We saw a married couple of tourists.

The preposition 'de' links the couple to their description.

4

Su matrimonio duró poco tiempo.

Their marriage lasted a short time.

'Duró' is the past tense of 'durar'.

5

Es un matrimonio muy unido.

It is a very close married couple.

'Unido' must be masculine to match 'matrimonio'.

6

Necesitas el certificado de matrimonio.

You need the marriage certificate.

Synonym for 'acta de matrimonio'.

7

¿Prefiere dos camas o una de matrimonio?

Do you prefer two beds or a double one?

Shortened form of 'cama de matrimonio'.

8

El matrimonio decidió comprar un coche.

The married couple decided to buy a car.

Singular verb with collective noun.

1

Ellos contrajeron matrimonio en secreto.

They entered into marriage in secret.

'Contraer' is the formal verb for getting married.

2

El matrimonio igualitario es legal aquí.

Same-sex marriage is legal here.

'Igualitario' refers to equal rights for all couples.

3

Fue un matrimonio de conveniencia.

It was a marriage of convenience.

A common idiom for marriages without love.

4

El matrimonio religioso requiere preparación.

Religious marriage requires preparation.

Refers specifically to church weddings.

5

Tienen problemas de matrimonio.

They have marriage problems.

Often used to describe marital strife.

6

El matrimonio es la base de la familia.

Marriage is the basis of the family.

Generalizing about the institution.

7

Anularon su matrimonio después de un mes.

They annulled their marriage after a month.

'Anular' is the legal term for annulment.

8

Un matrimonio amigo nos invitó a cenar.

A married couple who are friends invited us to dinner.

'Amigo' acts as an adjective for 'matrimonio'.

1

El régimen económico del matrimonio es complejo.

The marriage property regime is complex.

Legal terminology for how assets are handled.

2

Celebraron sus bodas de plata de matrimonio.

They celebrated their 25th wedding anniversary.

'Bodas de plata' refers to 25 years.

3

El matrimonio se disolvió por mutuo acuerdo.

The marriage was dissolved by mutual agreement.

'Disolver' is the formal term for ending a marriage.

4

Hizo un buen matrimonio con una heredera.

He made a good marriage with an heiress.

To 'make a good marriage' means to marry into wealth/status.

5

La ley regula los derechos del matrimonio.

The law regulates the rights of marriage.

Formal legal context.

6

El matrimonio infantil es un problema global.

Child marriage is a global problem.

Discussing social issues.

7

Buscamos la estabilidad en el matrimonio.

We seek stability in marriage.

Abstract concept of stability.

8

Pidieron un matrimonio de anchoas y boquerones.

They ordered a 'matrimonio' of anchovies.

Cultural slang for a specific food pairing.

1

El matrimonio es un contrato solemne.

Marriage is a solemn contract.

High-level legal/philosophical definition.

2

Se cuestiona la indisolubilidad del matrimonio.

The indissolubility of marriage is being questioned.

Advanced vocabulary for 'cannot be dissolved'.

3

El matrimonio entre ciencia y fe es posible.

The marriage between science and faith is possible.

Metaphorical use of the word.

4

La nulidad matrimonial fue concedida por el tribunal.

The matrimonial nullity was granted by the court.

'Matrimonial' is the adjectival form.

5

Su matrimonio fue el eje de la vida social.

Their marriage was the axis of social life.

Using 'eje' (axis/hub) to show importance.

6

El matrimonio aporta seguridad jurídica.

Marriage provides legal certainty.

'Seguridad jurídica' is a formal legal term.

7

Viven en un matrimonio de fachada.

They live in a marriage that is just for show.

'De fachada' means 'as a front'.

8

La consumación del matrimonio es un requisito legal.

The consummation of the marriage is a legal requirement.

Technical legal/religious term.

1

El matrimonio, como institución, ha mutado.

Marriage, as an institution, has mutated.

Using 'mutar' to show significant change.

2

Subyace una visión patriarcal del matrimonio.

A patriarchal vision of marriage underlies this.

Academic sociological analysis.

3

El matrimonio es la piedra angular del derecho civil.

Marriage is the cornerstone of civil law.

'Piedra angular' is a common high-level metaphor.

4

La sacralidad del matrimonio se ha erosionado.

The sacredness of marriage has eroded.

Discussing the loss of religious status.

5

Analizamos el matrimonio desde la dialéctica de género.

We analyze marriage from the dialectic of gender.

