B1 Future & Conditional 21 min read ふつう

フランス語の条件法:不規則動詞の語幹 (ser-, aur-, ir-)

不規則な「語幹」に「半過去の語尾」をくっつけるだけで、丁寧なお願いや «もしも» の話ができる魔法のツール voudraisirais が手に入ります!

Grammar Rule in 30 Seconds

Irregular conditional stems use the same base as the future tense, followed by imparfait endings.

  • Identify the irregular stem (e.g., 'ser-' for être).
  • Add the conditional endings: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
  • Remember: the stem is the same for all persons.
Irregular Stem + Imparfait Ending = Conditional Verb

Overview

### Overview
フランス語を学んでいると、時々「〜したい」「〜してもいいですか?」と、少し控えめに、あるいは丁寧に表現したい場面に出くわしますよね。日本語では「〜したいです」や「〜していただけますか」という表現が日常的に使われますが、フランス語でも同じように、相手に対して配慮を示したり、自分の希望を柔らかく伝えたりするための特別な「形」があります。それが今回学ぶ「条件法現在(conditionnel présent)」です。
条件法は、文法用語としては「ムード(法)」と呼ばれます。これは「時制(いつのことか)」とは少し違い、「話者の気持ちや態度(丁寧さ、仮定、願望)」を表すための道具です。日本語の文法で言えば、「〜だろう」「〜したいものだ」「〜していただければ幸いです」といったニュアンスを動詞の形そのものに込めるイメージです。特にフランス語のA1レベルでは、この条件法は「丁寧な依頼」や「控えめな希望」を伝えるための必須アイテムです。
なぜこれが重要かというと、フランス語では現在形(直説法)だけで要求を伝えると、時に直接的すぎて「命令」のように聞こえてしまうことがあるからです。例えば、カフェで注文する時、単に「〜が欲しい(Je veux...)」と言うよりも、「〜をいただけますか(Je voudrais...)」と言う方が、ずっと自然で洗練された印象を与えます。この「語尾の変化」を覚えることは、単なる暗記ではなく、フランス語という言語で「人間関係を円滑にするためのスキル」を身につけることなのです。しかも、今回学ぶ「不規則な語幹」は、実は「単純未来形」という別の重要な時制でも全く同じ形で使われます。つまり、一度頑張って覚えれば、二つの重要な文法項目を同時にマスターできるという、非常に効率の良い学習ポイントなのです!
### How This Grammar Works
フランス語の条件法現在がどのように作られるのか、その仕組みを日本語の文法と比較しながら見ていきましょう。日本語では動詞の語尾を変えたり、「〜たい」「〜だろう」といった助動詞を付け足したりして表現しますが、フランス語では「動詞の形そのもの」を変化させることで、そのニュアンスを表現します。
条件法現在を作るには、大きく分けて「語幹(ベースとなる部分)」と「語尾(意味を決定づける部分)」の二つの要素が必要です。ここでの最大のポイントは、条件法の語幹が「単純未来形」と全く同じであるという点です。日本語の動詞には「語幹+語尾」という概念がありますが、フランス語の不規則動詞は、この「語幹」の部分が原型(不定詞)とは全く違う姿に変身してしまうことがあります。
