بیتفاوتی
بیتفاوتی in 30 Seconds
- A noun meaning indifference or apathy.
- Used to describe emotional coldness or lack of concern.
- Commonly paired with 'nesbat be' (toward).
- Often carries a negative social or personal connotation.
The Persian word بیتفاوتی (bi-tafāvoti) is a profound noun that describes a state of indifference, apathy, or a lack of concern. Morphologically, it is a compound word: the prefix بی- (bi-) meaning 'without,' the noun تفاوت (tafāvot) meaning 'difference' or 'distinction,' and the suffix -ی (-i) which transforms it into an abstract noun. Literally, it translates to 'without-difference-ness,' suggesting a state where nothing makes a difference to the observer. In a psychological and social context, it refers to the absence of emotion, interest, or concern regarding a particular subject, person, or event.
- Psychological Context
- In psychology, بیتفاوتی is often associated with emotional blunting or a defense mechanism where an individual detaches themselves from painful or overwhelming realities. It is the opposite of passion or engagement.
بزرگترین گناه در برابر همنوعان ما، کینه توزی نیست، بلکه بیتفاوتی است. (The greatest sin towards our fellow creatures is not hatred, but indifference.)
Socially, the term is frequently used to critique public apathy toward political or environmental issues. When a society exhibits بیتفاوتی اجتماعی (social indifference), it implies a breakdown in collective responsibility. It is a word often found in editorials, sociological papers, and philosophical debates in Iran. It carries a slightly negative connotation, as it implies a failure to act when action is required. However, in some philosophical contexts, it might describe a Stoic-like detachment from worldly desires, though the word وارستگی is usually preferred for that positive sense.
- Literary Nuance
- Modern Persian literature often uses this word to depict the alienation of the urban individual. It represents the coldness of modern life compared to traditional communal warmth.
او با بیتفاوتی کامل از کنار حادثه گذشت. (He passed by the accident with complete indifference.)
Furthermore, the concept of بیتفاوتی is central to discussing the 'Bystander Effect' in Persian sociological discourse. It describes the phenomenon where people do not offer help to a victim when other people are present. In these discussions, the word is used to highlight a lack of empathy and the erosion of humanitarian values. It is a powerful word used by activists to stir the conscience of the public. If you hear someone say 'چرا اینقدر بیتفاوتی؟' (Why are you so indifferent?), they are likely expressing frustration at your lack of reaction to something they find important.
- Grammar Note
- The word functions as a noun. To use it as an adjective, you remove the final 'i' to get بیتفاوت (bi-tafāvot), meaning 'indifferent' or 'unconcerned.'
Using بیتفاوتی correctly in a sentence requires understanding its role as a noun. It often appears as the object of a verb or after a preposition. The most common verb associated with it is نشان دادن (neshān dādan - to show) or داشتن (dāshtan - to have). When you want to say someone is indifferent to something, you use the preposition نسبت به (nesbat be - toward/regarding).
دولت نباید نسبت به فقر بیتفاوتی نشان دهد. (The government should not show indifference toward poverty.)
Another common structure is using it with the verb برخورد کردن (barkhord kardan - to behave/confront). For example, 'او با بیتفاوتی با من برخورد کرد' (He treated me with indifference). In this context, it describes the manner of an action. It can also act as the subject of a sentence, particularly in academic or formal writing: 'بیتفاوتی میتواند به روابط آسیب بزند' (Indifference can damage relationships).
- Formal Usage
- In formal reports, you might see بیتفاوتی مفرط (excessive indifference) to describe a severe lack of engagement in a workforce or student body.
In poetic or high-register Persian, بیتفاوتی can be used to describe the 'cruelty' of fate or the beloved. The beloved's lack of response to the lover's pleas is often characterized as a form of بیتفاوتی. This adds a layer of emotional weight to the word that goes beyond simple 'not caring.' It implies a deliberate withholding of attention.
بیتفاوتی تو مرا بیشتر از خشمت میآزارد. (Your indifference hurts me more than your anger.)
