vigilar
vigilar in 30 Seconds
- Means 'to watch over', 'to guard', or 'to monitor'.
- Requires the personal 'a' when watching a specific person.
- Used for security, childcare, medical monitoring, and data tracking.
- Regular -ar verb in all tenses (yo vigilo, tú vigilas).
- Physical Security
- The act of protecting a physical space, such as a building, a home, or a specific geographical area, from unauthorized entry or potential harm.
El guardia de seguridad tiene que vigilar la entrada principal del banco durante toda la noche para evitar robos.
- Digital Monitoring
- The continuous observation of digital networks, data flows, or online activities to detect anomalies, fraud, or security breaches.
Las cámaras de seguridad de la ciudad sirven para vigilar el tráfico en las calles más concurridas.
- Caretaking Observation
- Watching over a vulnerable person, such as a child, an elderly relative, or a pet, to ensure their safety and well-being.
Por favor, ¿puedes vigilar a mi perro un momento mientras entro a la tienda a comprar agua?
El médico recomendó vigilar la evolución de la herida para evitar cualquier tipo de infección grave.
Este año he decidido vigilar mis gastos mensuales para poder ahorrar dinero y comprar un coche nuevo.
- Transitive Nature
- The requirement of a direct object receiving the action of the verb to make the sentence grammatically complete and logically sound.
El profesor tiene que vigilar el examen para que los estudiantes no copien las respuestas.
- The Personal 'A'
- A mandatory preposition used before direct objects that refer to specific people or beloved pets, showing respect and grammatical correctness.
La niñera está encargada de vigilar a los niños mientras sus padres están en el cine.
El policía vio al ladrón y comenzó a vigilarlo desde la distancia sin que se diera cuenta.
- Vigilar que + Subjunctive
- Used to express the act of monitoring a situation to ensure a specific event occurs or is prevented, requiring the subjunctive mood.
El jefe vigila que todos los empleados lleguen a tiempo a la oficina todos los días.
La madre vigila que el niño no se caiga mientras aprende a montar en bicicleta en el parque.
- Law Enforcement
- Police officers, detectives, and security personnel use this term constantly to describe their primary duties of maintaining order and preventing crime.
La policía decidió vigilar la casa del sospechoso durante varias semanas para reunir pruebas suficientes.
- Parenting and Childcare
- The continuous, loving observation required to keep infants, toddlers, and young children safe from everyday household or outdoor hazards.
Cuando vayas a la piscina, tienes que vigilar a tu hermanito en todo momento porque no sabe nadar.
- Healthcare Monitoring
- The systematic observation of a patient's physical condition, symptoms, or response to treatment by medical professionals.
Las enfermeras de la unidad de cuidados intensivos deben vigilar las constantes vitales de los pacientes cada hora.
Durante el examen final de matemáticas, tres profesores se paseaban por el aula para vigilar a los alumnos.
Oye, voy a pedir un café a la barra, ¿te importa vigilar mi mochila un segundo?
- Vigilar vs. Mirar
- Mirar is a passive or casual act of directing one's eyes at something, while vigilar is an active, purposeful act of guarding or monitoring.
INCORRECTO: Me gusta vigilar la televisión por la noche. (I like to guard the television at night.)
CORRECTO: Me gusta mirar la televisión por la noche. (I like to watch television at night.)
- Vigilar vs. Ver
- Ver is the physical sense of seeing, while vigilar requires intentional, sustained focus and responsibility.
INCORRECTO: ¿Puedes vigilar ese pájaro en el árbol? (Can you guard that bird in the tree?)
CORRECTO: ¿Puedes ver ese pájaro en el árbol? (Can you see that bird in the tree?)
- Vigilar vs. Cuidar
- Vigilar focuses on observation and security, while cuidar focuses on providing care, nourishment, and affection.
CONTEXTO: Si un niño está enfermo en la cama, la madre lo cuida (le da medicina, sopa). Si el niño está jugando cerca de un acantilado, la madre lo vigila (observa para que no se caiga).
INCORRECTO: El guardia tiene que vigilar los prisioneros.
CORRECTO: El guardia tiene que vigilar a los prisioneros.
- Observar
- To look at something carefully and attentively, usually to learn, analyze, or gather information, without necessarily implying protection or control.
El científico pasó horas en el laboratorio para observar el comportamiento de las células, no para vigilar que no escaparan.
- Supervisar
- To oversee a process, a project, or a group of workers to ensure that a specific task is being done correctly and efficiently.