なぜ不規則な動詞が存在するのか?これは歴史的な理由が大きく、ラテン語からフランス語に変化する過程で、使用頻度の高い動詞ほど形が崩れやすかったという背景があります。例えば「行く」を意味する aller は、未来や条件法では ir- という全く別の形になります。ここで絶対に忘れてはいけないルールがあります。それは、条件法の語幹は「必ず r で終わる」ということです。この r の音は、フランス語において「これから起こること」や「仮定の話」を耳に届けるための重要なサインです。もしこの r を忘れてしまうと、聞き手は「過去の話(半過去)」をしているのかと勘違いしてしまいます。日本語の「〜した(過去)」と「〜するだろう(未来・推量)」を混同しないように、この r の存在を意識することは非常に大切です。語尾については、半過去という別の時制で使われる「-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient」というセットをそのまま使います。この語尾は、どんな動詞であっても共通です。つまり、不規則な「語幹」さえ覚えてしまえば、あとはパズルのように語尾をくっつけるだけで完成するのです。日本語の「〜するだろう」が主語に関わらず一定であるのに対し、フランス語では主語(私、あなた、彼らなど)に合わせて語尾が変化します。最初は大変に感じるかもしれませんが、この「主語に合わせる」というルールはフランス語のどの時制でも共通なので、一度慣れてしまえば非常に論理的で分かりやすいシステムですよ。
### Formation Pattern
条件法現在を作るプロセスは非常にシンプルです。「不規則な語幹」を覚えることと、「決まった語尾」を足すこと、この2ステップだけです。特にA1レベルで頻出する動詞の語幹は決まっていますので、まずはこれらを整理しましょう。
| 不定詞 (原型) | 条件法語幹 | 意味 |
|---|---|---|
| aller | ir- | 行く |
| avoir | aur- | 持つ |
| être | ser- | である |
| faire | fer- | する |
| pouvoir | pourr- | できる |
| vouloir | voudr- | 欲しい |
| savoir | saur- | 知っている |
| venir | viendr- | 来る |
次に、共通の語尾を合わせます。以下の表を見てください。
| 主語 | 条件法語尾 | 発音のヒント |
|---|---|---|
| je | -ais | 「エ」 |
| tu | -ais | 「エ」 |
| il/elle/on | -ait | 「エ」 |
| nous | -ions | 「イヨン」 |
| vous | -iez | 「イエ」 |
| ils/elles | -aient | 「エ」 |
例として、vouloir(欲しい)を変化させてみましょう。語幹は voudr- です。
  • je voudrais (私は〜したい)
  • tu voudrais (君は〜したい)
  • il voudrait (彼は〜したい)
  • nous voudrions (私たちは〜したい)
  • vous voudriez (あなた方は〜したい)
  • ils voudraient (彼らは〜したい)
見ての通り、je, tu, il, ils の発音は全て同じ「エ」で終わります。書き分けには注意が必要ですが、会話では非常に楽ですね!
### When To Use It
条件法現在は、日常会話のあらゆる場面で「魔法の杖」のように使えます。まず最も頻繁なのが「丁寧な依頼」です。例えば、お店で「コーヒーが欲しい」と言う時、Je veux un café. と言うと、少し子供っぽく、あるいは強引に聞こえることがあります。そこで Je voudrais un café.(コーヒーをいただきたいのですが)と言うだけで、ぐっと大人っぽく、丁寧な印象になります。これは日本語の「〜したいのですが」というクッション言葉と同じ役割です。
次に「提案」です。誰かにアドバイスをする時、Tu dois te reposer.(君は休まなければならない)と言うと、命令調で少し厳しい響きがあります。ここで条件法を使い、Tu devrais te reposer.(休んだほうがいいよ)とすれば、相手を思いやる「提案」のニュアンスになります。日本語の「〜したほうがいいよ」という助言の形に非常に近いです。