When discussing global issues, the term بیتفاوتی جهانی (global indifference) is used to describe the lack of action by the international community regarding humanitarian crises. This usage is common in news broadcasts and political analysis. Learners should note that while the word is a noun, the adjective form 'بیتفاوت' is much more common in casual conversation. However, mastering the noun form allows for more sophisticated expression and better reading comprehension of Persian media.
- Common Collocations
- بیتفاوتی سیاسی (political apathy), بیتفاوتی مذهبی (religious indifference), بیتفاوتی عاطفی (emotional indifference).
You will encounter بیتفاوتی in a variety of settings, ranging from the evening news to the therapist's office. In the media, journalists often lament the بیتفاوتی مردم (the people's indifference) toward social changes or voting. It is a staple word in Iranian intellectual discourse, where critics debate why certain segments of society have become 'indifferent' to the plight of others. If you listen to Persian podcasts on sociology or psychology, this word will appear frequently as a diagnosis of modern societal ills.
در اخبار شنیدم که بیتفاوتی نسبت به محیط زیست نگرانکننده است. (I heard on the news that indifference toward the environment is worrying.)
In a clinical or psychological setting, a therapist might use this word to describe a patient's emotional state, perhaps using the term بیتفاوتی مرضی (pathological indifference). In personal relationships, it is a word used during arguments or heart-to-heart talks. A partner might complain about the other's بیتفاوتی نسبت به کارهای خانه (indifference toward household chores) or their emotional needs. It is a word that carries the weight of a complaint or a warning.
- Cinema and Arts
- Iranian cinema, known for its deep social commentary, often explores the theme of بیتفاوتی. Characters who are indifferent to the suffering around them are often used to highlight moral decay.
In educational environments, teachers might discuss بیتفاوتی تحصیلی (academic indifference) among students who have lost their motivation. You will also see it in literature, especially in modern novels where the protagonist feels a sense of پوچی و بیتفاوتی (emptiness and indifference) toward life. In the workplace, HR managers might address بیتفاوتی سازمانی, which refers to employees who no longer care about the company's goals or performance. Essentially, anywhere there is a lack of engagement where engagement is expected, you will hear this word.
نباید با بیتفاوتی از کنار مشکلات دیگران گذشت. (One should not pass by others' problems with indifference.)
One of the most common mistakes learners make is confusing the noun بیتفاوتی (indifference) with the adjective بیتفاوت (indifferent). Remember: use the noun when you are naming the concept or state, and the adjective when you are describing a person or their behavior directly. For example, saying 'من بیتفاوتی هستم' (I am indifference) is incorrect; you should say 'من بیتفاوت هستم' (I am indifferent).
- Preposition Error
- Learners often forget to use نسبت به (nesbat be) and instead try to use 'به' alone or 'در'. While sometimes 'به' works, 'نسبت به' is the standard and most natural-sounding preposition for indifference.
Another mistake is confusing بیتفاوتی with بیاحترامی (disrespect). While indifference can be seen as disrespectful, they are not the same. Indifference is a lack of feeling, whereas disrespect is an active negative behavior. Similarly, do not confuse it with خونسردی (composure/coolness). Being 'khunsard' can be a positive trait in a crisis (staying calm), whereas 'bi-tafavoti' is almost always viewed negatively as a lack of empathy.
اشتباه: او بیتفاوتی به درس دارد. (Wrong: He has indifference to the lesson.)
درست: او نسبت به درس بیتفاوتی نشان میدهد. (Correct: He shows indifference toward the lesson.)
There is also a subtle distinction between بیتفاوتی and بیخیالی (carefreeness). 'Bi-khiyali' is often more casual and can even be a positive way to describe someone who doesn't stress easily. 'Bi-tafavoti' is heavier and implies a moral or emotional failing. Using 'bi-tafavoti' when you mean someone is just 'relaxed' might come across as much harsher than intended. Finally, ensure you pronounce the 'v' and 't' clearly; slurring the middle of the word can make it sound like other 'bi-' words.