El gerente de la fábrica tiene que supervisar la línea de producción, mientras que el guardia debe vigilar la puerta.
- Custodiar
- To guard something highly valuable or dangerous with intense security, often involving armed personnel or strict legal protocols.
La policía armada tiene la orden de custodiar el furgón blindado que transporta el oro, no solo de vigilarlo.
El médico necesita controlar tu presión arterial cada semana, por lo que te pedirá que te la vigiles en casa también.
El detective privado fue contratado para espiar al marido infiel, mientras que la policía estaba allí para vigilar el edificio público.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
The Personal 'A'
Direct Object Pronouns (lo, la, los, las)
Subjunctive with Verbs of Influence (Vigilar que...)
Passive Voice (Ser vigilado)
Impersonal 'Se' (Se vigila)
Examples by Level
Yo vigilo mi maleta en el aeropuerto.
I watch my suitcase at the airport.
Present tense, regular -ar conjugation. Direct object 'mi maleta' does not need the personal 'a'.
El perro vigila la casa por la noche.
The dog watches the house at night.
Third-person singular present tense. 'La casa' is the direct object.
Por favor, vigila mi teléfono un momento.
Please, watch my phone for a moment.
Informal imperative (command) form 'vigila'.
La madre vigila al bebé en el parque.
The mother watches the baby in the park.
Uses the personal 'a' (al = a + el) because the direct object is a person.
Nosotros vigilamos el coche de nuestro amigo.
We watch our friend's car.
First-person plural 'nosotros' form in the present tense.
¿Tú vigilas a los niños hoy?
Are you watching the children today?
Question format in the present tense, using the personal 'a' for 'los niños'.
El guardia vigila la puerta principal.
The guard watches the main door.
Common vocabulary association: 'guardia' and 'vigilar'.
Ellos vigilan sus mochilas en la escuela.
They watch their backpacks at school.
Third-person plural present tense.
Ayer vigilé la tienda de mi tío todo el día.
Yesterday I watched my uncle's store all day.
Preterite tense 'vigilé' for a completed action in the past.
Cuando era pequeño, mi perro me vigilaba siempre.
When I was little, my dog always watched me.
Imperfect tense 'vigilaba' for a continuous past action. Uses direct object pronoun 'me'.
Voy a vigilar la sopa para que no se queme.
I am going to watch the soup so it doesn't burn.
Future structure 'ir a + infinitive'.
¿Vigilaste a tu hermana pequeña anoche?
Did you watch your little sister last night?
Preterite question, using the personal 'a'.
Las cámaras de seguridad vigilan el aparcamiento.
The security cameras watch the parking lot.
Vocabulary expansion: 'cámaras de seguridad'.
El médico me dijo que debo vigilar mi dieta.
The doctor told me I must watch my diet.
Metaphorical use of 'vigilar' meaning to monitor or control.
No te preocupes, yo lo vigilo por ti.
Don't worry, I'll watch it for you.
Use of the direct object pronoun 'lo' replacing an inanimate object.
Los profesores vigilaban el examen en silencio.
The teachers were watching the exam in silence.
Imperfect tense describing a background action in the past.
El jefe vigila que todos los empleados lleguen a tiempo.
The boss watches that all employees arrive on time.
Requires the subjunctive 'lleguen' after 'vigila que'.
Es importante que vigilemos nuestros gastos este mes.
It is important that we watch our expenses this month.
Impersonal expression 'Es importante que' triggers the subjunctive 'vigilemos'.
Si yo fuera tú, vigilaría de cerca esa inversión.
If I were you, I would watch that investment closely.
Conditional tense 'vigilaría' used for giving advice.
La policía ha estado vigilando al sospechoso durante semanas.
The police have been watching the suspect for weeks.
Present perfect continuous structure 'ha estado vigilando'.
Me pidieron que vigilara la entrada trasera del edificio.
They asked me to watch the back entrance of the building.
Past subjunctive 'vigilara' triggered by a past request 'pidieron que'.
Se vigila la zona para evitar incendios forestales.
The area is monitored to prevent forest fires.
Impersonal 'se' construction, very common in formal or public contexts.
El software vigila la red para detectar posibles virus.
The software monitors the network to detect possible viruses.
Technological context where 'vigilar' translates best to 'monitor'.
Aunque vigiles al niño, los accidentes pueden ocurrir.
Even if you watch the child, accidents can happen.
Concessive clause with 'Aunque' + subjunctive 'vigiles' for a hypothetical situation.
