فعالیت کردن
فعالیت کردن in 30 Seconds
- To be active or engaged.
- To operate (for a business).
- To function (for biology/systems).
- Used with 'در' (in).
The Persian compound verb فعالیت کردن (fa'aliyat kardan) is a fundamental vocabulary item that translates to 'to be active', 'to engage in an activity', 'to operate', or 'to work' in a broader, more systemic sense than just physical labor. It is formed by combining the Arabic-derived noun فعالیت (activity) with the Persian auxiliary verb کردن (to do/make). Understanding this word is crucial for navigating both everyday conversations and formal discourse in Persian, as it applies to individuals, organizations, businesses, and even biological systems.
- Core Meaning
- At its core, it signifies the state of being engaged in a specific, purposeful action over a period of time. It implies a continuous or habitual engagement rather than a single, isolated action.
او در زمینه محیط زیست فعالیت میکند.
When you use this verb, you are often describing someone's profession, their volunteer work, or the operational status of a company. For example, a non-governmental organization (NGO) 'operates' (فعالیت میکند) in a specific region. A student might 'be active' (فعالیت کردن) in university clubs. The versatility of this verb makes it indispensable for learners aiming for fluency.
- Nuance
- Unlike 'کار کردن' (to work), which often refers to employment for a salary or physical exertion, 'فعالیت کردن' carries a connotation of engagement, advocacy, or systematic operation. You can 'work' at a restaurant, but you 'are active' in a political party.
این شرکت در حوزه فناوری فعالیت میکند.
In academic and formal contexts, this verb is frequently paired with prepositions like 'در' (in) or 'برای' (for) to specify the domain or purpose of the activity. It is a regular compound verb, meaning only the 'کردن' part is conjugated according to tense and person, while 'فعالیت' remains unchanged. This predictability makes it relatively easy for learners to adopt early on.
- Biological Context
- Interestingly, it can also be used to describe biological or mechanical functions. For instance, one might say a specific organ is 'functioning' or 'active' using this exact verb.
مغز در هنگام خواب نیز فعالیت میکند.
ما باید بیشتر فعالیت کنیم تا موفق شویم.
آیا شما در شبکههای اجتماعی فعالیت میکنید؟
To master this verb, practice combining it with different fields of study, hobbies, or business sectors. The structure 'در زمینه [field] فعالیت کردن' is an excellent pattern to memorize. By incorporating this verb into your vocabulary, you instantly elevate your Persian from basic survival phrases to more descriptive, articulate communication. It bridges the gap between simple actions and complex engagements, making it a cornerstone of intermediate and advanced proficiency.
Using فعالیت کردن correctly involves understanding its grammatical structure as a compound verb and the prepositions it commonly pairs with. As a compound verb, it consists of a non-verbal element (فعالیت) and a light verb (کردن). All conjugations happen on the light verb. For example, in the present tense, it becomes 'فعالیت میکنم' (I am active), and in the past tense, 'فعالیت کردم' (I was active). This separation allows for adverbs or other modifiers to occasionally slip between the two parts, though keeping them together is standard.
- Preposition Pairing
- The most common preposition used with this verb is 'در' (in), usually followed by 'زمینه' (field/area) or 'حوزه' (domain). This structure is essential for specifying the type of activity.
آنها در زمینه حقوق بشر فعالیت میکنند.
When forming negative sentences, the negative prefix 'نـ' (na/ne) is attached to the light verb. Thus, 'فعالیت نمیکنم' means 'I am not active' or 'I do not operate'. In the subjunctive mood, which is heavily used in Persian after verbs of wanting, needing, or modal verbs, the prefix 'بـ' (be) is added: 'باید فعالیت کنم' (I must be active). Understanding these conjugational patterns is vital for fluid conversation.
- With Adverbs
- Adverbs of frequency or manner usually precede the entire compound verb or sit between the noun and the light verb in more literary contexts.
او به طور جدی در این پروژه فعالیت میکند.
In formal writing, such as resumes or official reports, this verb is highly preferred over simple alternatives. Instead of saying 'من آنجا کار کردم' (I worked there), a professional might write 'من در آن سازمان فعالیت کردم' (I was active/operated in that organization). This slight shift in vocabulary significantly impacts the tone, making it sound more authoritative and engaged. It suggests a level of dedication and systematic involvement rather than just completing tasks.
- Continuous Tense
- To emphasize that an activity is happening right at this very moment, you can use the present continuous structure with 'داشتن' (to have): 'دارم فعالیت میکنم'.
من در حال حاضر در یک شرکت تجاری فعالیت میکنم.
از سال گذشته در این گروه فعالیت کردهام.
برای موفقیت باید شبانهروز فعالیت کرد.
Furthermore, the verb can be used impersonally. For example, 'در این زمینه فعالیت میشود' means 'activities are being conducted in this field'. This passive-like construction is very common in news broadcasts and official statements where the focus is on the action rather than the actor. Mastering these various structures will give you a comprehensive command over how to express engagement and operation in Persian.
The verb فعالیت کردن is ubiquitous in Persian media, professional environments, and everyday conversations. You will frequently encounter it in news broadcasts, especially when reporters are discussing the economy, politics, or international relations. For instance, a news anchor might describe how a specific political faction is 'operating' or 'active' within a region. It is the go-to verb for describing the presence and actions of organizations, making it a staple of journalistic Persian.