さらに「可能性」や「仮定」の話です。例えば、Si j'avais le temps, je voyagerais.(もし時間があれば、旅行するのに)のように、「実際には時間がないけれど、もしあれば…」という仮想の話をする時に使います。日本語では「〜するのに」と訳されることが多いですね。このように、現実と少し距離を置いた話をすることで、会話に深みとニュアンスが生まれます。最初から完璧に使いこなす必要はありません。まずは「丁寧な依頼」として Je voudrais... から使い始めてみてください。これだけで、フランス語でのコミュニケーションが驚くほどスムーズになりますよ。
### Common Mistakes
日本人が特によくやってしまう間違いには、はっきりとした原因があります。これを知っておくだけで、ミスを大幅に減らせます。
  1. 1語幹の語尾の r を落としてしまう: 日本語には「語幹」という概念がありますが、日本語の動詞は kaku -> kaki- のように母音で終わることが多いです。そのため、無意識に voudr- ではなく voud- と書いてしまうミスが多発します。フランス語の条件法は「r で終わる」というルールを、呪文のように唱えて覚えてください。
  1. 1現在形と混同して「直接的な表現」を使いすぎる: 日本語は文脈で丁寧さを調節する言語ですが、フランス語は「動詞の形」で丁寧さを調節します。日本語の感覚のまま「〜が欲しい」を Je veux と言ってしまうと、相手に失礼な印象を与えることがあります。これはL1(母語)の干渉によるもので、フランス語では「形を変えることこそが礼儀」という文化を意識する必要があります。
  1. 1発音の混同: je voudraisje voudrai(単純未来)は、書くと違いますが、話すと非常に似ています。特に je の形では、未来形と条件法が似た音になるため、初心者は混乱しがちです。しかし、文脈で「今、丁寧な依頼をしているのか」「未来の予定を話しているのか」が判断されるため、あまり恐れず、自信を持って発音しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
条件法と他の時制を比較してみましょう。特に「未来形」や「半過去」との違いを理解することが大切です。
| 項目 | 条件法現在 | 単純未来形 | 半過去 |
|---|---|---|---|
| ニュアンス | 丁寧・仮想・控えめ | 確定した未来・予測 | 過去の習慣・状態 |
| 語幹 | r で終わる | r で終わる | 動詞の nous 形から |
| 語尾 | -ais, -ait... | -ai, -as, -a... | -ais, -ait... |
見ての通り、条件法は「未来形の語幹」と「半過去の語尾」を組み合わせたハイブリッドな形をしています。この表を頭に入れておくと、混乱した時に「これは未来のことかな?それとも丁寧な依頼かな?」と立ち返ることができます。日本語の「〜するだろう(未来)」と「〜するだろう(推量・丁寧)」の使い分けを、フランス語ではこのように文法的に明確に区別していると考えると分かりやすいですね。
### Quick FAQ
Q1: Je voudraisJe veux は具体的にどう使い分けますか?
A: Je veux は「〜が欲しい」という強い意志や欲求を表します。一方、Je voudrais は「〜をいただきたいのですが」という控えめな希望です。レストランや買い物など、公共の場では必ず Je voudrais を使うようにしましょう。
Q2: なぜ不規則動詞はこんなに多いのですか?
A: フランス語の歴史の中で、よく使われる動詞ほど形が短縮されたり、変化しやすかったりしたからです。日本語の「来る(くる)」が「こない」「きた」と大きく変わるのと同じで、頻繁に使う言葉ほど形が特別になるのは言語の自然な進化です。
Q3: r が二つ重なる動詞(courr- など)はどう発音しますか?
A: r を少し長めに発音するイメージです。A1レベルでは、まずは r の音をしっかり出すことに集中しましょう。二つ重なっていても、基本的には一つの r として認識されれば十分通じます。
Q4: 条件法現在を使えば、どんな場面でも丁寧になりますか?
A: はい、基本的にはそうです。特に Pourriez-vous...(〜していただけますか?)は、どんな状況でも使える非常に便利な丁寧表現です。ぜひSNSや旅行先で積極的に使ってみてください!

