A1 Expression Neutral

خداحافظ

khodahafez

Goodbye

Meaning

A common farewell.

🌍

Cultural Background

It is often accompanied by a slight nod or a hand over the heart. Similar usage, often with more emphasis on religious blessings. Used similarly, though sometimes 'Khayr' is also used. Used by Iranians worldwide as a sign of cultural identity.

💡

Keep it simple

Don't overthink the grammar. Just use 'Khodahafez' and you will be understood everywhere.

💬

Add a smile

A smile makes the goodbye feel much warmer and more sincere.

Meaning

A common farewell.

💡

Keep it simple

Don't overthink the grammar. Just use 'Khodahafez' and you will be understood everywhere.

💬

Add a smile

A smile makes the goodbye feel much warmer and more sincere.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct farewell.

وقتی از خانه خارج می‌شوی، به مادرت می‌گویی: ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خداحافظ

Khodahafez is the correct phrase for leaving.

Which phrase is appropriate for a professional meeting?

کدام عبارت برای پایان یک جلسه رسمی مناسب‌تر است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خداحافظ

Khodahafez is neutral and polite, suitable for professional settings.

Match the phrase to its context.

1. Khodahafez, 2. Khodafes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B

Khodahafez is the standard form; Khodafes is the casual, shortened form.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Fill in the blank with the correct farewell. Fill Blank A1

وقتی از خانه خارج می‌شوی، به مادرت می‌گویی: ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خداحافظ

Khodahafez is the correct phrase for leaving.

Which phrase is appropriate for a professional meeting? Choose A2

کدام عبارت برای پایان یک جلسه رسمی مناسب‌تر است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خداحافظ

Khodahafez is neutral and polite, suitable for professional settings.

Match the phrase to its context. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B

Khodahafez is the standard form; Khodafes is the casual, shortened form.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

2 questions

Yes, it is perfectly professional.

It has religious roots but is used by everyone.

Related Phrases

🔄

بدرود

synonym

Farewell

🔗

خداحافظی کردن

builds on

To say goodbye

🔗

به امید دیدار

similar

Hope to see you again

🔗

مراقب خودت باش

similar

Take care of yourself

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!