At the A1 level, you will mostly see the singular form 'pérdida' or the adjective 'perdido'. However, you might encounter 'pérdidas' in very simple contexts like 'pérdidas de llaves' (losing keys) or 'pérdidas de dinero' (losing money). At this stage, focus on the fact that it comes from the verb 'perder' (to lose). It is a feminine word, so you say 'las pérdidas'. You might hear it in a shop if someone is talking about things that are missing. Don't worry too much about the complex financial meanings yet; just think of it as the plural of 'a loss'.
By A2, you should start recognizing 'pérdidas' in more common daily scenarios. You might see it in a doctor's office ('pérdida de apetito') or in a news headline about a small business. You will learn that it is often used with 'hay' (there is/are) or 'tener' (to have). For example, 'Hay pérdidas en la tienda' (There are losses in the store). You should also be aware of the phrase 'pérdida de tiempo' (waste of time), which is very common in spoken Spanish. This level is about expanding the contexts where 'losing' something becomes a noun.
At the B1 level, 'pérdidas' becomes a key vocabulary word for discussing the news, the economy, and personal life. You are expected to use it in financial contexts ('La empresa tuvo pérdidas este trimestre') and to describe more abstract concepts like 'pérdida de confianza' (loss of confidence). You should also be comfortable with the plural 'pérdidas humanas' when discussing news about accidents or natural disasters. This is the stage where you distinguish between 'perder' (the action) and 'la pérdida' (the result). You will also start using common collocations like 'pérdidas cuantiosas'.
At B2, you should understand the technical nuances of 'pérdidas'. This includes 'pérdidas de carga' in physics or engineering, or 'pérdidas y ganancias' in business accounting. You should be able to write essays discussing 'las pérdidas culturales' (cultural losses) due to globalization. Your use of adjectives should be precise—distinguishing between 'pérdidas evitables' (avoidable losses) and 'pérdidas inevitables'. You are also expected to recognize the word in legal or insurance contexts, such as 'pérdidas y daños'. Your comprehension of the word should move beyond 'not finding something' to 'quantifiable deficits'.
At the C1 level, you use 'pérdidas' with stylistic flexibility. You might use it in academic writing to discuss 'pérdidas de biodiversidad' (biodiversity loss) or in literary analysis to discuss the 'pérdidas de identidad' (identity losses) of a character. You should understand idiomatic and metaphorical uses, such as 'vender a pérdida' (selling at a loss). Your vocabulary should also include sophisticated synonyms like 'menoscabo' or 'detrimento' and you should know exactly when 'pérdidas' is the more appropriate, high-frequency choice versus these more obscure terms. You can discuss the philosophical implications of loss in depth.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'pérdidas'. You understand its role in complex economic theories, legal precedents, and nuances of mourning in different Spanish-speaking cultures. You can use the word in high-level debates about 'pérdidas de soberanía' (loss of sovereignty) or 'pérdidas de capital intelectual'. You are sensitive to the word's weight in different registers, from a casual '¡Qué pérdida de tiempo!' to a formal 'Declaración de pérdidas y ganancias'. You can navigate the subtle differences between 'pérdidas', 'mermas', and 'desperdicios' in professional environments without hesitation.

pérdidas in 30 Seconds

  • Pérdidas is the feminine plural noun for 'losses'.
  • It is used for money, technical leaks, and human casualties.
  • Commonly paired with verbs like 'sufrir', 'tener', and 'reportar'.
  • Must have the accent on the 'é' (pérdidas) to distinguish it from the adjective.

The Spanish word pérdidas is the plural form of 'pérdida', functioning as a feminine noun that translates primarily to 'losses' in English. While it stems from the verb 'perder' (to lose), its usage in the plural form often carries specific weight in financial, emotional, and technical contexts. In a broad sense, it refers to the state of no longer possessing something that was once held, or the quantifiable amount of something that has disappeared or been destroyed. When you hear this word in a business setting, it almost exclusively refers to financial deficits or a lack of profit. However, in a more human or tragic context, it refers to the bereavement or the passing of individuals. Understanding the nuance of pérdidas requires recognizing whether the speaker is discussing tangible assets, like money and water, or intangible ones, like time, hope, or human life.

Financial Context
In economics, 'pérdidas' refers to the negative difference between income and expenses. If a company spends more than it earns, it reports 'pérdidas'. This is the standard term used in accounting ledgers and annual reports.

La empresa anunció pérdidas millonarias tras la caída de la bolsa.

