A1 Collocation Neutral

مهمانی دادن

mehmani dadan

To host a party

Meaning

To organize and invite guests to a social gathering.

🌍

Cultural Background

When you are invited to someone 'giving a party', it is customary to bring a small gift, usually flowers or a box of sweets (shirini). The host will often use 'Ta'arof' to insist you eat more. They might say 'Toro khodā bishtar bokhor' (For God's sake, eat more!). Shoes are almost always removed at the door before entering the area where the party is being held, especially if there are carpets. Parties often start late and end very late. A dinner party 'giving' might start at 9 PM and dinner might not be served until 11 PM.

🎯

Use the 'u' sound

If you want to sound like a local in Tehran, say 'mehmūni' instead of 'mehmāni'.

⚠️

Avoid 'kardan'

Never say 'mehmāni mikonam'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

Meaning

To organize and invite guests to a social gathering.

🎯

Use the 'u' sound

If you want to sound like a local in Tehran, say 'mehmūni' instead of 'mehmāni'.

⚠️

Avoid 'kardan'

Never say 'mehmāni mikonam'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

💬

The 'Soor' rule

If you get a promotion, expect your Iranian friends to demand a 'soor' (a celebratory party).

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'dādan' in the present tense.

من فردا شب ............ (I am giving a party tomorrow night.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی می‌دهم

The sentence refers to the future ('fardā shab'), which in spoken Persian uses the present continuous/simple present form 'midaham'.

Which sentence means 'We hosted a party last night'?

Select the correct Persian translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما دیشب مهمانی دادیم.

Option 1 uses the wrong verb (kardim). Option 3 means 'We went to a party'. Option 2 is correct.

Complete the dialogue.

A: تولدت مبارک! B: مرسی! جمعه بیا خونه‌مون، دارم ............ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی می‌دهم

The speaker is inviting someone to their house for their birthday, so they are 'giving' the party.

Match the phrase to the situation.

You just bought a house and want to invite friends over.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی دادن

Hosting a housewarming is 'mehmāni dādan'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'dādan' in the present tense. Fill Blank A1

من فردا شب ............ (I am giving a party tomorrow night.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی می‌دهم

The sentence refers to the future ('fardā shab'), which in spoken Persian uses the present continuous/simple present form 'midaham'.

Which sentence means 'We hosted a party last night'? Choose A1

Select the correct Persian translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما دیشب مهمانی دادیم.

Option 1 uses the wrong verb (kardim). Option 3 means 'We went to a party'. Option 2 is correct.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: تولدت مبارک! B: مرسی! جمعه بیا خونه‌مون، دارم ............ .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی می‌دهم

The speaker is inviting someone to their house for their birthday, so they are 'giving' the party.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You just bought a house and want to invite friends over.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مهمانی دادن

Hosting a housewarming is 'mehmāni dādan'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

Usually, for a wedding, we say 'arūsi gereftan' (holding a wedding), but 'mehmāni dādan' can describe a smaller dinner party related to the wedding.

'Mehmāni' is a party/gathering. 'Jashn' is a celebration or festival. You 'give' a mehmāni, but you 'hold' (gereftan) a jashn.

Not at all! It's just the informal, spoken version. Use it with friends and family.

You say 'Be mehmāni davat shodam'.

Related Phrases

🔗

مهمانی رفتن

contrast

To go to a party

🔗

دعوت کردن

builds on

To invite

🔗

پذیرایی کردن

similar

To host/serve

🔗

جشن گرفتن

similar

To celebrate

🔗

سور دادن

specialized form

To give a celebratory feast

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!