- Contextual Error
- Using this word to describe 'boredom' (kesalati) is incorrect. Indifference is a lack of care, boredom is a lack of stimulation.
If you want to vary your vocabulary, there are several synonyms for بیتفاوتی, each with a slightly different nuance. بیاعتنایی (bi-e'tenā'i) is perhaps the closest. While 'bi-tafavoti' is a state of mind, 'bi-e'tenā'i' often refers to the act of ignoring or snubbing someone. It is more active. If someone talks to you and you don't look at them, that is 'bi-e'tenā'i'.
- Comparison: بیتفاوتی vs. لاقیدی
- بیتفاوتی is emotional coldness. لاقیدی (lā-qeydi) is more about being irresponsible or reckless—not being bound by rules or cares.
Another alternative is خونسردی (khunsardi). As mentioned before, this literally means 'cold-bloodedness' but is usually used to mean 'calmness.' However, in a negative sense, it can mean 'callousness.' If someone tells a tragic story and the listener remains 'khunsard,' it implies a lack of empathy similar to 'bi-tafavoti.' For a more formal or literary term, you might use تغافل (taghāfol), which means 'feigning ignorance' or 'deliberately ignoring' something.
او با بیاعتنایی از من رو برگرداند. (He turned away from me with disregard.)
If you are talking about a lack of interest in a hobby or task, بیمیلی (bi-meyli) is a better choice. It means 'lack of inclination' or 'unwillingness.' For social or political apathy, سستی (sosti - lethargy/weakness) is sometimes used to describe a society that has lost its drive. In psychological contexts, بیاحساسی (bi-ehsāsi - emotionlessness) is a direct synonym for the lack of feeling associated with indifference. Understanding these nuances helps you choose the word that fits the exact emotional temperature of your sentence.
- Antonyms
- The direct opposites are توجه (attention), علاقه (interest), and دلسوزی (compassion/caring).
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'tafāvot' is used in mathematical contexts in Persian to mean 'difference' (as in subtraction), making 'bi-tafāvoti' literally 'the absence of a mathematical difference.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'bi' as 'bye'.
- Missing the 'v' sound and saying 'tafauti'.
- Stressing the first syllable instead of the last.
Difficulty Rating
The word itself is clear, but its context in literature can be complex.
Requires correct use of the suffix and prepositions.
Pronunciation is straightforward once the prefix is known.
Easy to recognize due to the distinct 'bi-' prefix.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Abstract Noun Formation
Adding '-i' to 'bi-tafavot' makes it 'bi-tafavoti'.
Prepositional Phrases
Using 'nesbat be' with nouns of feeling.
Compound Adjectives
The 'bi-' prefix usage with Arabic roots.
Ezāfe Construction
Linking 'bi-tafavoti' to a possessor: بیتفاوتیِ او.
Verb Pairing
Commonly paired with 'neshān dādan' or 'dāshtan'.
Examples by Level
او بیتفاوتی نشان داد.
He showed indifference.
Simple Subject + Noun + Verb.
بیتفاوتی خوب نیست.
Indifference is not good.
Noun as subject.
من بیتفاوتی را دوست ندارم.
I do not like indifference.
Noun as direct object with 'rā'.
چرا این همه بیتفاوتی؟
Why all this indifference?
Interrogative sentence.
بیتفاوتی او مرا ناراحت کرد.
His indifference made me sad.
Possessive construction (Ezāfe).
در این شهر بیتفاوتی زیاد است.
There is a lot of indifference in this city.
Existential sentence with 'ast'.
بیتفاوتی یعنی سردی.
Indifference means coldness.
Definition-style sentence.
او با بیتفاوتی رفت.
He left with indifference.
Adverbial phrase with 'bā'.
بیتفاوتی نسبت به درس خطرناک است.
Indifference toward lessons is dangerous.
Using 'nesbat be'.