Irregular Conditional Stems

Verb Stem Je Tu Il/Elle
Être
ser-
serais
serais
serait
Avoir
aur-
aurais
aurais
aurait
Aller
ir-
irais
irais
irait
Faire
fer-
ferais
ferais
ferait
Pouvoir
pourr-
pourrais
pourrais
pourrait
Vouloir
voudr-
voudrais
voudrais
voudrait
Savoir
saur-
saurais
saurais
saurait
Voir
verr-
verrais
verrais
verrait

Meanings

The conditional mood is used to express hypothetical actions, polite requests, or future-in-the-past events.

1

Politeness

Softening a request or desire.

“Je voudrais parler au directeur.”

“Pourriez-vous m'aider ?”

2

Hypothesis

Expressing what would happen under certain conditions.

“Si j'avais le temps, je viendrais.”

“Il irait à Paris s'il pouvait.”

3

Future-in-the-past

Reporting a future event from a past perspective.

“Il a dit qu'il viendrait.”

“Elle pensait qu'il ferait beau.”

Reference Table

Reference table for フランス語の条件法:不規則動詞の語幹 (ser-, aur-, ir-)
不定詞(元の形) 不規則な語幹 条件法(私:Je) 意味
être
ser-
je serais
〜だろう(存在)
avoir
aur-
j'aurais
持っているだろう
aller
ir-
j'irais
行くだろう
faire
fer-
je ferais
するだろう
vouloir
voudr-
je voudrais
〜したいのですが
pouvoir
pourr-
je pourrais
〜できるでしょう
voir
verr-
je verrais
見るだろう
savoir
saur-
je saurais
知っているだろう

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je souhaiterais m'entretenir avec le directeur.

Je souhaiterais m'entretenir avec le directeur. (Professional complaint)

ニュートラル
Je voudrais parler au directeur.

Je voudrais parler au directeur. (Professional complaint)

カジュアル
Je veux parler au patron.

Je veux parler au patron. (Professional complaint)

スラング
Je veux voir le boss.

Je veux voir le boss. (Professional complaint)

フランス語の主な不規則語幹

条件法

生活の基本

  • être (ser-) 〜だろう
  • avoir (aur-) 持っているだろう

アクション

  • aller (ir-) 行くだろう
  • faire (fer-) するだろう

思考・願望

  • savoir (saur-) 知っているだろう
  • vouloir (voudr-) 〜したい

未来形 vs 条件法

単純未来 (Will)
J'irai 私は行きます
J'aurai 私は持つでしょう
条件法 (Would)
J'irais 私は行きたいな
J'aurais 私は持っているだろうに

不規則条件法の作り方

1

その動詞は規則動詞ですか?

YES
不定詞の語幹を使う
NO
不規則な「R」語幹を使う
2

主語は誰ですか?

YES
-ais, -ait, -ions などをつける
NO ↓

覚えるべき6つの「反抗児」

🏃

移動と行動

  • irais
  • ferais
🏠

存在と所有

  • serais
  • aurais

願望と能力

  • voudrais
  • pourrais

レベル別の例文

1

Je voudrais un café.

I would like a coffee.

2

Je voudrais payer.

I would like to pay.

3

Il voudrait de l'eau.

He would like some water.

4

Nous voudrions partir.

We would like to leave.

1

Je pourrais venir demain.

I could come tomorrow.

2

Tu pourrais m'aider ?

Could you help me?

3

Il pourrait faire beau.

It could be nice weather.

4

Nous pourrions manger ici.

We could eat here.

1

Si j'avais le temps, je viendrais.

If I had time, I would come.

2

Il a dit qu'il ferait ses devoirs.

He said he would do his homework.

3

Seriez-vous libre ce soir ?

Would you be free tonight?

4

Ils sauraient quoi faire.

They would know what to do.

1

Je ne serais pas venu sans toi.

I would not have come without you.

2

Elle aurait pu réussir.

She could have succeeded.

3

Nous aurions dû partir plus tôt.

We should have left earlier.

4

Il faudrait que tu viennes.

It would be necessary that you come.

1

Le ministre serait impliqué dans l'affaire.

The minister is allegedly involved in the case.

2

On aurait pu s'attendre à mieux.

One could have expected better.

3

Il se pourrait qu'il ait raison.

It is possible that he is right.

4

Je ne saurais vous dire pourquoi.

I could not tell you why.

1

Quand bien même il le dirait, je ne le croirais pas.

Even if he were to say it, I would not believe it.

2

Il eût fallu qu'il fût là.

It would have been necessary for him to be there.

3

Qui aurait cru une telle chose ?

Who would have believed such a thing?

4

Je ne voudrais point vous déranger.

I would not want to disturb you at all.

間違えやすい

French Irregular Conditional: Would, Could & Should Stems Future vs Conditional

Learners mix up the endings (-ai vs -ais).

French Irregular Conditional: Would, Could & Should Stems Conditional vs Subjunctive

Both are used for subjectivity.

French Irregular Conditional: Would, Could & Should Stems Infinitive as Stem

Learners use the infinitive for irregular verbs.

よくある間違い

Je voudrerai

Je voudrais

Using future ending instead of conditional.

Je veuxrais

Je voudrais

Using present stem instead of irregular stem.

Je voudrais un café s'il vous plaît

Je voudrais un café, s'il vous plaît

Missing comma in polite request.