Beyond money, pérdidas is frequently used in engineering and plumbing to describe leaks. If a pipe is dripping, a technician might talk about 'pérdidas de agua' (water losses/leaks). This technical application highlights the word's versatility in describing the escape or waste of a resource. Furthermore, in the realm of psychology and social science, 'pérdidas' encompasses the mourning process. It describes the void left by the departure or death of loved ones, often referred to as 'pérdidas personales' or 'pérdidas humanas'. This emotional dimension is perhaps the most sensitive use of the word, requiring a tone of empathy and gravity.

Technical Context
Refers to the unintentional escape of fluids or energy, such as 'pérdidas de energía' in an electrical circuit or 'pérdidas de presión' in a hydraulic system.

El viejo sistema de tuberías tiene constantes pérdidas de presión.

In everyday conversation, you might use 'pérdidas' to describe things that are wasted. For example, 'pérdidas de tiempo' (wastes of time) is a common phrase to criticize inefficient processes. It is important to distinguish this from the adjective 'perdido' (lost). While 'perdido' describes a state of being misplaced, 'pérdidas' describes the event or the amount of the loss itself. In summary, whether you are reading a financial newspaper, talking to a plumber, or offering condolences, 'pérdidas' is the essential term for quantifying and qualifying what has been gone or wasted.

Humanitarian Context
Used to describe casualties in a conflict or disaster. 'Pérdidas humanas' is the standard way to say 'loss of life' or 'casualties'.

Afortunadamente, el incendio no causó pérdidas humanas.

Using pérdidas correctly involves understanding its role as a feminine plural noun. It usually follows verbs like 'tener' (to have), 'sufrir' (to suffer), 'causar' (to cause), or 'reportar' (to report). Because it is plural, any accompanying adjectives must also be feminine and plural, such as 'pérdidas cuantiosas' (substantial losses) or 'pérdidas irreparables' (irreparable losses). This agreement is crucial for grammatical accuracy in Spanish. When discussing financial matters, the preposition 'en' often follows to specify the area of loss, for example, 'pérdidas en el sector automotriz'.

With Verbs of Suffering
Commonly used with 'sufrir' or 'padecer' to indicate that an entity has undergone a negative experience involving loss.

Muchos agricultores sufrieron grandes pérdidas debido a la sequía prolongada.

Another frequent construction involves the phrase 'pérdidas de', which links the loss to the specific object or quality being lost. For instance, 'pérdidas de memoria' (memory losses) or 'pérdidas de sangre' (blood loss/hemorrhage). In these cases, 'pérdidas' acts as the head of the noun phrase, and the following noun clarifies the nature of the deficit. It is also worth noting that in accounting, 'Pérdidas y Ganancias' (Profit and Loss) is a fixed term for the financial statement that summarizes revenues and expenses. If you are translating a business document, this is the standard terminology.

Fixed Expressions
Phrases like 'pérdidas totales' (total losses) are used in insurance contexts to describe a vehicle or property that is beyond repair.

El seguro declaró el coche como pérdidas totales después del accidente.

In literary or formal Spanish, pérdidas can be used metaphorically to describe the erosion of values or traditions. You might read about 'la pérdida de valores' (the loss of values), though in the plural 'las pérdidas de valores' it might sound more like a specific list of separate instances. Generally, the plural form emphasizes the quantity or the repeated nature of the loss. If you want to say someone is experiencing multiple types of grief or multiple financial hits, 'pérdidas' is your go-to word. Remember: 'La pérdida' is the concept; 'Las pérdidas' are the actual instances or the calculated amounts.

Agreement with Adjectives
Always ensure adjectives end in '-as' to match the feminine plural noun.

Estamos intentando minimizar las pérdidas innecesarias en la cadena de producción.

If you turn on a Spanish-language news channel like RTVE or CNN en Español, you will encounter pérdidas almost daily. It is a staple of the 'Economía' section. News anchors use it to describe the stock market's performance, especially during a 'sesión de pérdidas' (a session where stocks fell). It provides a more professional and precise tone than simply saying 'the market went down'. In this context, it is often paired with 'ganancias' (gains) to provide a balanced report of the day's financial activity.

News & Media
Used to report on natural disasters, economic downturns, and corporate earnings reports.

El noticiero informó sobre las pérdidas materiales causadas por el huracán.