ما نباید با بیتفاوتی زندگی کنیم.
We should not live with indifference.
Modal verb 'nabāyad'.
بیتفاوتی او باعث شکست شد.
His indifference caused the failure.
Causal relationship.
پزشک از بیتفاوتی بیمار تعجب کرد.
The doctor was surprised by the patient's indifference.
Verb 'ta'ajjob kardan' with 'az'.
بیتفاوتی اجتماعی یک مشکل بزرگ است.
Social indifference is a big problem.
Adjective-noun phrase.
او سعی کرد بیتفاوتی خود را پنهان کند.
He tried to hide his indifference.
Infinitive 'penhān kardan'.
بیتفاوتی نسبت به محیط زیست بد است.
Indifference toward the environment is bad.
Specific target for indifference.
آنها به بیتفاوتی متهم شدند.
They were accused of indifference.
Passive voice 'mottaham shodan'.
بیتفاوتی میتواند ریشهی بسیاری از مشکلات باشد.
Indifference can be the root of many problems.
Potential mood with 'tavānestan'.
او از بیتفاوتی همسرش رنج میبرد.
She suffers from her spouse's indifference.
Verb 'ranj bordan' with 'az'.
نویسنده در کتابش به بیتفاوتی مدرن اشاره میکند.
The author refers to modern indifference in his book.
Verb 'eshāre kardan' with 'be'.
بیتفاوتی نسبت به رنج دیگران غیرانسانی است.
Indifference toward the suffering of others is inhumane.
Abstract moral statement.
کمپین جدیدی علیه بیتفاوتی اجتماعی راه افتاده است.
A new campaign against social indifference has started.
Preposition 'aleyhe' (against).
او با بیتفاوتی تمام به حرفهای من گوش داد.
He listened to my words with complete indifference.
Adverbial use of 'tamām' for emphasis.
بیتفاوتی در محیط کار باعث کاهش بهرهوری میشود.
Indifference in the workplace causes a decrease in productivity.
Causal verb 'bā'es shodan'.
سکوت او نشانهی بیتفاوتی بود، نه رضایت.
His silence was a sign of indifference, not consent.
Contrastive structure 'na...'.
بیتفاوتی سیاسی منجر به کاهش مشارکت در انتخابات میشود.
Political indifference leads to a decrease in election participation.
Formal verb 'monjar be shodan'.
روانشناسان بیتفاوتی را نوعی مکانیسم دفاعی میدانند.
Psychologists consider indifference a type of defense mechanism.
Verb 'dānestan' used as 'to consider'.
او در برابر انتقادها بیتفاوتی پیشه کرد.
He adopted indifference in the face of criticisms.
Idiomatic verb 'pishe kardan'.
بیتفاوتی مذهبی در جوامع مدرن رو به افزایش است.
Religious indifference is on the rise in modern societies.
Phrase 'ru be afzāyesh' (increasing).
این فیلم به زیبایی بیتفاوتی حاکم بر شهر را به تصویر میکشد.
This film beautifully depicts the prevailing indifference in the city.
Phrase 'be tasvir keshidan' (to depict).
بیتفاوتی نسبت به قانون، هرج و مرج ایجاد میکند.
Indifference toward the law creates chaos.
Subject-Object-Verb structure.
او با نوعی بیتفاوتی فیلسوفانه به زندگی مینگرد.
He looks at life with a kind of philosophical indifference.
Adjective 'filsofāne' modifying the noun.
بیتفاوتی والدین میتواند آسیبهای جبرانناپذیری به کودک بزند.
Parental indifference can cause irreparable harm to a child.
Adjective 'jobrān-nāpazir' (irreparable).
بیتفاوتی عاطفی اغلب پیامد تروماهای دوران کودکی است.
Emotional indifference is often the consequence of childhood traumas.
Complex psychological terminology.
در این جستار، نویسنده به نقد بیتفاوتی روشنفکران میپردازد.
In this essay, the author critiques the indifference of intellectuals.
