A2 Expression Neutral

Det er alt for nu.

That is all for now.

Bedeutung

Finished for the moment.

🌍

Kultureller Hintergrund

Danes value efficiency. Ending a meeting with 'Det er alt for nu' is seen as respectful of others' time, avoiding unnecessary small talk. In Danish flat-hierarchy offices, this phrase is used by both bosses and interns to signal they are done speaking, promoting equality in conversation. The phrase is a staple of DR (Danmarks Radio). It provides a familiar rhythm to the day for many Danes who listen to the news. Using 'for nu' is softer than just saying 'Det er alt'. It leaves the door open for future interaction, which is important in Danish social cohesion.

🎯

The 'Var' Trick

Use 'Det VAR alt for nu' if you want to sound even more like a native speaker when finishing a task. It sounds more 'completed'.

⚠️

Avoid 'Alt For'

Be careful not to say 'Det er altfor nu' (one word), as 'altfor' means 'too' (as in 'too big'). Keep a small pause between 'alt' and 'for'.

Bedeutung

Finished for the moment.

🎯

The 'Var' Trick

Use 'Det VAR alt for nu' if you want to sound even more like a native speaker when finishing a task. It sounds more 'completed'.

⚠️

Avoid 'Alt For'

Be careful not to say 'Det er altfor nu' (one word), as 'altfor' means 'too' (as in 'too big'). Keep a small pause between 'alt' and 'for'.

💬

The Shopkeeper Nod

When saying this in a shop, a small nod of the head makes you look very Danish and polite.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to complete the phrase.

Det er ___ for nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: alt

'Alt' is the correct singular neuter form for 'everything' in this context.

Which phrase is the most natural way to end a presentation in Danish?

Vælg den bedste slutning:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er alt for nu.

It is the most professional and neutral way to signal a conclusion.

Complete the dialogue at the bakery.

Bager: 'Skal du have andet?' Kunde: 'Nej tak, ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: det er alt for nu

This is the standard polite response to 'Would you like anything else?'.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: Ending a news broadcast.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er alt for nu.

News anchors use this to signal the end of their segment.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Present vs. Past Tense

Det er alt for nu
Ongoing Neutral/Standard
Det var alt for nu
Completed Natural/Native-like

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank A1

Det er ___ for nu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: alt

'Alt' is the correct singular neuter form for 'everything' in this context.

Which phrase is the most natural way to end a presentation in Danish? Choose A2

Vælg den bedste slutning:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er alt for nu.

It is the most professional and neutral way to signal a conclusion.

Complete the dialogue at the bakery. dialogue_completion A2

Bager: 'Skal du have andet?' Kunde: 'Nej tak, ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: det er alt for nu

This is the standard polite response to 'Would you like anything else?'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

Situation: Ending a news broadcast.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er alt for nu.

News anchors use this to signal the end of their segment.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it sounds a bit blunt. Adding 'for nu' makes it smoother and more natural.

It's neutral. You can use it with your boss or with a waiter.

'Alt' is for things/concepts (everything). 'Alle' is for people (everyone).

Danes use the past tense to describe a segment of time that just ended. It's very common in service.

Yes, it's a great way to end a quick update before your sign-off.

No, 'for nu' specifically means 'for now'.

Yes, it's a very common synonym, often used in shops.

It's a short 'a' sound. Don't pronounce it like the English word 'alt'.

It might sound a bit too business-like. Better to say 'Tak for i aften'.

Yes, it's standard across all of Denmark.

Verwandte Redewendungen

🔗

Det var det

similar

That was that / That's it.

🔗

Ellers andet?

contrast

Anything else?

🔄

Ikke mere for denne gang

synonym

No more for this time.

🔗

Det er for meget

contrast

It is too much.

🔗

Slut, prut, finale

specialized form

End, fart, finale.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!