Highly academic register.

6

El matrimonio de conveniencia es un fraude de ley.

The marriage of convenience is a fraud of the law.

'Fraude de ley' is a specific legal concept.

7

Su matrimonio fue una alianza geopolítica.

Their marriage was a geopolitical alliance.

Historical/Political context.

8

La vigencia del matrimonio se pone en entredicho.

The validity of marriage is being called into question.

'Poner en entredicho' is a sophisticated idiom.

Common Collocations

contraer matrimonio
cama de matrimonio
acta de matrimonio
matrimonio civil
matrimonio religioso
anillo de matrimonio
matrimonio igualitario
matrimonio de conveniencia
problemas de matrimonio
matrimonio joven

Common Phrases

En matrimonio

— In marriage. Used to describe the state or the act of joining.

Se unieron en matrimonio ante el juez.

Bienes del matrimonio

— Assets belonging to the marriage. Refers to shared property.

Tienen que dividir los bienes del matrimonio.

Vínculo del matrimonio

— The marriage bond. Refers to the legal or spiritual connection.

El vínculo del matrimonio es sagrado para ellos.

Matrimonio roto

— A broken marriage. Refers to a marriage that has failed.

Es triste ver un matrimonio roto con hijos.

Matrimonio concertado

— Arranged marriage. A marriage set up by parents or others.

El matrimonio concertado todavía existe en algunas culturas.

Matrimonio estable

— Stable marriage. A strong and long-lasting relationship.

Ellos tienen un matrimonio estable de cuarenta años.

Certificado de matrimonio

— Marriage certificate. The official document proving the union.

Firmaron el certificado de matrimonio al final de la boda.

Anulación de matrimonio

— Annulment of marriage. The legal declaration that a marriage is null and void.

Pidieron la anulación de matrimonio por falta de consentimiento.

Matrimonio feliz

— Happy marriage. A common way to describe a good relationship.

Deseamos que tengan un matrimonio feliz.

Matrimonio morganático

— Morganatic marriage. A marriage between people of unequal social rank.

Fue un matrimonio morganático que causó un escándalo real.

Often Confused With

matrimonio vs boda

Boda is the wedding ceremony; matrimonio is the marriage itself.

matrimonio vs pareja

Pareja can be any couple; matrimonio specifically implies legal marriage.

matrimonio vs patrimonio

Patrimonio refers to heritage or assets; matrimonio refers to marriage.

Idioms & Expressions

"Hacer un buen matrimonio"

— To marry into a wealthy or influential family.

Ella hizo un buen matrimonio y ahora vive en un palacio.

informal/social
"Matrimonio de anchoas"

— A tapa consisting of a pickled anchovy and a salted anchovy together.

Camarero, por favor, pónganos un matrimonio.

colloquial (Spain)
"Ni te cases ni te embarques"

— Part of a proverb (En martes, ni te cases ni te embarques) suggesting not to start important things on a Tuesday.

Hoy es martes, así que ni te cases ni te embarques.

proverbial
"Matrimonio y mortaja del cielo baja"

— Marriage and death are matters of destiny.

No te preocupes por encontrar pareja, matrimonio y mortaja del cielo baja.

proverbial
"Matrimonio de conveniencia"

— A marriage entered into for reasons other than love (often legal).

Sospechan que es un matrimonio de conveniencia.

neutral
"Vivir en matrimonio"

— To live as a married couple.

Llevan viviendo en matrimonio desde los veinte años.

neutral
"Dar en matrimonio"

— To give someone (usually a daughter) in marriage to another.

El rey dio a su hija en matrimonio al príncipe vecino.

literary/historical
"Promesa de matrimonio"

— Engagement or a formal promise to marry.

Él rompió la promesa de matrimonio justo antes de la boda.

formal
"Cama de matrimonio"

— A double bed (idiomatic because it's the standard term).

La habitación tiene una cama de matrimonio muy grande.

neutral
"Un matrimonio bien avenido"

— A well-matched or harmonious married couple.

Son un matrimonio bien avenido; nunca discuten.

neutral

Easily Confused

matrimonio vs boda

Both relate to getting married.

Boda is the event/day. Matrimonio is the state/couple. You go to a 'boda', you live in a 'matrimonio'.

Fuimos a la boda, pero su matrimonio no duró.

matrimonio vs casamiento

Synonyms in some contexts.

Casamiento often refers to the act or ceremony, especially in some Latin American regions. Matrimonio is more formal.