El banco central vigila la inflación para ajustar los tipos de interés.
The central bank monitors inflation to adjust interest rates.
Abstract, economic context. 'Vigilar' means to track data trends.
Si hubieran vigilado mejor las fronteras, el contrabando habría disminuido.
If they had watched the borders better, smuggling would have decreased.
Past perfect subjunctive 'hubieran vigilado' in a complex conditional sentence.
El paciente permanecerá en la UCI para que los médicos vigilen su evolución.
The patient will remain in the ICU so that doctors can monitor their progress.
Medical context. Subjunctive 'vigilen' triggered by 'para que' (so that).
La organización de derechos humanos vigila el cumplimiento de los tratados internacionales.
The human rights organization monitors compliance with international treaties.
Formal, legal/political context. 'Vigilar el cumplimiento' is a strong collocation.
Es fundamental establecer un sistema que vigile la calidad del agua potable.
It is fundamental to establish a system that monitors the quality of drinking water.
Subjunctive 'vigile' in an adjective clause modifying an indefinite antecedent ('un sistema').
Me siento incómodo sabiendo que el algoritmo vigila cada clic que hago.
I feel uncomfortable knowing that the algorithm monitors every click I make.
Digital surveillance context. Expressing emotion/opinion regarding the action.
Tras la cirugía, se le recomendó vigilar cualquier signo de infección.
After the surgery, he was advised to watch for any sign of infection.
Passive/impersonal structure 'se le recomendó' followed by the infinitive.
Los padres deben vigilar el contenido que sus hijos consumen en internet.
Parents must monitor the content their children consume on the internet.
Societal/parenting context regarding digital media.
El comité de ética fue instaurado con el propósito de vigilar la transparencia de las investigaciones.
The ethics committee was established with the purpose of monitoring the transparency of the investigations.
Highly formal, academic/institutional register. Use of passive voice 'fue instaurado'.
La constante vigilancia a la que estaba sometido le provocó un agudo cuadro de paranoia.
The constant surveillance to which he was subjected caused him an acute case of paranoia.
Uses the noun form 'vigilancia' in a psychological/literary context.
Es imperativo que los organismos reguladores vigilen de cerca las fusiones corporativas para evitar monopolios.
It is imperative that regulatory bodies closely monitor corporate mergers to prevent monopolies.
Advanced economic/legal vocabulary. Subjunctive 'vigilen' triggered by 'Es imperativo que'.
Desde el faro, el viejo marinero vigilaba el horizonte, esperando una tormenta que nunca llegó.
From the lighthouse, the old sailor watched the horizon, waiting for a storm that never arrived.
Literary, narrative style using the imperfect tense to set a scene.
El tratado estipula que una coalición internacional vigilará el alto el fuego en la región en conflicto.
The treaty stipulates that an international coalition will monitor the ceasefire in the conflict region.
Geopolitical context. Future tense 'vigilará' in a formal declarative sentence.
No basta con legislar; hay que dotar de recursos a las instituciones que vigilan la aplicación de la ley.
It is not enough to legislate; resources must be provided to the institutions that monitor the application of the law.
Complex argumentative structure typical of essays or political discourse.
La aplicación móvil vigila tus patrones de sueño mediante los sensores del dispositivo.
The mobile app monitors your sleep patterns through the device's sensors.
Technical/scientific context regarding biometric data.
El auditor se encargó de vigilar que los fondos públicos no fuesen malversados.
The auditor was in charge of monitoring that public funds were not embezzled.
Financial/legal context. Past subjunctive 'fuesen' triggered by a past action of monitoring.
La novela distópica explora las ramificaciones psicológicas de vivir en una sociedad donde el Estado vigila hasta el más mínimo pensamiento.
The dystopian novel explores the psychological ramifications of living in a society where the State monitors even the slightest thought.
Literary analysis context. Uses 'hasta' for emphasis.
El panóptico de Bentham es el paradigma arquitectónico diseñado para vigilar sin ser visto, internalizando así la disciplina.
Bentham's panopticon is the architectural paradigm designed to watch without being seen, thus internalizing discipline.
Philosophical/sociological discourse. Infinitive used as a concept.
Resulta irónico que, en nuestro afán por vigilar nuestra privacidad, cedamos voluntariamente nuestros datos a corporaciones tecnológicas.
It is ironic that, in our eagerness to guard our privacy, we voluntarily yield our data to tech corporations.
Complex sentence expressing irony and societal critique. Subjunctive 'cedamos'.