Formal verb 'pardākhtan be'.
بیتفاوتی مطلق در برابر فجایع بشری، سقوط اخلاقی است.
Absolute indifference toward human catastrophes is a moral collapse.
Strong rhetorical statement.
او با بیتفاوتی گزینشی، تنها به مسائل مالی اهمیت میدهد.
With selective indifference, he only cares about financial matters.
Adjective 'gozineshi' (selective).
بیتفاوتی زیستمحیطی، آیندهی سیاره را به خطر انداخته است.
Environmental indifference has endangered the planet's future.
Present perfect 'be khatar andākhte ast'.
او در پسِ نقابِ بیتفاوتی، قلبی پر از آشوب داشت.
Behind the mask of indifference, he had a heart full of turmoil.
Metaphorical language.
بیتفاوتی ساختاری در سازمان، مانع از هرگونه نوآوری است.
Structural indifference in the organization prevents any innovation.
Formal academic tone.
او به چنان مرحلهای از بیتفاوتی رسیده که هیچ چیز تکانش نمیدهد.
He has reached such a stage of indifference that nothing moves him.
Result clause with 'ke'.
بیتفاوتی اگزیستانسیال، بنمایهی بسیاری از آثار ادبی قرن بیستم است.
Existential indifference is the motif of many 20th-century literary works.
High-level literary criticism terms.
تجلی بیتفاوتی در روابط بینالملل، میتواند به نسلکشی منجر شود.
The manifestation of indifference in international relations can lead to genocide.
Complex abstract nouns.
او با نوعی بیتفاوتیِ اشرافی به مشکلات طبقات پایین مینگریست.
He looked at the problems of the lower classes with a kind of aristocratic indifference.
Socio-political nuance.
بیتفاوتی، در غیابِ تعهدِ اخلاقی، به ابتذالِ شر میانجامد.
Indifference, in the absence of moral commitment, leads to the banality of evil.
Philosophical reference.
شاعر در این قصیده، بیتفاوتیِ چرخِ فلک را به چالش میکشد.
In this ode, the poet challenges the indifference of the firmament.
Classical literary context.
بیتفاوتیِ بوروکراتیک، روحِ انسانی را در چرخدندههای خود له میکند.
Bureaucratic indifference crushes the human spirit in its gears.
Metaphorical personification.
او در برابرِ شکوهِ طبیعت، دچارِ نوعی بیتفاوتیِ مرضی شده بود.
He had fallen into a kind of pathological indifference in the face of nature's grandeur.
Psychological/Medical nuance.
بیتفاوتی، سدی ستبر در برابرِ پویاییِ هر جنبشِ اجتماعی است.
Indifference is a thick barrier against the dynamism of any social movement.
Elevated vocabulary ('setabr', 'puyāyi').
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Tafavot means 'difference'. Bi-tafavoti is the lack of caring about it.
Bi-e'tenā'i is the *act* of ignoring, while bi-tafavoti is the *state* of not caring.
Khunsardi is staying calm; it can be positive or negative.
Idioms & Expressions
— To not care at all; to be completely indifferent.
همه نگران بودند اما او عین خیالش نبود.
Informal— Extremely informal/slang for not caring at all.
هر چه گفتم، به کتفش هم نبود.
Slang— He doesn't feel a thing; he is totally indifferent/unbothered.
با این همه بدهی، ککش هم نمیگزد.
Informal— Literally 'water has passed over his head,' meaning he is indifferent because he has given up.
او دیگر بیتفاوت شده، آب از سرش گذشته.
Neutral— Hollow drum; can refer to someone whose indifference is a facade for having nothing inside.
ادعای فضل میکند اما طبل توخالی و بیتفاوت است.
Literary— To shrug; a physical gesture of indifference.
فقط شانه بالا انداخت و بیتفاوتی نشان داد.
Neutral— To pretend not to know or care; feigned indifference.
وقتی پول را خواستم، خودش را به کوچه علیچپ زد.