El casamiento fue en el campo.

matrimonio vs pareja

Both mean 'couple'.

Pareja is broader (dating, friends, items). Matrimonio is specifically a married pair.

Esa pareja no quiere el matrimonio.

matrimonio vs esposos

Both refer to the people.

Esposos is plural and refers to the individuals. Matrimonio is singular and refers to the unit.

Los esposos están aquí. El matrimonio está aquí.

matrimonio vs patrimonio

Very similar spelling.

Patrimonio is about wealth/inheritance. Matrimonio is about marriage.

El patrimonio de la familia es grande.

Sentence Patterns

A1

El matrimonio es [adjective].

El matrimonio es feliz.

A2

Un matrimonio de [origin/type].

Un matrimonio de turistas.

B1

Contraer matrimonio en [place/time].

Contraer matrimonio en la playa.

B2

El matrimonio se [verb] por [reason].

El matrimonio se disolvió por problemas.

C1

La [noun] del matrimonio.

La indisolubilidad del matrimonio.

A1

Tengo una cama de matrimonio.

Tengo una cama de matrimonio en mi casa.

A2

Busco el acta de matrimonio.

Busco el acta de matrimonio de mis abuelos.

B1

Es un matrimonio de conveniencia.

Es un matrimonio de conveniencia para los papeles.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

Common Mistakes
  • Using 'son' with 'matrimonio'. El matrimonio es feliz.

    'Matrimonio' is a collective singular noun.

  • Saying 'fuimos a un matrimonio' for a wedding party. Fuimos a una boda.

    'Boda' is the event; 'matrimonio' is the institution/couple.

  • Pronouncing it 'matrimoño'. Matrimonio (mah-tree-MOH-nyoh).

    The 'ni' should not become a 'ñ' sound.

  • Using 'matrimonio' as an adjective (e.g., ellos son matrimonio). Ellos están casados.

    'Matrimonio' is a noun, not an adjective describing status.

  • Confusing 'matrimonio' with 'patrimonio'. El matrimonio (marriage) vs El patrimonio (wealth).

    These are false friends/near-homophones with different meanings.

Tips

Singular Agreement

Always remember: 'El matrimonio es...', never 'El matrimonio son...'.

Hotel Beds

Learn 'cama de matrimonio' to avoid getting twin beds in Spanish hotels.

Tapas

If you see 'matrimonio' on a menu in Spain, expect delicious anchovies!

Formal Documents

Look for 'Acta de matrimonio' when you need your marriage certificate translated.

Addressing Couples

Using 'el matrimonio' is a polite way to refer to a married pair you don't know well.

Avoid the Ñ

It's 'nio', not 'ño'. Keep the 'n' and 'i' distinct but fast.

Formal Verbs

Use 'contraer matrimonio' in essays or formal letters.

Marriage vs Wedding

Marriage = Matrimonio. Wedding = Boda. Don't mix them up!

Masculine Noun

Even for a marriage of two women, it is 'el matrimonio'.

Pareja vs Matrimonio

Use 'pareja' if you aren't sure they are legally married; it's safer.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'MAtress' for the 'TRIo' (though it's two people) in a 'MONY' (money) legal contract. MA-TRI-MONIO.

Visual Association

Imagine two gold rings (marriage) sitting on a large double bed (cama de matrimonio).

Word Web

boda anillo esposa esposo familia amor contrato cama

Challenge

Try to use 'matrimonio' in three different ways today: as a couple, as a bed type, and as a legal state.

Word Origin

Derived from the Latin 'matrimonium'. It combines 'mater' (mother) and the suffix '-monium' (denoting a state or action).

Original meaning: The state of becoming a mother or the legal status of motherhood.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

Be aware that 'matrimonio' can sound traditional; 'pareja' is more inclusive and common for non-married partners.

English speakers often use 'marriage' for the state and 'couple' for the people. Spanish uses 'matrimonio' for both.

Bodas de Sangre (Blood Wedding) by Federico García Lorca - though it uses 'bodas', the theme of 'matrimonio' is central. The legal battle for 'matrimonio igualitario' in Spain. The classic 'telenovela' trope of the 'matrimonio por interés'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a hotel

  • ¿Tiene cama de matrimonio?
  • Habitación para un matrimonio.
  • Preferimos una cama de matrimonio.
  • ¿Es cama de matrimonio o dos individuales?

