B1 adjective Neutral 1 min read

بخش‌پذیر

bakhsh pazir /bæxʃpɒzir/

The adjective 'bakhsh-pazir' signifies that something, typically a number, can be divided precisely without leaving a remainder.

Word in 30 Seconds

  • Means a number can be divided exactly.
  • Used mainly in math contexts.
  • Implies no remainder after division.

**مرور کلی**

واژه «بخش‌پذیر» در زبان فارسی، صفتی است که برای توصیف قابلیت تقسیم دقیق یک عدد یا کمیت به کار می‌رود. این مفهوم بیشتر در حوزه ریاضیات کاربرد دارد، اما می‌تواند به صورت مجازی در زمینه‌های دیگر نیز به کار رود. وقتی می‌گوییم عددی بخش‌پذیر است، منظور این است که مقسوم‌علیه آن، بدون ایجاد کسر یا باقیمانده، به طور کامل در آن عدد جای می‌گیرد.

**الگوهای کاربرد**

این واژه معمولاً به دنبال اعداد یا مفاهیمی می‌آید که قابلیت تقسیم دارند. رایج‌ترین کاربرد آن در جملات ریاضی است، مانند «عدد ۱۰ بر عدد ۲ بخش‌پذیر است». همچنین می‌تواند برای توصیف قابلیت تقسیم یک کل به اجزای کوچکتر استفاده شود، مثلاً «این پروژه به چند مرحله بخش‌پذیر است».

**زمینه‌های رایج**

کاربرد اصلی «بخش‌پذیر» در کتب و مباحث درسی ریاضیات، به ویژه در مبحث نظریه اعداد و تقسیم‌پذیری است. در زندگی روزمره، ممکن است هنگام تقسیم غذا، پول یا اشیاء بین افراد به کار رود. در حوزه‌های فنی و مهندسی نیز، مفاهیم مرتبط با تقسیم و بخش‌پذیری اهمیت دارند.

**مقایسه با کلمات مشابه**:

  • قابل تقسیم: این عبارت بسیار شبیه به «بخش‌پذیر» است و اغلب به جای آن به کار می‌رود. با این حال، «بخش‌پذیر» بیشتر بر نتیجه تقسیم (یعنی بدون باقی‌مانده بودن) تأکید دارد، در حالی که «قابل تقسیم» صرفاً به امکان انجام عمل تقسیم اشاره می‌کند.
  • قسمت‌شدنی: این واژه بیشتر در معنای عمومی‌تر «قابل قسمت شدن» یا «تجزیه شدن» به کار می‌رود و لزوماً به تقسیم دقیق ریاضی اشاره ندارد.

Examples

1

عدد ۱۲ بر عدد ۳ بخش‌پذیر است.

everyday

The number 12 is divisible by the number 3.

2

در این مسئله، باید مشخص کنیم کدام اعداد بر ۷ بخش‌پذیر هستند.

academic

In this problem, we need to determine which numbers are divisible by 7.

3

این کیک به اندازه‌ای بزرگ است که به ۸ نفر بخش‌پذیر باشد.

informal

This cake is large enough to be divided equally among 8 people.

4

تحلیل الگوریتم نشان داد که پیچیدگی زمانی آن بر حسب ورودی n، بخش‌پذیر است.

academic

The algorithm analysis showed that its time complexity is divisible by the input n.

Common Collocations

بخش‌پذیر بودن To be divisible
بخش‌پذیر بر Divisible by
بخش‌پذیر نیست Is not divisible

Common Phrases

عدد بخش‌پذیر

Divisible number

بخش‌پذیر بودن

Being divisible

بر ... بخش‌پذیر است

Is divisible by...

Often Confused With

بخش‌پذیر vs قابل تقسیم

'Bakhsh-pazir' (divisible) specifically implies exact division without a remainder, often in a mathematical sense. 'Qabel-e taqsim' (dividable/divisible) is broader and can simply mean capable of being divided, not necessarily exactly.

بخش‌پذیر vs قسمت‌شدنی

'Qesmat-shodani' generally means separable or able to be split into parts, which might not be equal or exact. 'Bakhsh-pazir' is precise about the outcome of division.