Another common place to hear this word is in a medical or clinical setting. Doctors and nurses use it to describe physiological deficits. 'Pérdidas de apetito' (loss of appetite), 'pérdidas de conocimiento' (loss of consciousness/fainting), and 'pérdidas auditivas' (hearing loss) are standard clinical terms. If you are visiting a doctor in a Spanish-speaking country, being able to describe these 'pérdidas' is essential for an accurate diagnosis. It signifies a symptom—a measurable or noticeable decrease in a bodily function.

Professional Services
Lawyers and insurance agents use this word to calculate 'daños y pérdidas' (damages and losses) in legal claims.

El abogado está evaluando todas las pérdidas económicas del cliente.

Lastly, in the workplace, 'pérdidas' is used during efficiency audits. Managers might talk about 'pérdidas de productividad' (productivity losses) due to poor internet connection or outdated software. It is a word that signifies waste and inefficiency. In a more casual sense, friends might complain about 'pérdidas de tiempo' when stuck in traffic or waiting for a slow waiter. This range from the highly formal economic sphere to the everyday frustration of a traffic jam makes 'pérdidas' a high-frequency, versatile noun in the Spanish language.

A frequent mistake for English speakers is confusing the noun pérdidas with the past participle/adjective 'perdido' or 'perdida'. While they look similar, 'pérdidas' describes the *thing* or *amount* lost, whereas 'perdido' describes the *state* of being lost. For example, you wouldn't say 'Tengo pérdidas' to mean 'I am lost'; you would say 'Estoy perdido'. 'Tengo pérdidas' would imply you are experiencing financial deficits or perhaps a medical issue like bleeding. Always check if you are describing a person's state or a quantity of loss.

Noun vs. Adjective
Mistaking 'pérdida' (noun) for 'perder' (verb) or 'perdido' (adjective). Remember that 'pérdidas' is something you *have* or *suffer*, not something you *are*.

Incorrect: Mis llaves están pérdidas. Correct: Mis llaves están perdidas.

Another nuance involves the accent mark. 'Pérdida' (loss) has an accent on the first 'e' because it is an 'esdrújula' word (stressed on the third-to-last syllable). Without the accent, 'perdida' is the feminine past participle of 'perder' (lost). This tiny graphical mark changes the meaning from a noun to an adjective. In the plural, it remains 'pérdidas'. If you omit the accent, a native speaker might still understand you through context, but in formal writing, it is a significant error that changes the grammatical category of the word.

Gender Agreement
Thinking 'pérdidas' is masculine because many nouns ending in '-a' are masculine (like 'problema'). 'Pérdida' is strictly feminine: 'las pérdidas'.

Incorrect: Los pérdidas. Correct: Las pérdidas.

Finally, English speakers often use 'pérdida' when 'desperdicio' (waste) might be more appropriate. While 'pérdida de tiempo' is common, if you are talking about wasting food or resources in a trash-like sense, 'desperdicio' is more specific. However, 'pérdidas' is almost always safe when referring to anything that is no longer available or has been subtracted from a total. Just remember to keep it feminine and keep that accent on the 'é'!

Spanish offers several synonyms for pérdidas, each with a specific flavor. For instance, in commercial contexts, you might hear the word mermas. This specifically refers to the shrinkage or reduction of inventory, often due to theft, damage, or evaporation. While 'pérdidas' is a general financial term, 'mermas' is what a warehouse manager uses. Another alternative is extravíos, which is used specifically for things that have been misplaced or gone missing in the mail. If a package is lost, it's an 'extravío'.

Pérdidas vs. Mermas
'Pérdidas' is the broad financial result; 'mermas' is the physical reduction of stock or material.

El supermercado redujo sus mermas mejorando la refrigeración.

When referring to the death of people, 'pérdidas' is polite, but fallecimientos or decesos are more formal and clinical. In a newspaper report about a tragedy, you might see 'pérdidas de vidas humanas' alongside 'el número de fallecimientos'. For financial deficits specifically, déficit is a common technical synonym, especially in government or macro-economic contexts. While 'pérdidas' can happen to anyone, a 'déficit' usually refers to a structural imbalance between spending and revenue over a specific period.

Pérdidas vs. Extravíos
'Pérdidas' is the state of not having it; 'extravíos' focuses on the act of the object being misplaced or off-track.

La oficina de objetos perdidos gestiona los extravíos de los pasajeros.

Finally, in a more abstract or poetic sense, one might use desperdicio (waste) or menoscabo (impairment/detriment). 'Menoscabo' is a high-level literary word often used in legal or formal writing to describe a reduction in value, reputation, or integrity. For example, 'un menoscabo de la autoridad'. Choosing between these words depends entirely on the 'register' or level of formality you wish to achieve. For 90% of situations involving something being lost or an amount missing, 'pérdidas' remains the most natural and widely understood choice.