Je voudrais avoir un café

Je voudrais un café

Redundant verb usage.

Je pourrerai

Je pourrais

Incorrect stem/ending mix.

Si j'ai le temps, je viendrais

Si j'avais le temps, je viendrais

Wrong tense in 'si' clause.

Il irait à Paris si il pouvait

Il irait à Paris s'il pouvait

Missing elision.

Il a dit qu'il viendra

Il a dit qu'il viendrait

Using future instead of conditional in reported speech.

Je serais allé si j'aurais su

Je serais allé si j'avais su

Using conditional in the 'si' clause.

Il faudrait que tu viendras

Il faudrait que tu viennes

Conditional triggers subjunctive, not future.

Le ministre serait en fuite (without evidence)

Le ministre serait en fuite (with journalistic distance)

Misuse of conditional for unverified info.

Je ne saurais pas quoi faire

Je ne saurais quoi faire

Redundant 'pas' with 'savoir' in formal register.

Si j'aurais su, j'aurais venu

Si j'avais su, je serais venu

Double conditional in past hypothesis.

文型パターン

Je voudrais ___.

Pourriez-vous ___ ?

Si j'avais ___, je ___.

Il a dit qu'il ___.

Real World Usage

Restaurant constant

Je voudrais commander.

Travel very common

Pourriez-vous m'indiquer le chemin ?

Job Interview common

Je pourrais apporter mes compétences.

Texting common

Tu voudrais sortir ?

Social Media occasional

Qui irait là-bas ?

Food Delivery App common

Je voudrais ajouter une sauce.

💡

「R」の音に注目!

語尾の前に「R」の音が聞こえなかったら、それは条件法ではありません。「R」は「〜だろうに」という合図です。 Je serais heureux.
⚠️

未来 vs 条件法

話す時、未来形の je serai と条件法の je serais はほぼ同じ音です。文脈で判断しましょう。
Demain, je serai là.
💬

ぶっきらぼうにならないで

フランスの店で Je veux(欲しい)と言うと少しキツく聞こえます。常に Je voudrais を使いましょう。
Je voudrais une baguette.

Smart Tips

Always use 'Je voudrais' instead of 'Je veux'.

Je veux un café. Je voudrais un café.

Check if it's in the 'SAFIA' list.

Je voulerais... Je voudrais...

Use the conditional if the original speech was in the future.

Il a dit qu'il viendra. Il a dit qu'il viendrait.

Remember: 'Si' + imparfait = conditional.

Si j'aurais le temps, je viendrais. Si j'avais le temps, je viendrais.

発音

/ɛ/

Ending -ais/-ait

Pronounced like 'è' (open e).

/jɔ̃/ /je/

Ending -ions/-iez

Pronounced clearly with a nasal 'on' or 'i-é'.

Polite Request

Pourriez-vous m'aider ? ↗

Rising intonation at the end signals a polite question.

暗記しよう

記憶術

Remember the 'VIP' stems: Avoir (aur), Être (ser), Faire (fer), Aller (ir). They are the same as the future tense!

視覚的連想

Imagine a 'Future' train station. The same train (the stem) leaves for two different destinations: the 'Certainty' city (future) and the 'Hypothetical' city (conditional).

Rhyme

Pour le conditionnel, c'est très facile, prends le radical, ajoute -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient, c'est utile !

Story

Imagine you are a king. You say 'Je voudrais' (I would like) to your servants. You use 'serais' (would be) to describe your dream castle. You use 'pourrais' (could) to describe your powers. Everything you say is a dream, so you use the conditional.

Word Web

seraisauraisferaisiraisvoudraispourraissauraisverrais

チャレンジ

Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery using at least 3 irregular verbs.

文化メモ

Politeness is paramount. Using the conditional is the standard way to show respect in public spaces.

The conditional is often used in the same way, but sometimes speakers use 'aimerais' instead of 'voudrais' for extreme politeness.

The conditional is used similarly to France, but often with more elaborate polite phrases.

The conditional mood evolved from the Latin future perfect and the infinitive + imperfect of 'habere' (to have).

会話のきっかけ

Si vous aviez un million d'euros, que feriez-vous ?