El celo con el que el curador vigila la integridad de la colección roza la obsesión patológica.
The zeal with which the curator guards the integrity of the collection borders on pathological obsession.
Advanced vocabulary ('celo', 'roza'). 'Vigilar' used to mean fiercely protect.
Cualquier alteración en los biomarcadores debe ser vigilada exhaustivamente para anticipar el inicio de la metástasis.
Any alteration in the biomarkers must be exhaustively monitored to anticipate the onset of metastasis.
Highly specialized medical/oncological jargon. Passive voice 'ser vigilada'.
El acuerdo de confidencialidad es tan estricto que los abogados vigilan con lupa cada declaración pública de los exdirectivos.
The non-disclosure agreement is so strict that the lawyers scrutinize every public statement of the former executives.
Idiomatic expression 'vigilar con lupa' (to watch with a magnifying glass/scrutinize).
La omnipresencia de las cámaras ha transformado el espacio público en un escenario donde todos vigilamos y somos vigilados simultáneamente.
The omnipresence of cameras has transformed public space into a stage where we all watch and are watched simultaneously.
Sociological observation. Contrast between active ('vigilamos') and passive ('somos vigilados').
A fin de que la tregua perdurase, se estableció un contingente neutral cuya única potestad era vigilar el repliegue de las tropas.
In order for the truce to endure, a neutral contingent was established whose sole authority was to monitor the withdrawal of the troops.
Historical/military context. Imperfect subjunctive 'perdurase' and advanced vocabulary ('potestad', 'repliegue').
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Carries a stronger sense of duty and potential intervention than 'observar'.
Can be used in both highly formal contexts (legal documents) and very informal contexts (asking a friend to watch a drink).
Universally understood across all Spanish-speaking regions without major variations in core meaning.
- Translating 'I watch TV' as 'Yo vigilo la televisión' instead of 'Yo veo/miro la televisión'.
- Forgetting the personal 'a' when watching a person (saying 'Vigilo los niños' instead of 'Vigilo a los niños').
- Confusing 'vigilar' (to guard/monitor) with 'cuidar' (to nurture/take care of).
- Using the indicative instead of the subjunctive after 'vigilar que' (saying 'Vigila que el niño no cae' instead of 'Vigila que el niño no se caiga').
- Translating 'watch it for me' literally as 'vigílalo para mí' instead of the more natural 'vigílame esto' or simply 'vigílalo'.
Tips
Don't Forget the Personal 'A'
This is the most critical grammatical rule for 'vigilar'. If the direct object is a specific human being or a beloved pet, you must put the preposition 'a' before it. Say 'Vigilo a los niños', not 'Vigilo los niños'. This rule applies even if you use a pronoun like 'alguien' (Vigilo a alguien). Forgetting it sounds very unnatural to native speakers.
Never Use for Entertainment
English speakers often translate 'I watch TV' as 'Vigilo la televisión'. This is incorrect and sounds funny in Spanish. 'Vigilar' means to guard or monitor for danger. If you say you 'vigilar' the TV, it means you are protecting it from thieves. Always use 'ver' or 'mirar' when watching screens, movies, or sports for fun.
Perfect for Travelers
'Vigilar' is an essential survival word for traveling in Spanish-speaking countries. If you are at a beach, a cafe, or a library and need to step away, you will need this verb. Memorize the phrase '¿Me puedes vigilar esto un momento?' (Can you watch this for me for a moment?). It is polite, clear, and universally understood.
Subjunctive Trigger
When you use 'vigilar' to express that you are watching a situation to make sure something specific happens (or doesn't happen), you must use the subjunctive mood. The formula is 'Vigilar que + [Subjunctive]'. For example, 'Vigila que el agua no hierva' (Watch that the water doesn't boil). This shows you are trying to influence the outcome.
Medical Monitoring
Don't limit 'vigilar' to police or security contexts. It is the standard verb used in healthcare for 'monitoring' a patient's condition. Doctors will tell you to 'vigilar' a fever, a wound, or your diet. Understanding this medical usage will help you navigate pharmacies and doctor's appointments in Spanish-speaking countries.
Soft V and Harsh G
To pronounce 'vigilar' correctly, remember two key phonetic rules in Spanish. First, the 'v' is pronounced exactly like a soft 'b'. Second, the 'g' before an 'i' makes a harsh, guttural sound, similar to the English 'h' but stronger (like the 'ch' in Scottish 'loch'). Practice saying 'bi-hi-LAR' with the stress on the final syllable.