Pérdidas vs. Fracasos
'Pérdidas' refers to the result (what is gone); 'fracasos' (failures) refers to the lack of success in an endeavor.

How Formal Is It?

Formal

"La entidad financiera ha registrado pérdidas significativas en el último ejercicio fiscal."

Neutral

"Hubo muchas pérdidas materiales después de la inundación."

Informal

"¡Vaya pérdida de tiempo fue esa película!"

Child friendly

"No estés triste por las pérdidas de tus juguetes; buscaremos otros."

Slang

"Ese negocio fue a pérdida total, tío."

Fun Fact

The root 'per-' in Latin often implies 'through' or 'away' (like in 'perish'), and 'dare' means 'to give'. So, 'perdere' literally meant 'to give away completely' or 'to put away for good'.

Pronunciation Guide

UK /ˈpeɾ.ði.ðas/
US /ˈpeɾ.ði.ðas/
Stressed on the first syllable (pér-). This is indicated by the written accent mark.
Rhymes With
medidas bebidas comidas heridas salidas partidas vividas seguidas
Common Errors
  • Pronouncing 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft.
  • Omitting the stress on the first syllable.
  • Adding an extra 'i' (e.g., pierdidas), confusing it with the verb 'pierde'.
  • Treating it as masculine (los pérdidas).
  • Confusing it with 'perdidas' (no accent), which means 'lost' (fem. plural).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text, but watch for the accent mark.

Writing 4/5

Requires correct accentuation and gender agreement.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward if you remember the stress.

Listening 4/5

Can be confused with 'perdidas' (lost) if the stress isn't heard clearly.

What to Learn Next

Prerequisites

perder dinero tiempo mucho tener

Learn Next

ganancias beneficios invertir ahorrar presupuesto

Advanced

menoscabo detrimento erogación déficit pasivo

Grammar to Know

Esdrújula words stress

Pér-di-da (stressed on the 3rd to last syllable always has an accent).

Noun-Adjective Agreement

Las pérdidas (fem. pl.) son cuantiosas (fem. pl.).

Preposition 'de' for specification

Pérdidas de [objeto].

Verbs of change/result

Resultar en pérdidas.

Pluralization of feminine nouns ending in -a

Pérdida -> pérdidas.

Examples by Level

1

Tengo muchas pérdidas de dinero.

I have many losses of money.

Feminine plural noun 'pérdidas'.

2

Las pérdidas son pequeñas.

The losses are small.

Adjective 'pequeñas' matches feminine plural 'pérdidas'.

3

No me gustan las pérdidas de tiempo.

I don't like wastes of time.

Used here as 'wastes'.

4

Hay pérdidas de agua en el baño.

There are water leaks in the bathroom.

Plural used for ongoing leaks.

5

Siento tus pérdidas.

I am sorry for your losses.

Common expression of sympathy.

6

Las pérdidas de llaves son comunes.

Losing keys is common.

Noun phrase 'pérdidas de llaves'.

7

El grupo tiene pérdidas.

The group has losses.

Simple subject-verb-object.

8

Evita las pérdidas innecesarias.

Avoid unnecessary losses.

Imperative verb 'evita'.

1

La tienda reportó pérdidas este mes.

The store reported losses this month.

Preterite verb 'reportó'.

2

Él sufre de pérdidas de memoria.

He suffers from memory losses.

Plural 'pérdidas' for recurring issues.

3

Las pérdidas de energía son un problema.

Energy losses are a problem.

Abstract noun usage.

4

Buscamos las pérdidas de gas.

We are looking for the gas leaks.

Technical context.

5

Hubo pérdidas materiales en el incendio.

There were material losses in the fire.

Phrase 'pérdidas materiales'.

6

No queremos más pérdidas de clientes.

We don't want more losses of customers.

Business context.

7

Las pérdidas totales fueron de cien euros.

The total losses were one hundred euros.

Adjective 'totales'.

8

Ella tiene pérdidas de sangre.

She has blood loss.

Medical context.

1

La sequía causó pérdidas millonarias en el campo.

The drought caused million-dollar losses in the countryside.

Quantifying adjective 'millonarias'.

2

El gobierno intenta compensar las pérdidas de los ciudadanos.

The government is trying to compensate the citizens' losses.

Verb 'compensar' + direct object.

3

Las pérdidas humanas son lo más triste de la guerra.

