To grease or oil a surface to ensure smooth release of food.
Word in 30 Seconds
- Applying oil to surfaces to prevent food from sticking.
- Used in cooking, mechanics, and metaphorical slang.
- Essential technique for successful baking and frying.
بررسی کلی
فعل «چرب کردن» از دو بخش «چرب» (صفت) و «کردن» (فعل کمکی) تشکیل شده است. معنای اصلی آن در آشپزی، پوشاندن سطح ظروف پخت و پز با یک لایه نازک از چربی است که نقشی حیاتی در جدا شدن آسان غذا از ظرف دارد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً به صورت متعدی به کار میرود و مفعول آن سطحی است که قرار است چرب شود (مثل سینی فر یا قالب کیک). ۳) زمینههای رایج: در آشپزی، این عمل پیش از ریختن خمیر یا مواد غذایی انجام میشود. در محیطهای فنی، به معنای روغنکاری قطعات برای کاهش اصطکاک است. همچنین در زبان محاوره، «چرب کردن سبیل کسی» اصطلاحی است که به معنای رشوه دادن یا دادن هدیه برای گرفتن امتیاز است. ۴) مقایسه کلمات مشابه: «روغنکاری کردن» بیشتر برای ماشینآلات و قطعات فلزی به کار میرود، در حالی که «چرب کردن» بیشتر با ظروف و مواد غذایی مرتبط است. «مالیدن» نیز میتواند به همین معنا باشد اما دقت کمتری در مورد ماهیت ماده (چربی) دارد.
Examples
قالب کیک را با کمی روغن چرب کنید.
everydayGrease the cake pan with a little oil.
پیش از شروع کار، قطعات متحرک را چرب کنید.
formalGrease the moving parts before starting the work.
اون یارو سبیلش رو چرب کرد تا کارش راه بیفته.
informalThat guy greased his mustache (bribed) to get his work done.
فرآیند چرب کردن سطوح فلزی مانع از زنگزدگی میشود.
academicThe process of greasing metal surfaces prevents rust.
Common Collocations
Common Phrases
قالب را چرب کن
Grease the mold
سبیلش را چرب کرد
He bribed him
سینی فر را چرب کنید
Grease the oven tray
Often Confused With
Used specifically for machinery and mechanical parts to reduce friction. It sounds more industrial than 'charb kardan'.
A general verb meaning to smear or rub. It lacks the specific association with oil or fat found in 'charb kardan'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'charb kardan' in cooking contexts for surfaces. In professional settings, use 'roghan-kari' for machinery. Avoid the idiomatic 'sebil-e kasi ra charb kardan' in formal business or polite conversation as it implies corruption.
Common Mistakes
People often confuse 'charb kardan' with 'roghan zadan'. While interchangeable in some contexts, 'charb kardan' focuses on the state of the surface, whereas 'roghan zadan' focuses on the action of applying the liquid.
Tips
Use a brush for even coating
Using a silicone brush helps distribute oil evenly on the surface. This ensures no spots are left dry, preventing sticking.
Do not use too much oil
Excessive oil can change the texture of the crust. A thin, uniform layer is usually sufficient for most recipes.
Metaphorical use in Persian culture
In Persian, 'greasing the mustache' (چرب کردن سبیل) is a common idiom for bribery. Be careful when using this in formal settings.
Word Origin
Derived from the Persian word 'charb' (fat/oily) + 'kardan' (to do). It is a standard compound verb structure in Persian.
Cultural Context
In Persian cuisine, 'charb kardan' is essential for traditional baking like 'nan-e roghani'. The metaphorical use reflects a cultural awareness of informal power dynamics.
Memory Tip
Think of a frying pan: If you don't 'charb' it, your egg will stick! The word 'charb' comes from 'charbi' (fat/oil).
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، بسته به نوع غذا از کره، روغن مایع یا روغن جامد استفاده میشود. انتخاب نوع چربی به طعم و دمای پخت بستگی دارد.
چرب کردن بیشتر در آشپزی کاربرد دارد، در حالی که روغنکاری معمولاً برای ابزارهای مکانیکی و کاهش اصطکاک قطعات فلزی استفاده میشود.
این یک اصطلاح عامیانه است که به معنای رشوه دادن یا راضی کردن کسی با پول یا هدیه برای انجام کاری است.
چرب کردن باعث میشود کیک پس از پخت به راحتی از قالب جدا شود و ظاهر آن خراب نشود.
Test Yourself
قبل از ریختن مایه کیک، حتماً قالب را با کره ___ کنید.
برای جدا شدن کیک از قالب باید آن را چرب کرد.
کدام گزینه صحیح است؟
این اصطلاح در زبان فارسی به معنای رشوه دادن است.
سینی / را / قبل / چرب کردن / از / فر / قرار دادن / مواد / در
ساختار دستوری صحیح برای یک جمله امری.
Score: /3
Summary
To grease or oil a surface to ensure smooth release of food.
- Applying oil to surfaces to prevent food from sticking.
- Used in cooking, mechanics, and metaphorical slang.
- Essential technique for successful baking and frying.
Use a brush for even coating
Using a silicone brush helps distribute oil evenly on the surface. This ensures no spots are left dry, preventing sticking.
Do not use too much oil
Excessive oil can change the texture of the crust. A thin, uniform layer is usually sufficient for most recipes.
Metaphorical use in Persian culture
In Persian, 'greasing the mustache' (چرب کردن سبیل) is a common idiom for bribery. Be careful when using this in formal settings.
Examples
4 of 4قالب کیک را با کمی روغن چرب کنید.
Grease the cake pan with a little oil.
پیش از شروع کار، قطعات متحرک را چرب کنید.
Grease the moving parts before starting the work.
اون یارو سبیلش رو چرب کرد تا کارش راه بیفته.
That guy greased his mustache (bribed) to get his work done.
فرآیند چرب کردن سطوح فلزی مانع از زنگزدگی میشود.
The process of greasing metal surfaces prevents rust.
Related Content
Related Vocabulary
More cooking words
عطشان
B2Thirsty, needing to drink.
آب دادن
B1To water or add water.
آبدار
B1Juicy, full of juice.
آبگون
B2Watery or fluid, resembling water.
آب گرفتن
B1To extract juice or liquid from fruits or vegetables.
آب کردن
B1To melt, to turn from solid to liquid by heat.
آبکش کردن
B1To drain with a colander, to remove liquid from food.
آبکشیدن
B1To rinse food under running water or drain it.
آبکی
B1Watery or diluted, lacking substance.
آبکی کردن
B1To make watery or dilute.