Informal— To be veinless; meaning to have no zeal, passion, or sensitivity.
چقدر بیرگ و بیتفاوت هستی!
Informal— Sometimes used ironically to describe someone's cool indifference.
دمش گرم، چقدر بیتفاوت است!
Slang— To be steam-less; lacking energy or concern.
او آدم بیبخار و بیتفاوتی است.
InformalEasily Confused
Similar to بیاعتنایی.
Bi-tafavoti is an internal lack of concern, while bi-e'tenā'i is an external act of ignoring.
بیتفاوتی او قلبی است، اما بیاعتناییاش رفتاری.
Both mean not caring.
Bi-khiyali is often casual or relaxed. Bi-tafavoti is more serious and often negative.
او از بیخیالی خوشحال است، اما بیتفاوتیاش دیگران را میرنجاند.
Metaphorical similarity.
Sardi is a general coldness in behavior. Bi-tafavoti is specifically about interest and care.
سردی او به خاطر بیتفاوتیاش است.
Both imply a lack of movement/feeling.
Jomud is 'rigidity' or 'stagnation', often used for thought or intellect, not just emotion.
جمود فکری با بیتفاوتی فرق دارد.
Literary synonym.
Taghāfol is a conscious choice to ignore something, often for a specific purpose.
تغافل گاهی از روی حکمت است، نه بیتفاوتی.
Sentence Patterns
[Subject] + [Noun] + dārad.
او بیتفاوتی دارد.
Bā [Noun] + [Verb].
با بیتفاوتی رفت.
[Noun] + nesbat be + [Object] + [Verb].
بیتفاوتی نسبت به او بد است.
[Noun] + bā'es-e + [Result] + mishavad.
بیتفاوتی باعث شکست میشود.
Dar pas-e [Noun] + [Clause].
در پسِ بیتفاوتی او، غمی بزرگ بود.
[Noun] + tajalli-ye + [Concept] + ast.
بیتفاوتی تجلیِ پوچی است.
Nabāyad + be + [Noun] + dūchār shod.
نباید به بیتفاوتی دچار شد.
[Noun] + rā + dar + [Place] + neshān dādan.
بیتفاوتی را در رفتار خود نشان داد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, psychology, and social commentary.
-
من بیتفاوتی هستم.
→
من بیتفاوت هستم.
You used the noun instead of the adjective to describe yourself.
-
بیتفاوتی به او.
→
بیتفاوتی نسبت به او.
The preposition 'nesbat be' is the standard for this word.
-
او بیتفاوتی کرد.
→
او بیتفاوتی نشان داد.
'Kardan' is less common than 'neshān dādan' with this noun.
-
بیتفاوتی از درس.
→
بیتفاوتی نسبت به درس.
Incorrect preposition usage.
-
او خیلی بیتفاوتی است.
→
او خیلی بیتفاوت است.
Confusing noun and adjective after 'kheyli'.
Tips
Noun vs Adjective
Always check if you need the noun (bi-tafāvoti) or the adjective (bi-tafāvot). If you say 'He is...', use the adjective.
The Social Stigma
In Iran, being called 'bi-tafāvot' is often an insult regarding your social conscience. Use it carefully in social settings.
Prefix Power
The 'bi-' prefix is your best friend. It always means 'without'. Learning this word helps you learn hundreds of others.
Preposition Match
Always pair 'bi-tafāvoti' with 'nesbat be' when you want to say what the person doesn't care about.
Sound Natural
Don't over-pronounce the 'v'. It should flow smoothly between the 'a' and the 'o'.
Math Connection
If you know 'tafavot' means 'difference' in math, 'bi-tafāvoti' is simply 'zero difference' in your mind.
News Clues
When you see this word in a headline, expect a critique of society or the government.
Internal State
Use this word to describe how you feel inside, whereas 'bi-e'tenā'i' describes how you act outside.
Modern Themes
Look for this word in modern Iranian novels to find themes of alienation and loneliness.