Human losses are the saddest part of war.

Specific phrase 'pérdidas humanas'.

4

El banco anunció pérdidas por primera vez en diez años.

The bank announced losses for the first time in ten years.

Formal business report.

5

Sufrieron pérdidas irreparables tras el terremoto.

They suffered irreparable losses after the earthquake.

Strong adjective 'irreparables'.

6

Las pérdidas de biodiversidad preocupan a los científicos.

Biodiversity losses worry scientists.

Environmental context.

7

Vender a pérdida no es una estrategia sostenible.

Selling at a loss is not a sustainable strategy.

Fixed expression 'a pérdida'.

8

Las pérdidas auditivas pueden prevenirse.

Hearing losses can be prevented.

Passive voice 'pueden prevenirse'.

1

La empresa debe presentar su estado de pérdidas y ganancias.

The company must present its profit and loss statement.

Fixed accounting term.

2

Las pérdidas de carga en la tubería afectan el flujo.

The pressure drops in the pipe affect the flow.

Technical engineering term.

3

El seguro no cubre las pérdidas por negligencia.

The insurance does not cover losses due to negligence.

Legal/Contractual context.

4

Se estima que las pérdidas fiscales superan el billón.

It is estimated that tax losses exceed a billion.

Impersonal 'se estima'.

5

La digitalización ha reducido las pérdidas de información.

Digitalization has reduced information losses.

Present perfect 'ha reducido'.

6

Las pérdidas de fuel provocaron un desastre ecológico.

Fuel leaks caused an ecological disaster.

Synonym for 'leaks' in environmental context.

7

El equipo se recuperó de sus pérdidas iniciales.

The team recovered from its initial losses.

Pronominal verb 'recuperarse de'.

8

Las pérdidas de peso repentinas requieren atención médica.

Sudden weight losses require medical attention.

Medical symptom description.

1

La erosión del suelo conlleva pérdidas de nutrientes esenciales.

Soil erosion entails losses of essential nutrients.

Formal verb 'conlleva'.

2

El duelo es una respuesta natural ante las pérdidas significativas.

Grief is a natural response to significant losses.

Psychological/Philosophical context.

3

Las pérdidas patrimoniales deben declararse en el impuesto sobre la renta.

Capital losses must be declared in the income tax.

Technical tax terminology.

4

La globalización ha acelerado las pérdidas de lenguas indígenas.

Globalization has accelerated the losses of indigenous languages.

Sociolinguistic context.

5

Minimizar las pérdidas de calor es vital para la eficiencia energética.

Minimizing heat losses is vital for energy efficiency.

Infinitive as subject 'Minimizar'.

6

El inversor asumió las pérdidas con estoicismo.

The investor accepted the losses with stoicism.

Advanced vocabulary 'estoicismo'.

7

Las pérdidas de competitividad del país son alarmantes.

The country's losses in competitiveness are alarming.

Abstract geopolitical context.

8

Existen pérdidas de sentido en la traducción de poesía.

There are losses of meaning in the translation of poetry.

Literary/Linguistic nuance.

1

La ontología del ser se ve alterada por las pérdidas existenciales.

The ontology of being is altered by existential losses.

High-level philosophical register.

2

Las pérdidas de carga singulares se deben a accesorios en la red.

Minor head losses are due to fittings in the network.

Highly specialized engineering term.

3

El balance arroja pérdidas recurrentes que comprometen la viabilidad.

The balance sheet shows recurring losses that jeopardize viability.

Sophisticated business Spanish.

4

La dialéctica entre ganancias y pérdidas define el mercado libre.

The dialectic between gains and losses defines the free market.

Academic economic discourse.

5

Las pérdidas de carga por fricción son proporcionales a la longitud.

Friction head losses are proportional to length.

Scientific precision.

6

El resarcimiento por las pérdidas sufridas fue dictaminado por el juez.

Compensation for the losses suffered was ruled by the judge.

Legal jargon 'resarcimiento'.

7

Las pérdidas de tejido social dificultan la reconciliación tras el conflicto.

The losses of social fabric hinder reconciliation after the conflict.

Sociological metaphor.

8

La entropía implica pérdidas de información inevitables en cualquier sistema.

Entropy implies unavoidable information losses in any system.

Scientific/Theoretical context.

Common Collocations

pérdidas millonarias
pérdidas humanas
pérdidas materiales
pérdidas de tiempo
pérdidas de memoria
pérdidas de agua
pérdidas irreparables
pérdidas fiscales
pérdidas de energía
pérdidas de peso

Common Phrases

a pérdida

— To sell or operate at a loss. Used in business contexts.

