Meaning
To make something free from dirt.
Cultural Background
The 'Khane-tekani' ritual before Nowruz is the most significant cultural event involving cleaning. It's not just about hygiene; it's a spiritual cleansing of the home. Cleanliness is considered 'half of faith' (Al-nazafatu minal-iman). This religious backing makes 'tamiz kardan' a daily moral duty for many. Iranians take great pride in a clean home for guests. A host might apologize for a 'dirty' house as a form of Ta'arof, even if it's spotless. In big cities like Tehran, 'Ruz-e Pak' (Clean Day) initiatives encourage citizens to clean up local parks and streets.
The 'Ra' Rule
When cleaning a specific object (the table, the room), don't forget to add 'ra' (or 'ro' in speech) after the object: 'Miz ro tamiz kon!'
Don't say 'Tamiz hastam'
To say 'I am cleaning,' use the verb 'mikonam.' 'Tamiz hastam' means 'I am a clean person' (personality trait).
Meaning
To make something free from dirt.
The 'Ra' Rule
When cleaning a specific object (the table, the room), don't forget to add 'ra' (or 'ro' in speech) after the object: 'Miz ro tamiz kon!'
Don't say 'Tamiz hastam'
To say 'I am cleaning,' use the verb 'mikonam.' 'Tamiz hastam' means 'I am a clean person' (personality trait).
Compound Verb Logic
Mastering 'Kardan' allows you to use hundreds of other Persian verbs. 'Tamiz' is just one of many adjectives you can pair with it.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of 'Tamiz Kardan' in the present tense.
من هر روز اتاقم را ________.
The sentence says 'every day' (har ruz), which requires the present habitual tense 'mikonam'.
Which sentence is the most natural for 'I cleaned the car yesterday'?
Choose the correct past tense sentence:
'Diruz' (yesterday) requires the past tense 'kardam' for the first person 'I'.
Match the Persian phrase with its English translation.
Match the following:
These are standard conjugations of the verb.
Complete the dialogue.
مادر: چرا اتاقت کثیف است؟ فرزند: ببخشید، الان ________.
The child is promising to clean it 'now' (alan), so the present/future intent 'mikonam' is needed.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
What can you 'Tamiz Kardan'?
Places
- • Room
- • Kitchen
- • Yard
Objects
- • Shoes
- • Table
- • Window
Digital
- • Files
- • Desktop
Tamiz Kardan vs. Shostan
Practice Bank
4 exercisesمن هر روز اتاقم را ________.
The sentence says 'every day' (har ruz), which requires the present habitual tense 'mikonam'.
Choose the correct past tense sentence:
'Diruz' (yesterday) requires the past tense 'kardam' for the first person 'I'.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are standard conjugations of the verb.
مادر: چرا اتاقت کثیف است؟ فرزند: ببخشید، الان ________.
The child is promising to clean it 'now' (alan), so the present/future intent 'mikonam' is needed.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, use 'shostan' for hair. 'Tamiz kardan' would sound like you are picking things out of it manually.
Yes, it comes from the Arabic 'tamyiz,' but its meaning in Persian is specifically 'clean.'
'Tamiz' is the general word for clean. 'Pak' often implies 'pure' or 'erased' and is used for wiping surfaces.
You say 'Bayad tamiz konam.'
It is 'Tamiz be-kon' or just 'Tamiz kon.' The 'be-' prefix never goes before the adjective 'Tamiz.'
Yes, 'tamiz kardan-e zakhm' is perfectly correct.
'Kasif kardan' (to make dirty).
Yes, use 'ba' (with). For example: 'Ba dastmal tamiz kon' (Clean with a cloth).
Yes, a 'adam-e tamiz' is a person who values hygiene and tidiness.
It's called 'khoshk-shui' (dry washing), not 'tamiz kardan.'
Related Phrases
گردگیری کردن
specialized formTo dust
جارو کردن
specialized formTo sweep/vacuum
شستن
similarTo wash
پاک کردن
synonymTo wipe/clean/erase
مرتب کردن
similarTo organize