Grammar Patterns

[عدد] بر [عدد دیگر] بخش‌پذیر است. این [مفهوم] به [چند بخش] بخش‌پذیر است. آیا [عدد] بر [عدد دیگر] بخش‌پذیر است؟

How to Use It

Usage Notes

The term 'bakhsh-pazir' is most commonly encountered in mathematical contexts. While it can be used metaphorically, its core meaning relates to precise numerical division. Ensure the context clearly indicates whether you mean exact divisibility or just the possibility of division.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'bakhsh-pazir' (divisible without remainder) with simply 'qabel-e taqsim' (dividable). It's important to remember the emphasis on zero remainder for 'bakhsh-pazir'. Also, incorrectly reversing the divisor and dividend can lead to errors, e.g., stating 7 is divisible by 21.

Tips

💡

Focus on Exact Division

Remember that 'bakhsh-pazir' emphasizes a division that results in a whole number with no remainder.

⚠️

Avoid Ambiguity

When discussing mathematical division, ensure clarity by specifying both the number being divided and the divisor.

🌍

Cultural Sharing

The concept of 'bakhsh-pazir' is fundamental to fair distribution, whether it's sharing resources or dividing tasks.

Word Origin

The word 'bakhsh-pazir' is a compound Persian word. 'Bakhsh' (بخش) means part, portion, or division, and 'pazir' (پذیر) is a suffix derived from 'pazīftan' (پذیرفتن), meaning to accept or receive. Thus, it literally means 'accepting division'.

Cultural Context

The concept of exact division is crucial in many cultures for fair resource allocation, be it food, inheritance, or communal property. Understanding 'bakhsh-pazir' helps in contexts requiring equitable distribution.

Memory Tip

Think of 'bakhsh' (part/division) and 'pazir' (accepting). Something 'bakhsh-pazir' readily 'accepts' division into whole parts.

Frequently Asked Questions

4 questions

بیشترین کاربرد این واژه در ریاضیات است، به ویژه هنگام صحبت در مورد اعداد و تقسیم‌پذیری آن‌ها. همچنین می‌تواند در زمینه‌های غیرریاضی برای نشان دادن قابلیت تقسیم یک کل به اجزای کوچکتر استفاده شود.

هر دو واژه به امکان تقسیم اشاره دارند، اما «بخش‌پذیر» بر این نکته تأکید دارد که تقسیم باید بدون باقی‌مانده و دقیق باشد. «قابل تقسیم» کمی کلی‌تر است و صرفاً به امکان انجام عمل تقسیم اشاره دارد.

خیر، اگرچه کاربرد اصلی آن در ریاضیات و برای اعداد است، اما می‌توان به صورت مجازی برای توصیف قابلیت تقسیم شدن یک مفهوم، پروژه یا شیء به اجزای کوچکتر نیز به کار رود.

مثال رایج: «عدد ۱۲ بر عدد ۳ بخش‌پذیر است.» مثال غیرریاضی: «این کتاب به چند فصل بخش‌پذیر است.»

Test Yourself

fill blank

عدد ۱۰۰ بر اعداد ۲، ۴، ۵ و ۱۰ ‌______‌ است.

Correct! Not quite. Correct answer: بخش‌پذیر

عدد ۱۰۰ بر اعداد ۲، ۴، ۵ و ۱۰ بدون باقی‌مانده تقسیم می‌شود، بنابراین صفت «بخش‌پذیر» مناسب است.

multiple choice

وقتی می‌گوییم عددی بخش‌پذیر است، منظور چیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: حاصل تقسیم آن بر عدد دیگر صحیح است (باقیمانده ندارد).

ویژگی اصلی بخش‌پذیر بودن، تقسیم دقیق و بدون باقی‌مانده است.

sentence building

کلمات: عدد / ۷ / بر / بخش‌پذیر / است / ۲۱

Correct! Not quite. Correct answer: عدد ۲۱ بر ۷ بخش‌پذیر است.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که ۲۱ مقسوم و ۷ مقسوم‌علیه است و ۲۱ بر ۷ بخش‌پذیر است.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!