Listen for the 'i'
The long 'i' at the end is crucial. Without it, you are saying the adjective 'indifferent'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bi-' (Without) and 'Tafāvot' (Difference). If you see no *difference* between two things, you are *indifferent*.
Visual Association
Imagine a person standing in front of two doors—one leading to a party and one to a desert—and they are just looking at their phone, not caring which one they enter.
Word Web
Challenge
Try to use بیتفاوتی in a sentence about a character in a movie you recently watched.
Word Origin
A hybrid of Persian and Arabic. 'Bi-' is a Middle Persian prefix. 'Tafāvot' comes from the Arabic root 'f-w-t' (فوت) meaning to pass or escape, evolving into the form 'tafā'ul' meaning difference.
Original meaning: The state of not recognizing or caring about differences between things.
Indo-European (Persian) + Semitic (Arabic loanword).Cultural Context
Be careful when calling someone 'bi-tafāvot' in Persian; it is a strong moral criticism, not just a description of a mood.
Indifference is often discussed in the context of 'The Bystander Effect' in English-speaking psychology.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- بیتفاوتی انتخاباتی
- بیتفاوتی مدنی
- سکوت و بیتفاوتی
- تحریک بیتفاوتی
Relationships
- بیتفاوتی عاطفی
- سردی و بیتفاوتی
- بیتفاوت شدن نسبت به همسر
- درمان بیتفاوتی
Psychology
- بیتفاوتی مرضی
- مکانیسم بیتفاوتی
- علائم بیتفاوتی
- افسردگی و بیتفاوتی
Environment
- بیتفاوتی زیستمحیطی
- فاجعه و بیتفاوتی
- آگاهی در برابر بیتفاوتی
- بیتفاوتی به آینده
Education
- بیتفاوتی تحصیلی
- انگیزه و بیتفاوتی
- بیتفاوتی دانشآموزان
- رفع بیتفاوتی کلاس
Conversation Starters
"آیا فکر میکنی بیتفاوتی بزرگترین مشکل جامعه امروز است؟"
"چرا بعضی از مردم نسبت به سیاست بیتفاوت هستند؟"
"چطور میتوانیم با بیتفاوتی در محیط کار مبارزه کنیم؟"
"آیا بیتفاوتی میتواند در بعضی شرایط یک مکانیسم دفاعی خوب باشد؟"
"بدترین نوع بیتفاوتی از نظر تو چیست؟"
Journal Prompts
زمانی را توصیف کن که نسبت به چیزی که قبلاً برایت مهم بود، دچار بیتفاوتی شدی.
نقش رسانهها در ایجاد بیتفاوتی اجتماعی را تحلیل کن.
آیا بیتفاوتی همان آرامش است؟ تفاوتهای آنها را بنویس.
چگونه میتوانیم حس بیتفاوتی را در خودمان به اشتیاق تبدیل کنیم؟
درباره شخصیتی در یک کتاب بنویس که بیتفاوتیاش بر داستان تأثیر گذاشت.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn 90% of cases, yes. It implies a lack of empathy or responsibility. However, in some philosophical contexts, it can mean a Stoic detachment from suffering, though other words like 'varastegi' are more common for that positive sense.
You wouldn't usually use the noun. You'd use the adjective: 'Man bi-tafavot hastam' (I am indifferent) or more commonly 'Barāyam farqi nemikonad' (It makes no difference to me).
'Bi-ehsāsi' is a broader lack of all emotions (joy, sadness, etc.), while 'bi-tafavoti' is specifically a lack of interest or concern toward a particular subject or the world.
No, it is a human state. You can't say a rock has 'bi-tafavoti', but you can say a person has 'bi-tafavoti' toward the rock.
Yes, modern Persian poetry uses it to describe the coldness of modern life and the 'indifference' of the beloved or the heavens.
'Neshān dādan' (to show) is the most common. 'او بیتفاوتی نشان داد' (He showed indifference).