Estamos vendiendo el stock a pérdida para vaciar el almacén.

pérdidas y ganancias

— Profit and loss. The standard accounting term for a financial statement.

Revisa la cuenta de pérdidas y ganancias de este año.

sin pérdidas

— Without losses. Used when an operation is successful or safe.

La misión se completó sin pérdidas.

minimizar pérdidas

— To minimize losses. A common goal in management.

Nuestra prioridad es minimizar pérdidas este trimestre.

sufrir pérdidas

— To suffer losses. Standard way to say someone lost something.

Muchos inversores sufrieron pérdidas tras el crack.

reportar pérdidas

— To report losses. Used by companies in official statements.

La aerolínea reportó pérdidas por la huelga.

pérdidas de control

— Losses of control. Used in driving or emotional outbursts.

Las pérdidas de control al volante son peligrosas.

compensar pérdidas

— To compensate for losses. To make up for what was lost.

La empresa compensó las pérdidas con nuevos contratos.

pérdidas de audición

— Hearing loss. Common medical term.

El ruido constante causa pérdidas de audición.

pérdidas afectivas

— Emotional losses. Used in psychology for grief.

Las pérdidas afectivas requieren tiempo de sanación.

Often Confused With

pérdidas vs perdidas

This is the feminine plural adjective meaning 'lost'. No accent on the 'e'.

pérdidas vs perder

This is the verb 'to lose'. 'Pérdidas' is the noun result.

pérdidas vs partidas

Means 'departures' or 'games'. Sounds similar but unrelated.

Idioms & Expressions

"vender a pérdida"

— To sell something for less than its cost price. It implies a desperate or strategic financial move.

El agricultor tuvo que vender su cosecha a pérdida.

formal/business
"pérdida de papeles"

— To lose one's temper or composure. Often used in the singular, but can appear in plural contexts.

Sus constantes pérdidas de papeles le costaron el puesto.

informal
"no tener pérdida"

— To be impossible to miss or very easy to find. Usually singular 'no tiene pérdida'.

Sigue recto y verás el cine, no tiene pérdida.

neutral
"pérdidas de estribos"

— Losing one's cool or control. Similar to losing papers.

Evita esas pérdidas de estribos en público.

neutral
"a toda pérdida"

— At a total loss. Used to describe a disastrous situation.

El negocio se cerró a toda pérdida.

formal
"pérdida de tiempo"

— A waste of time. Extremely common idiom.

Esperar aquí es una pérdida de tiempo.

neutral
"pérdida de vista"

— Losing sight of something. Metaphorical or literal.

Sus pérdidas de vista de la realidad son preocupantes.

neutral
"pérdida de sentido"

— Fainting or losing meaning. Dual usage.

Sufrió varias pérdidas de sentido por el calor.

neutral
"pérdida de rumbo"

— Losing one's way or purpose.

La empresa sufre pérdidas de rumbo estratégico.

formal
"pérdida de fuelle"

— Losing steam or momentum.

La economía muestra pérdidas de fuelle este mes.

informal

Easily Confused

pérdidas vs perdidas

Identical spelling except for the accent.

'Pérdidas' (noun) means 'losses'. 'Perdidas' (adjective) means 'lost'.

Las llaves están perdidas (lost). Las pérdidas (losses) son grandes.

pérdidas vs mermas

Both mean losing something in business.

'Pérdidas' is financial/general. 'Mermas' is physical reduction of stock.

Hay mermas en el arroz por la humedad.

pérdidas vs gastos

Both involve money going out.

'Gastos' (expenses) are planned. 'Pérdidas' (losses) are when expenses exceed income.

Mis gastos son altos, pero no tengo pérdidas.

pérdidas vs fracasos

Both are negative outcomes.

'Fracaso' is a failure of an attempt. 'Pérdida' is the disappearance of an asset.

El fracaso del plan causó pérdidas de dinero.

pérdidas vs desperdicios

Both involve things being gone.

'Desperdicio' is waste/trash. 'Pérdida' is the act of losing.

Tirar comida es un desperdicio.

Sentence Patterns

A1

Hay [pérdidas].

Hay pérdidas en el negocio.

A2

Tengo [pérdidas] de [noun].

Tengo pérdidas de memoria.

B1

[Subject] sufrió [pérdidas] [adjective].

La ciudad sufrió pérdidas materiales.

B2

Vender a [pérdida].

El comerciante vendió a pérdida.