Vigilar vs. Observar
While both mean to look at something carefully, their intents are different. Use 'observar' when you are looking to learn, analyze, or enjoy (like observing nature or a science experiment). Use 'vigilar' when you are looking to protect, control, or prevent something bad from happening (like a guard or a parent).
Using Object Pronouns
Native speakers rarely repeat the noun when asking someone to watch something. Instead of saying 'Vigila mi coche', they will often use a direct object pronoun. If someone asks '¿Ves mi coche?', you reply 'Sí, lo vigilo' (Yes, I'm watching it). Practice attaching pronouns to the imperative: 'Vigílalo' (Watch it).
Digital Surveillance
In modern contexts, 'vigilar' is the go-to verb for discussing digital privacy, tracking, and algorithms. You can talk about how apps 'vigilan' your data or how companies 'vigilan' your online activity. It perfectly captures the concept of automated, continuous monitoring in the tech world.
Vigilar de cerca
To sound more native, use the common collocation 'vigilar de cerca'. It translates literally to 'to watch from up close', but it means 'to keep a close eye on' or 'to monitor closely'. For example, 'El jefe está vigilando de cerca el nuevo proyecto' (The boss is keeping a close eye on the new project).
Memorize It
Mnemonic
Imagine a VIGILANT security guard named VIGI LARry who never sleeps.
Visual Association
Picture a glowing, unblinking eye hovering over a bank vault, representing constant, active monitoring.
Word Origin
From Latin 'vigilare', meaning 'to keep awake' or 'to watch'.
Cultural Context
In Spain, 'vigilante de seguridad' is a highly regulated profession. You will often hear people simply call them 'el segurata' (slang, slightly derogatory) or 'el vigilante'.
In Mexico, neighborhood watch programs are common, and signs saying 'Vecinos Vigilando' (Neighbors Watching) are frequently seen on houses to deter crime.
In Argentina, the word 'vigilante' can also refer to a type of sweet pastry (a croissant-like dough with quince or sweet potato paste), named supposedly because it was a favorite snack of police officers on duty.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"¿Crees que las cámaras en las calles ayudan a vigilar la ciudad o invaden la privacidad?"
"Cuando eras niño, ¿quién te vigilaba cuando tus padres trabajaban?"
"¿Sueles vigilar lo que comes o comes de todo?"
"¿Alguna vez te han pedido que vigiles algo y lo has perdido?"
"¿Qué opinas de las aplicaciones que vigilan la ubicación de los hijos?"
Journal Prompts
Describe una vez que tuviste que vigilar a un niño o una mascota. ¿Fue difícil?
Escribe sobre la importancia de vigilar la salud mental en la sociedad actual.
Imagina que eres un vigilante nocturno en un museo. Describe tu rutina.
¿Cómo crees que la tecnología vigilará nuestras vidas en el futuro?
Escribe una historia corta sobre un detective que vigila a un sospechoso misterioso.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, this is a very common mistake. You should never use 'vigilar' for watching television, movies, or sports for entertainment. 'Vigilar' implies guarding or monitoring for danger. If you say 'vigilo la televisión', it sounds like you are a security guard protecting the physical TV set from being stolen. Always use 'ver' or 'mirar' for entertainment (e.g., 'Veo la televisión').
You only need the personal 'a' when the direct object you are watching is a specific person or a beloved pet. For example, 'Vigilo a mi hermano' (I watch my brother) or 'Vigilo a mi perro' (I watch my dog). If you are watching an inanimate object, a place, or a concept, you do not use the 'a'. For example, 'Vigilo la casa' (I watch the house) or 'Vigilo mi peso' (I watch my weight).
'Vigilar' focuses on observation, security, and preventing harm by keeping an eye on something. 'Cuidar' focuses on nurturing, providing care, and maintaining well-being. For example, a security guard 'vigila' a building. A nurse 'cuida' a sick patient by giving them medicine. A parent does both: they 'cuidan' their child by feeding them, and they 'vigilan' their child at the park so they don't get lost.
Yes, 'vigilar' is a completely regular verb ending in '-ar'. It follows the standard conjugation patterns for all tenses and moods without any stem changes or spelling irregularities. In the present tense, it is: vigilo, vigilas, vigila, vigilamos, vigiláis, vigilan. In the preterite, it is: vigilé, vigilaste, vigiló, vigilamos, vigilasteis, vigilaron. This makes it very easy to learn and conjugate.
