B2 Expression Formal

به منظور

be manzoore

For the purpose of

Meaning

States the objective or intention behind an action.

🌍

Cultural Background

In Iranian government offices, using 'به منظور' is practically mandatory in all correspondence. It signals that the writer understands the 'Nezam' (system) and its formal requirements. Persian academics often avoid simple words like 'baraye' to distinguish their work from common speech. 'به منظور' is a staple of the 'Tehrani Academic' style. The Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) uses this phrase constantly to describe state projects, giving them an air of planned, deliberate progress. On LinkedIn, Iranian professionals use this phrase to sound 'global' and 'corporate' while writing in Persian.

🎯

The 'News' Test

If you can imagine a news anchor saying it, 'به منظور' is probably the right choice. If it sounds too fancy for a news anchor, it's too fancy for you!

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the '-e' sound at the end of 'manzour,' the sentence breaks. It's 'be manzour-e', never just 'be manzour'.

Meaning

States the objective or intention behind an action.

🎯

The 'News' Test

If you can imagine a news anchor saying it, 'به منظور' is probably the right choice. If it sounds too fancy for a news anchor, it's too fancy for you!

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the '-e' sound at the end of 'manzour,' the sentence breaks. It's 'be manzour-e', never just 'be manzour'.

💬

Ta'arof and Formality

Using this phrase is a form of linguistic Ta'arof. It shows you are putting effort into being formal and respectful.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct formal phrase.

دولت این قانون را ________ حمایت از محیط زیست وضع کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: به منظورِ

In a sentence about government laws, the formal 'به منظورِ' is the only appropriate choice.

Which sentence is most appropriate for a business email?

Which one sounds professional?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این نامه به منظورِ همکاری با شما ارسال شده است.

The second option uses formal vocabulary and the correct purpose marker for business.

Match the purpose to the action.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

All pairs correctly show an action taken for a specific formal purpose.

Complete the formal dialogue.

رئیس: چرا این گزارش را تغییر دادید؟ کارمند: ________ شفاف‌سازی بیشتر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: به منظورِ

The employee is giving a formal reason to their boss.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct formal phrase. Fill Blank B1

دولت این قانون را ________ حمایت از محیط زیست وضع کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: به منظورِ

In a sentence about government laws, the formal 'به منظورِ' is the only appropriate choice.

Which sentence is most appropriate for a business email? Choose B2

Which one sounds professional?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این نامه به منظورِ همکاری با شما ارسال شده است.

The second option uses formal vocabulary and the correct purpose marker for business.

Match the purpose to the action. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

All pairs correctly show an action taken for a specific formal purpose.

Complete the formal dialogue. dialogue_completion B2

رئیس: چرا این گزارش را تغییر دادید؟ کارمند: ________ شفاف‌سازی بیشتر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: به منظورِ

The employee is giving a formal reason to their boss.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

6 questions

Only if you are texting your boss or a professor. Otherwise, it sounds like you're joking.

'Baraye' is 'for' (general). 'Be manzour-e' is 'for the purpose of' (formal/specific).

Yes, or a verbal noun (Masdar). If you want to use a verb, you need to add 'آنکه'.

Only in formal speeches, lectures, or news broadcasts. Not in daily conversation.

It is an Arabic loanword that has been fully integrated into Persian.

No. To say 'for my sake,' use 'برایِ من'. 'Be manzour-e' is for objectives, not people.

Related Phrases

🔗

در راستایِ

similar

In line with / In the direction of

🔗

به نیتِ

similar

With the intention of

🔄

برایِ

synonym

For

🔄

جهتِ

synonym

For / Toward

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!