Yes, phrases like 'be khiyālesh' (whatever) or 'be kokesh ham nabud' express a similar sentiment in slang.
You add '-hā' to get 'bi-tafavoti-hā', but it's rarely used unless referring to multiple instances or types of indifference.
The root 'tafavot' is Arabic, but the prefix 'bi-' and the suffix '-i' are Persian, making it a hybrid word.
Yes, it's considered B1 because while the concept is simple, using the noun correctly in social and abstract discussions requires intermediate proficiency.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'بیتفاوتی' and 'جامعه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His indifference toward me is painful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain بیتفاوتی in simple Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بیتفاوتی' as the subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بیتفاوتی مطلق' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare بیتفاوتی and کینه (hatred) in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about social indifference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must overcome our indifference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'ککش هم نمیگزد' in a sentence about indifference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue (4 lines) between two people complaining about indifference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person showing indifference using Persian adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Indifference is the silence of the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بیتفاوتی سیاسی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'بیتفاوتی' in a poetic context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Indifference toward the environment is a global crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about organizational indifference.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بیتفاوتی' with the verb 'پیشه کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was surprised by his total indifference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'emotional indifference'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بیتفاوتی' in a question about a friend's behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'بیتفاوتی' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not indifferent' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'Why are you so indifferent?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social indifference is bad.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your feeling toward a boring topic using the word.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about the weather.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He looked at me with indifference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'bi-tafavot' and 'bi-tafavoti'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should not be indifferent toward poverty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express frustration about someone's lack of care.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Indifference is the root of problems.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'بیتفاوتی' in a sentence about a movie.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is indifference a defense mechanism?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was surprised by their indifference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Break the wall of indifference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بیتفاوتی' in a sentence about health.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He showed absolute indifference.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'political apathy' in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Indifference is worse than hate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بیتفاوتی' to describe a cold relationship.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and write the word for indifference: 'او با بیتفاوتی جواب داد.'
What is the target of indifference in this audio: 'بیتفاوتی نسبت به درس...'?
Does the speaker sound happy or upset about 'bi-tafavoti'?
Identify the number of syllables in 'بیتفاوتی'.
Translate the phrase you hear: 'بیتفاوتیِ اجتماعی'.
What verb is used with the noun in: 'او بیتفاوتی نشان داد.'?
Identify the adjective in: 'او آدم بیتفاوتی است.'
Listen and identify the preposition: 'بیتفاوتی نسبت به آینده.'
Which word rhymes with 'bi-tafavoti' in the audio?
Is the word used formally or informally in the news clip?
What is the synonym used in the audio for 'bi-tafavoti'?
Does the speaker say 'bi-tafavot' or 'bi-tafavoti'?
What emotion does the speaker associate with 'bi-tafavoti'?
Listen to the idiom and explain it: 'ککش هم نمیگزد'.
Identify the subject in: 'بیتفاوتیِ او مرا کشت.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
بیتفاوتی (bi-tafāvoti) is the abstract noun for 'indifference.' It is essential for discussing social issues and emotional states, often used to critique a lack of empathy in modern life. Example: 'بیتفاوتی بدتر از دشمنی است' (Indifference is worse than enmity).
- A noun meaning indifference or apathy.
- Used to describe emotional coldness or lack of concern.
- Commonly paired with 'nesbat be' (toward).
- Often carries a negative social or personal connotation.
Noun vs Adjective
Always check if you need the noun (bi-tafāvoti) or the adjective (bi-tafāvot). If you say 'He is...', use the adjective.
The Social Stigma
In Iran, being called 'bi-tafāvot' is often an insult regarding your social conscience. Use it carefully in social settings.
Prefix Power
The 'bi-' prefix is your best friend. It always means 'without'. Learning this word helps you learn hundreds of others.
Preposition Match
Always pair 'bi-tafāvoti' with 'nesbat be' when you want to say what the person doesn't care about.
Related Content
Related Phrases
More emotions words
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.