C1

Las [pérdidas] de [abstract noun] conllevan [consequence].

Las pérdidas de valores conllevan crisis sociales.

C2

El balance arroja [pérdidas].

El balance trimestral arroja pérdidas de capital.

B1

No hubo [pérdidas] humanas.

Afortunadamente, no hubo pérdidas humanas.

B2

Estado de [pérdidas] y [ganancias].

Debemos auditar el estado de pérdidas y ganancias.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in news, business, and medical contexts.

Common Mistakes
  • Using 'los pérdidas' las pérdidas

    Pérdida is a feminine noun. Even though it ends in 'a', it follows the standard feminine rule.

  • Writing 'perdidas' for 'losses' pérdidas

    Without the accent, it's an adjective meaning 'lost'. The accent is crucial for the noun.

  • Saying 'estoy pérdidas' estoy perdido/a

    You cannot 'be' losses. You 'have' or 'suffer' losses. To say 'I am lost', use the adjective 'perdido'.

  • Confusing 'mermas' with 'pérdidas' pérdidas (for money)

    Don't use 'mermas' for financial deficits; that word is for physical stock reduction.

  • Using 'pérdidas' for 'losing a game' derrota

    In sports, 'pérdidas' refers to losing the ball. The overall loss of the game is 'derrota'.

Tips

Watch the Accent

The accent on 'pérdidas' is mandatory. Esdrújula words (stressed on the third-to-last syllable) always carry a written accent in Spanish.

Business Spanish

If you work in finance, memorize 'pérdidas y ganancias'. It is the most common phrase you will see on balance sheets.

Expressing Sympathy

Use 'siento mucho tus pérdidas' with caution; it is very formal. 'Siento mucho tu pérdida' (singular) is more common for a single bereavement.

Leaks vs. Losses

In a technical manual, 'pérdidas' usually translates to 'leaks' or 'drops' in pressure/energy.

Time Management

Use 'pérdida de tiempo' to complain about meetings, traffic, or slow computers. It's universally understood.

Gender Check

Adjectives must end in -as. Example: 'pérdidas cuantiosAS', 'pérdidas materialES' (neutral), 'pérdidas humanAS'.

The Soft D

The 'd' in 'pérdidas' is between vowels, so it should be voiced like the 'th' in 'weather', not a hard 'd' like 'dog'.

Selling Low

If you hear 'estamos a pérdida', it means the business is failing or in a very difficult spot.

Formal Reports

In essays, use 'pérdidas' to quantify negative impacts. It sounds more academic than using verbs like 'perder mucho'.

Context Clues

If you hear 'pérdidas' followed by a number, it's almost always about money or casualties.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'PERish' (to die/be lost). 'PÉRdidas' are things that have PERished from your possession.

Visual Association

Imagine a business chart with a red line going down into a pit. The pit is where the 'pérdidas' (losses) live.

Word Web

dinero tiempo memoria agua ganancias negocio muerte sangre

Challenge

Try to list three 'pérdidas' you have experienced this week (e.g., loss of time in traffic, loss of a pen, loss of money on a coffee).

Word Origin

From the Latin 'perdĭta', which is the feminine plural of 'perdĭtus', the past participle of the verb 'perdere'.

Original meaning: Things that have been destroyed, ruined, or lost.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be extremely careful using 'pérdidas' when talking about people; 'pérdidas humanas' is formal, but 'muertes' is more direct. Use 'pérdidas' to be more delicate.

English speakers use 'losses' similarly, but 'pérdidas' in Spanish is more frequently used for technical leaks (like water) than 'losses' is in English (where we prefer 'leaks').

El paraíso perdido (Paradise Lost) by John Milton (translated as 'pérdida' or 'perdido'). Account of 'Pérdidas y Ganancias' in the novel 'Fortunata y Jacinta' by Benito Pérez Galdós. News reports on the 'Pérdidas de la Gran Recesión' (Losses of the Great Recession).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business/Accounting

  • Estado de pérdidas y ganancias
  • Reportar pérdidas
  • Vender a pérdida
  • Minimizar pérdidas

Health/Medical

  • Pérdidas de memoria
  • Pérdidas de apetito
  • Pérdidas de sangre
  • Pérdidas de audición

Technical/Engineering

  • Pérdidas de agua
  • Pérdidas de carga
  • Pérdidas de energía
  • Pérdidas de presión

Social/Emotional

  • Siento tus pérdidas
  • Pérdidas humanas
  • Pérdidas irreparables
  • Duelo por pérdidas

Daily Life

  • Pérdida de tiempo
  • Pérdida de llaves
  • Pérdida de dinero
  • Sin pérdida

Conversation Starters

"¿Crees que las redes sociales son una pérdida de tiempo?"