The idiomatic expression for 'watch your back' in Spanish is 'vigilar las espaldas'. You can use it literally or metaphorically, just like in English. For example, 'Tienes que vigilar tus espaldas en este negocio' (You have to watch your back in this business). You can also use it to say you are protecting someone else: 'Yo te vigilo las espaldas' (I've got your back / I'm watching your back).
Yes, 'vigilar' is extremely common in medical contexts. It translates to 'to monitor' or 'to keep under observation'. Doctors and nurses use it to talk about tracking a patient's vital signs, the progression of a disease, or the healing of a wound. For example, 'Tenemos que vigilar su presión arterial' (We have to monitor his blood pressure) or 'Vigile la herida por si hay infección' (Watch the wound in case of infection).
The structure 'vigilar que' is used when you are monitoring a situation to ensure that a specific action happens or does not happen. Because it involves influencing an outcome, it must be followed by a verb in the subjunctive mood. For example, 'El profesor vigila que los alumnos no copien' (The teacher watches that the students don't cheat). It is a very common structure for expressing rules or oversight.
The word 'vigilante' can be used as both a noun and an adjective in Spanish. As a noun, 'el vigilante' or 'la vigilante' refers to a security guard or a watchman. As an adjective, it means 'watchful' or 'vigilant', describing someone who is alert and paying close attention. For example, 'El perro estaba muy vigilante' (The dog was very watchful).
The most natural and common way to ask this in Spanish is to use the verb 'vigilar' with an indirect object pronoun or a possessive adjective. You can say, '¿Puedes vigilar mi bolso un momento?' (Can you watch my bag for a moment?). Even more naturally, you can say, '¿Me vigilas el bolso?' (Will you watch the bag for me?). This is a polite and standard request.
The primary abstract noun form of 'vigilar' is 'la vigilancia', which translates to 'surveillance', 'monitoring', or 'watchfulness'. It is used to describe the act or state of observing. For example, 'cámaras de vigilancia' (surveillance cameras) or 'estar bajo vigilancia' (to be under surveillance). Another related noun is 'el vigilante', which refers to the person doing the watching (the guard).
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'vigilar' goes beyond simply looking; it implies active, purposeful observation to protect, control, or monitor. Remember to always use the personal 'a' when the direct object is a person, such as 'vigilar a los niños'.
- Means 'to watch over', 'to guard', or 'to monitor'.
- Requires the personal 'a' when watching a specific person.
- Used for security, childcare, medical monitoring, and data tracking.
- Regular -ar verb in all tenses (yo vigilo, tú vigilas).
Don't Forget the Personal 'A'
This is the most critical grammatical rule for 'vigilar'. If the direct object is a specific human being or a beloved pet, you must put the preposition 'a' before it. Say 'Vigilo a los niños', not 'Vigilo los niños'. This rule applies even if you use a pronoun like 'alguien' (Vigilo a alguien). Forgetting it sounds very unnatural to native speakers.
Never Use for Entertainment
English speakers often translate 'I watch TV' as 'Vigilo la televisión'. This is incorrect and sounds funny in Spanish. 'Vigilar' means to guard or monitor for danger. If you say you 'vigilar' the TV, it means you are protecting it from thieves. Always use 'ver' or 'mirar' when watching screens, movies, or sports for fun.
Perfect for Travelers
'Vigilar' is an essential survival word for traveling in Spanish-speaking countries. If you are at a beach, a cafe, or a library and need to step away, you will need this verb. Memorize the phrase '¿Me puedes vigilar esto un momento?' (Can you watch this for me for a moment?). It is polite, clear, and universally understood.
Subjunctive Trigger
When you use 'vigilar' to express that you are watching a situation to make sure something specific happens (or doesn't happen), you must use the subjunctive mood. The formula is 'Vigilar que + [Subjunctive]'. For example, 'Vigila que el agua no hierva' (Watch that the water doesn't boil). This shows you are trying to influence the outcome.
Example
El perro vigila la casa mientras estamos fuera.
Related Content
More military words
abiertamente
A2In an open manner; without concealment.
aéreo
B1Operating or existing in the air.
aliado
A2Joined in an alliance.
alistar
A2To enroll or be enrolled in the armed forces.
arma
A2A device used for fighting or hunting, like a gun or sword.
armado
A2Equipped with or carrying weapons.
armamento
A2Military weapons and equipment.
armisticio
B2An agreement made by opposing sides in a war to stop fighting.
artillería
B1Large-caliber guns used in warfare.
asaltar
A2To make a concerted attack on (a place or person).