B1 verb Neutral #5,500 most common 1 min read

چرب کردن

charb-kardan /tʃærb kær.dæn/

To grease or oil a surface to ensure smooth release of food.

Word in 30 Seconds

  • Applying oil to surfaces to prevent food from sticking.
  • Used in cooking, mechanics, and metaphorical slang.
  • Essential technique for successful baking and frying.

بررسی کلی

فعل «چرب کردن» از دو بخش «چرب» (صفت) و «کردن» (فعل کمکی) تشکیل شده است. معنای اصلی آن در آشپزی، پوشاندن سطح ظروف پخت و پز با یک لایه نازک از چربی است که نقشی حیاتی در جدا شدن آسان غذا از ظرف دارد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً به صورت متعدی به کار می‌رود و مفعول آن سطحی است که قرار است چرب شود (مثل سینی فر یا قالب کیک). ۳) زمینه‌های رایج: در آشپزی، این عمل پیش از ریختن خمیر یا مواد غذایی انجام می‌شود. در محیط‌های فنی، به معنای روغن‌کاری قطعات برای کاهش اصطکاک است. همچنین در زبان محاوره، «چرب کردن سبیل کسی» اصطلاحی است که به معنای رشوه دادن یا دادن هدیه برای گرفتن امتیاز است. ۴) مقایسه کلمات مشابه: «روغن‌کاری کردن» بیشتر برای ماشین‌آلات و قطعات فلزی به کار می‌رود، در حالی که «چرب کردن» بیشتر با ظروف و مواد غذایی مرتبط است. «مالیدن» نیز می‌تواند به همین معنا باشد اما دقت کمتری در مورد ماهیت ماده (چربی) دارد.

Examples

1

قالب کیک را با کمی روغن چرب کنید.

everyday

Grease the cake pan with a little oil.

2

پیش از شروع کار، قطعات متحرک را چرب کنید.

formal

Grease the moving parts before starting the work.

3

اون یارو سبیلش رو چرب کرد تا کارش راه بیفته.

informal

That guy greased his mustache (bribed) to get his work done.

4

فرآیند چرب کردن سطوح فلزی مانع از زنگ‌زدگی می‌شود.

academic

The process of greasing metal surfaces prevents rust.

Common Collocations

چرب کردن قالب Greasing the mold
چرب کردن سینی Greasing the tray
چرب کردن سبیل To bribe (idiomatic)

Common Phrases

قالب را چرب کن

Grease the mold

سبیلش را چرب کرد

He bribed him

سینی فر را چرب کنید

Grease the oven tray

Often Confused With

چرب کردن vs روغن‌کاری کردن

Used specifically for machinery and mechanical parts to reduce friction. It sounds more industrial than 'charb kardan'.

چرب کردن vs مالیدن

A general verb meaning to smear or rub. It lacks the specific association with oil or fat found in 'charb kardan'.

Grammar Patterns

مفعول + را + چرب کردن چرب کردنِ + مفعول با + وسیله + چرب کردن

How to Use It

Usage Notes

Use 'charb kardan' in cooking contexts for surfaces. In professional settings, use 'roghan-kari' for machinery. Avoid the idiomatic 'sebil-e kasi ra charb kardan' in formal business or polite conversation as it implies corruption.


Common Mistakes

People often confuse 'charb kardan' with 'roghan zadan'. While interchangeable in some contexts, 'charb kardan' focuses on the state of the surface, whereas 'roghan zadan' focuses on the action of applying the liquid.

Tips

💡

Use a brush for even coating

Using a silicone brush helps distribute oil evenly on the surface. This ensures no spots are left dry, preventing sticking.

⚠️

Do not use too much oil

Excessive oil can change the texture of the crust. A thin, uniform layer is usually sufficient for most recipes.

🌍

Metaphorical use in Persian culture

In Persian, 'greasing the mustache' (چرب کردن سبیل) is a common idiom for bribery. Be careful when using this in formal settings.

Word Origin

Derived from the Persian word 'charb' (fat/oily) + 'kardan' (to do). It is a standard compound verb structure in Persian.

Cultural Context

In Persian cuisine, 'charb kardan' is essential for traditional baking like 'nan-e roghani'. The metaphorical use reflects a cultural awareness of informal power dynamics.

Memory Tip

Think of a frying pan: If you don't 'charb' it, your egg will stick! The word 'charb' comes from 'charbi' (fat/oil).

Frequently Asked Questions

4 questions

بله، بسته به نوع غذا از کره، روغن مایع یا روغن جامد استفاده می‌شود. انتخاب نوع چربی به طعم و دمای پخت بستگی دارد.

چرب کردن بیشتر در آشپزی کاربرد دارد، در حالی که روغن‌کاری معمولاً برای ابزارهای مکانیکی و کاهش اصطکاک قطعات فلزی استفاده می‌شود.

این یک اصطلاح عامیانه است که به معنای رشوه دادن یا راضی کردن کسی با پول یا هدیه برای انجام کاری است.

چرب کردن باعث می‌شود کیک پس از پخت به راحتی از قالب جدا شود و ظاهر آن خراب نشود.

Test Yourself

fill blank

قبل از ریختن مایه کیک، حتماً قالب را با کره ___ کنید.

Correct! Not quite. Correct answer: چرب

برای جدا شدن کیک از قالب باید آن را چرب کرد.

multiple choice

کدام گزینه صحیح است؟

Correct! Not quite. Correct answer: رشوه دادن

این اصطلاح در زبان فارسی به معنای رشوه دادن است.

sentence building

سینی / را / قبل / چرب کردن / از / فر / قرار دادن / مواد / در

Correct! Not quite. Correct answer: سینی فر را قبل از قرار دادن مواد چرب کن.

ساختار دستوری صحیح برای یک جمله امری.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!