B2 preposition Neutral 1 min read

از بابت

az babat /æz bɒːbæt/

Use 'از بابت' to specify the exact reason or topic behind a feeling or action.

Word in 30 Seconds

  • Used to specify the subject of concern or reason.
  • Commonly translates to 'regarding' or 'on account of'.
  • Often used in formal apologies or financial discussions.

بررسی کلی

عبارت «از بابت» یکی از ترکیبات پرکاربرد در زبان فارسی است که برای برقراری ارتباط بین یک فعل یا صفت با موضوعی که آن فعل یا صفت به آن مربوط می‌شود، به کار می‌رود. این عبارت به گوینده اجازه می‌دهد تا تمرکز کلام خود را بر روی یک جنبه خاص از یک موقعیت محدود کند.

الگوهای کاربردی

این عبارت معمولاً پیش از یک اسم یا گروه اسمی می‌آید و نشان‌دهنده حوزه‌ای است که موضوع اصلی در آن مطرح است. برای مثال: «از بابت هزینه نگران نباش» (در مورد هزینه نگران نباش).

بافت‌های رایج

این عبارت هم در مکالمات روزمره برای ابراز نگرانی یا اطمینان‌بخشی استفاده می‌شود و هم در متون اداری و رسمی برای اشاره به موضوعات مالی یا حقوقی. مثلاً «از بابت تأخیر پیش‌آمده پوزش می‌طلبیم» یک کاربرد رسمی و بسیار رایج است.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «درباره» یا «در مورد» بسیار به «از بابت» نزدیک هستند. با این حال، «از بابت» کمی بار معنایی «علت و معلولی» یا «مسئولیت» بیشتری دارد. در حالی که «در مورد» صرفاً به موضوع اشاره دارد، «از بابت» اغلب زمانی به کار می‌رود که موضوع مورد نظر، منشأ یک نگرانی، یک بدهی یا یک دلیل برای انجام کاری باشد.

Examples

1

از بابت این موضوع نگران نباش.

everyday

Don't worry about this matter.

2

از بابت همکاری شما سپاسگزاریم.

formal

We are grateful for your cooperation.

3

از بابت پولش خیالت راحت.

informal

Don't worry about the money.

4

از بابت تغییرات در قرارداد، مذاکره خواهیم کرد.

academic

We will negotiate regarding the changes in the contract.

Common Collocations

از بابت نگرانی regarding the worry
از بابت هزینه regarding the cost
از بابت پوزش for the apology

Common Phrases

از بابت چیزی نگران نبودن

not to be worried about something

از بابت کسی عذرخواهی کردن

to apologize on behalf of someone

Often Confused With

از بابت vs درباره

Darbareh is more general and used for any topic. Az babat implies a specific reason or cause.

Grammar Patterns

از بابت + اسم + فعل از بابت + ضمیر + صفت/فعل

How to Use It

Usage Notes

The phrase is versatile across registers. It is highly frequent in customer service and professional correspondence. Avoid using it if the context is purely descriptive without any causal link.


Common Mistakes

Students often confuse it with 'برای' (for). While 'برای' expresses purpose, 'از بابت' specifies the topic related to a specific feeling or state.

Tips

💡

Focus on the reason

Use this phrase when you want to highlight the specific cause of a worry or a reason for an action.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

While correct, using 'از بابت' too much in very casual conversation might sound slightly stiff; 'بابت' alone is often enough.

🌍

Politeness in Persian culture

It is very common to use 'از بابت' in formal apologies to sound professional and respectful.

Word Origin

Derived from 'بابت' (account/item) with the preposition 'از' (from), literally meaning 'from the account of'.

Cultural Context

It reflects the Persian tendency to provide clear explanations for feelings or actions, especially in social interactions.

Memory Tip

Think of 'از بابت' as 'from the account of'. It helps connect the subject to the reason effectively.

Frequently Asked Questions

4 questions

بله، در بسیاری از جملات این دو مترادف هستند. اما «از بابت» بیشتر بر جنبه علت یا مسئولیت تأکید دارد.

این عبارت در هر دو فضای رسمی و غیررسمی کاربرد دارد. در نامه‌های اداری بسیار متداول است.

بیشتر با افعالی مثل نگران بودن، پوزش خواستن، اطمینان دادن و تشکر کردن همراه است.

در برخی جملات می‌توانید آن را با «بابتِ» یا «در مورد» جایگزین کنید، اما حذف کامل آن ممکن است معنای جمله را ناقص کند.

Test Yourself

fill blank

___ تأخیر در ارسال بسته، از شما عذرخواهی می‌کنیم.

Correct! Not quite. Correct answer: از بابت

عبارت «از بابت» برای بیان دلیل عذرخواهی استفاده می‌شود.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!