"¿Cómo manejan las empresas las pérdidas económicas en tu país?"

"¿Has tenido alguna vez pérdidas de memoria por el estrés?"

"¿Qué medidas tomas para evitar pérdidas de agua en tu casa?"

"¿Es posible aprender algo positivo de las pérdidas personales?"

Journal Prompts

Describe una situación en la que sentiste que tuviste una gran pérdida de tiempo y por qué.

Escribe sobre cómo una empresa puede recuperarse después de sufrir pérdidas millonarias.

Reflexiona sobre la frase 'vender a pérdida'. ¿En qué situaciones crees que es una buena estrategia?

Habla sobre la importancia de prevenir las pérdidas de biodiversidad en el mundo actual.

Escribe una carta de condolencias mencionando las 'pérdidas irreparables' de un amigo.

Frequently Asked Questions

10 questions

Es femenino. Siempre se dice 'las pérdidas' o 'unas pérdidas'. Nunca uses 'los' o 'unos'.

Siempre que te refieras al sustantivo (losses). Si hablas de mujeres que están perdidas (lost), no lleva acento: 'ellas están perdidas'.

Significa vender un producto por un precio menor al que te costó comprarlo o fabricarlo, generalmente para deshacerte del inventario rápido.

Sí, es una expresión muy común para decir que algo es un desperdicio de tiempo o que no vale la pena.

La forma más común y respetuosa en las noticias es 'pérdidas humanas'.

La singular 'pérdida' se refiere al concepto o a un evento único. 'Pérdidas' se usa para cantidades (dinero) o múltiples eventos.

Sí, en contextos técnicos se dice 'pérdidas de agua' para referirse a filtraciones o fugas en las tuberías.

Es un documento contable que resume los ingresos y gastos de una empresa para ver si ganó o perdió dinero.

Se dice 'pérdida de memoria' (singular) o 'pérdidas de memoria' (si son episodios recurrentes).

Sí, se usa 'pérdidas de balón' cuando un jugador pierde la pelota ante el equipo contrario.

Test Yourself 192 questions

writing

Escribe una frase sobre las pérdidas económicas de una empresa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa la expresión 'pérdida de tiempo' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase de pésame usando 'pérdida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe un síntoma médico usando 'pérdidas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe sobre las pérdidas materiales de un incendio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica qué es 'vender a pérdida' con tus palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de agua en una ciudad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'pérdidas humanas' en una noticia breve.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de biodiversidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'pérdidas y ganancias' en un contexto de negocios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de energía.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración con 'pérdidas irreparables'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe una pérdida de balón en un partido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe sobre las pérdidas fiscales de un país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'pérdida de apetito' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de señal de televisión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración sobre las pérdidas de peso saludables.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'pérdida de papeles' (singular) en una frase informal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de valores en la juventud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre las pérdidas de carga (técnico).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Las pérdidas millonarias'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdida de tiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas humanas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas y ganancias'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas de memoria'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica oralmente qué es una 'pérdida de agua'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di una frase de pésame usando 'pérdida'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas irreparables'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica qué significa 'vender a pérdida'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas de biodiversidad'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No quiero más pérdidas de tiempo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas materiales'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas fiscales'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'La empresa reportó pérdidas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas de audición'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica por qué 'pérdidas' lleva acento.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas de conocimiento'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Siento mucho tus pérdidas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Pérdidas de carga'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Minimizar las pérdidas es vital'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Pérdidas)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra escuchas? (Perdidas)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha la frase: 'Hubo pérdidas millonarias'. ¿Cuántas pérdidas hubo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas de tiempo'. ¿De qué son las pérdidas?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Siento tu pérdida'. ¿Es singular o plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No hubo pérdidas humanas'. ¿Hubo muertos?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas de memoria'. ¿De qué sufre la persona?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Vender a pérdida'. ¿Gana o pierde dinero?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas materiales'. ¿A qué se refiere?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas auditivas'. ¿Qué sentido está afectado?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas de agua'. ¿Hay una fuga?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas y ganancias'. ¿Qué contexto es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas de señal'. ¿Qué está fallando?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas irreparables'. ¿Se pueden arreglar?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Pérdidas de peso'. ¿Aumentó o disminuyó el peso?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!