Legal/Administrative

  • Presentar el acta de matrimonio.
  • Contraer matrimonio civil.
  • Régimen de bienes del matrimonio.
  • Solicitar la disolución del matrimonio.

Socializing

  • Son un matrimonio encantador.
  • ¿Cuánto tiempo lleva su matrimonio?
  • Conocí a un matrimonio de Madrid.
  • Es un matrimonio muy joven.

Religious

  • El sacramento del matrimonio.
  • Preparación para el matrimonio.
  • Unirse en matrimonio ante Dios.
  • Matrimonio por la iglesia.

In a bar (Spain)

  • ¿Me pone un matrimonio?
  • Este matrimonio está muy rico.
  • Un matrimonio y una caña, por favor.
  • ¿Tienen matrimonio de anchoas?

Conversation Starters

"¿Qué opinas sobre el matrimonio en la sociedad actual?"

"¿Es común el matrimonio igualitario en tu país?"

"¿Prefieres una cama de matrimonio o dos camas cuando viajas?"

"¿Crees que el matrimonio es necesario para formar una familia?"

"¿Conoces a algún matrimonio que lleve más de cincuenta años juntos?"

Journal Prompts

Escribe sobre un matrimonio que admires y por qué su relación funciona.

Describe cómo sería tu matrimonio ideal en el futuro.

Reflexiona sobre las diferencias entre una boda y un matrimonio.

Imagina que eres un recepcionista de hotel y tienes que explicar las opciones de camas a un matrimonio.

Escribe tu opinión sobre el matrimonio de conveniencia en las películas.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in Spanish it is called 'matrimonio igualitario' and the word 'matrimonio' is used for any legally recognized marriage regardless of gender.

It is a collective noun, similar to 'familia' (family) or 'equipo' (team). It treats the group as a single unit.

Yes, it is the standard term for a double bed. Anyone can sleep in a 'cama de matrimonio'!

'Esposo' means 'husband'. 'Matrimonio' means the 'marriage' or the 'couple' together.

Yes, the noun 'matrimonio' is always masculine, even if it refers to a lesbian couple. Grammatical gender is independent of biological gender.

Use 'boda' when you are talking about the party, the ceremony, or the specific day someone gets married.

It is a marriage entered into for a specific benefit (like a visa or money) rather than for love.

It is neutral to formal. In very casual speech, people might just say 'ellos están casados' or 'su pareja'.

Yes, if you are referring to multiple married couples. 'Tres matrimonios fueron a la cena'.

The most common verb is 'casarse'. 'Contraer matrimonio' is the formal version.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'matrimonio' to describe a couple you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need a room with a double bed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'boda' and 'matrimonio' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about entering into marriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'matrimonio de conveniencia' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a happy marriage using at least two adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about same-sex marriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They lost their marriage certificate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'matrimonio' as a metaphor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue at a hotel reception asking for a double bed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The married couple decided to travel to Europe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'anulación de matrimonio' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'matrimonio' to refer to a specific pair of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Marriage is a social institution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a wedding ring using 'matrimonio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about religious marriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They have fifty years of marriage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'matrimonio' in a sentence about a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The young married couple is looking for a house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the legal rights of marriage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'matrimonio' correctly. Focus on the 'nio' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a double bed, please.' in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a receptionist if the room has a double bed.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your parents' marriage in one sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They are a young married couple.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk for 30 seconds about the importance of marriage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need the marriage certificate for the visa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'matrimonio de conveniencia' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss same-sex marriage briefly in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Their marriage was a secret.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Marriage is not easy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Order a 'matrimonio' tapa in a Spanish bar.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How many years of marriage do you have?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The marriage was dissolved by the judge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is a stable and strong marriage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I lost my wedding ring.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They make a good marriage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The civil marriage is at 10 AM.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are looking for a hotel with double beds.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Marriage is a beautiful thing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El matrimonio vive en Madrid.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: '¿Tiene cama de matrimonio?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Contrajeron matrimonio en secreto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El acta de matrimonio es oficial.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Un matrimonio de ancianos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Matrimonio igualitario para todos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El anillo de matrimonio es caro.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Su matrimonio es muy estable.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Viven en un matrimonio feliz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Pidieron la anulación del matrimonio.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El matrimonio decidió divorciarse.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: '¿Cama de matrimonio o individuales?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Es un matrimonio de conveniencia.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El matrimonio tiene tres hijos.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Anuncio de matrimonio en el periódico.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!