Pourriez-vous me dire où se trouve la gare ?

Que diriez-vous à votre moi de 10 ans ?

Si vous pouviez voyager n'importe où, où iriez-vous ?

日記のテーマ

Write about your dream vacation using the conditional.
Describe how your life would be different if you lived in Paris.
Write a polite email to a professor asking for an extension.
Reflect on a past mistake: what would you have done differently?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「avoir」の正しい条件法を選んで空欄を埋めてください。

Si j'avais de l'argent, j'___ un nouveau téléphone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aurais
avoirの語幹は「aur-」で、jeの語尾は「-ais」になります。
最も丁寧なお願いの文章はどれですか?

Choose the most polite option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais un café.
条件法の「voudrais」は、自分の希望を伝える標準的な丁寧な表現です。
文章の中の間違いを見つけて直してください。

Tu allerais à la fête ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu irais à la fête ?
allerは不規則動詞なので、条件法では語幹「ir-」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Conjugate 'être' in the conditional (Je).

Je ___ là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serais
Stem 'ser-' + ending '-ais'.
Which is the correct conditional form of 'avoir' (Nous)? 選択問題

Nous ___ un chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aurions
Stem 'aur-' + ending '-ions'.
Correct the verb. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je voulerais un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: voudrais
Irregular stem 'voudr-'.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

vous / pourriez / m'aider / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pourriez-vous m'aider ?
Inversion for question.
Translate: 'I would go'. 翻訳

Je ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: irais
Stem 'ir-' + ending '-ais'.
Conjugate 'faire' (Ils). Conjugation Drill

Ils ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: feraient
Stem 'fer-' + ending '-aient'.
Match the verb to its stem. Match Pairs

Avoir -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aur-
Avoir stem is aur-.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Je voudrais un café. B: ___ un sucre ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voudriez-vous
Polite request.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい順番に並べ替えてください。 Sentence Reorder

voudrais / je / pizza / une / s'il vous plaît

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais une pizza s'il vous plaît.
「I would go」をフランス語に訳してください。 翻訳

「私は行くだろうに」をフランス語で何と言いますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'irais
êtreの正しい形を空欄に入れてください。 穴埋め問題

Ce ___ parfait pour nous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serait
不定詞と不規則な語幹を組み合わせてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faire: fer-, pouvoir: pourr-, savoir: saur-, voir: verr-
「would」の意味が含まれるのはどれですか? 選択問題

条件法の文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il ferait froid dehors.
語幹の間違いを直してください。 Error Correction

Je savrais la response.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je saurais la response.
vouloir(nousの形)で空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Nous ___ partir tôt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: voudrions
アドバイスの文章を並べ替えてください。 Sentence Reorder

devrais / tu / dormir / plus

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu devrais dormir plus.
venirの語幹はどれですか? 選択問題

「来る(venir)」の正しい語幹を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendr-
「手伝っていただけますか?」をフランス語に訳してください。 翻訳

丁寧に言うにはどうすればいいですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pourriez-vous m'aider ?

Score: /10

よくある質問 (8)

It's a historical evolution; both tenses developed from the infinitive + 'habere'.

No, only for hypothesis, politeness, and future-in-the-past.

Yes, it's the standard polite form for requests.

Try to remember the 'SAFIA' acronym: Ser, Aur, Fer, Ir, Aur.

It's neutral-to-formal; it's the standard way to be polite.

Use 'ne' + verb + 'pas'.

Yes, but never directly after 'si'.

Because it expresses actions conditional on other circumstances.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Spanish endings are -ía, -ías, -ía, etc., while French uses -ais, -ais, -ait.

German moderate

Konjunktiv II

German uses an auxiliary verb, while French uses synthetic conjugation.

Japanese low

Conditional form (-tara)

Japanese is agglutinative; French is inflectional.

Arabic low

Conditional particles (law/idha)

Arabic relies on particles; French relies on verb morphology.

Chinese low

Conditional markers (ruguo...jiu)

Chinese has no verb conjugation for mood.

English moderate

Would + verb

English is analytic (modal + verb); French is synthetic (conjugated verb).

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!