- In Business
- In corporate settings, this verb is used to describe a company's core operations. During meetings or in company profiles, you will hear it used to define the market sector a business occupies.
شرکت ما در بازار خاورمیانه فعالیت میکند.
Beyond formal news and business, you will hear this verb in educational contexts. University professors and students use it to discuss academic pursuits, research groups, and extracurricular involvements. If you are applying for a university program in Iran, your statement of purpose will likely include this verb to describe your past research or volunteer experiences. It conveys a sense of dedication and active participation that simpler verbs lack.
- Social Media
- In the digital age, this verb is heavily used to describe one's presence on platforms like Instagram, Twitter, or LinkedIn. Being an 'active user' translates directly using this verb.
او یک بلاگر است و در اینستاگرام فعالیت میکند.
You will also hear it in medical or scientific contexts. A doctor might explain that a certain gland is not 'functioning' properly, using this exact verb. A fitness instructor might encourage you to 'be active' to maintain a healthy lifestyle. This cross-disciplinary utility means that whether you are watching a documentary about wildlife, a tech review, or a health program, the verb will make an appearance.
- Everyday Conversation
- Even in casual chats, friends might ask each other about their current projects or hobbies using this verb, elevating the conversation slightly above basic small talk.
این روزها در چه زمینهای فعالیت میکنی؟
آتشفشان دماوند دیگر فعالیت نمیکند.
بسیاری از خیریهها در این شهر فعالیت میکنند.
In summary, 'فعالیت کردن' is a high-frequency verb that bridges the gap between formal and informal Persian. Its presence across diverse domains—from business and politics to social media and science—makes it a highly valuable word for learners. By tuning your ear to its various applications, you will significantly improve your listening comprehension and your ability to engage in complex discussions.
While فعالیت کردن is straightforward in its conjugation, learners often make semantic and structural mistakes when incorporating it into their Persian vocabulary. One of the most frequent errors is confusing it with the simple verb 'کار کردن' (to work). While both can translate to 'working', they are not always interchangeable. Using 'فعالیت کردن' to describe simple manual labor or a basic job sounds unnatural and overly formal to native speakers.
- Semantic Confusion
- Do not use this verb for everyday chores or simple employment. Say 'من در رستوران کار میکنم' (I work at a restaurant), not 'من در رستوران فعالیت میکنم' unless you are managing its operations or running a campaign there.
❌ من در خانه فعالیت میکنم تا تمیز شود.
Another common structural mistake involves the misuse of prepositions. English speakers might try to translate 'active on' or 'active at' directly, leading to awkward phrasing. In Persian, the preposition 'در' (in) is almost exclusively used with this verb when specifying a field, location, or platform. Saying 'بر روی' (on) or 'به' (to) in this context is grammatically incorrect and disrupts the natural flow of the sentence.
- Preposition Errors
- Always use 'در' (in) followed by the domain or platform. For example, 'در اینترنت' (on the internet) rather than 'روی اینترنت'.
❌ او روی توییتر فعالیت میکند.
Learners also sometimes attempt to pluralize the noun part of the compound verb, saying 'فعالیتها کردن'. This is strictly incorrect. While 'فعالیتها' (activities) is a valid plural noun, when forming the compound verb, the noun must remain in its singular form 'فعالیت'. The multiplicity of the action is conveyed by the context, adverbs, or the plural subject, not by pluralizing the non-verbal element of the compound verb.
- Pluralization Mistake
- Never add the plural suffix 'ها' to the noun within the compound verb structure.
❌ ما در این شرکت فعالیتها میکنیم.
✅ او در بورس فعالیت میکند.
✅ این سازمان در سطح جهانی فعالیت میکند.
Finally, be cautious with pronunciation. The letter 'ع' (ayn) in 'فعالیت' should be pronounced clearly, though in casual speech it often sounds like a glottal stop or a slight lengthening of the vowel. Mispronouncing it as a simple 'a' can sometimes make the word harder for native speakers to recognize immediately. Practice the rhythm of the compound verb to ensure it flows naturally in your sentences.
To enrich your Persian vocabulary, it is helpful to understand words that are similar to فعالیت کردن and the nuanced differences between them. The most common synonym is 'کار کردن' (to work). While they overlap, 'کار کردن' is much broader and often implies physical labor, a standard 9-to-5 job, or the mechanical functioning of a device. 'فعالیت کردن', on the other hand, implies a more systemic, organizational, or dedicated engagement in a specific field or cause.
- کار کردن (Kar Kardan)
- Means 'to work'. It is used for general employment, physical effort, or a machine running. Example: ماشین کار میکند (The car works).
من هر روز هشت ساعت کار میکنم.
Another related verb is 'عمل کردن' (to act / to operate). This is often used in medical contexts (to perform surgery) or to describe how someone behaves or executes a plan. While 'فعالیت کردن' describes the state of being active over time, 'عمل کردن' focuses on the execution of a specific action or adherence to a principle. For instance, you 'act' on advice, but you 'are active' in a community.
- عمل کردن (Amal Kardan)
- Means 'to act', 'to operate' (medically), or 'to function'. It emphasizes the execution of an action or following through on something.
او به قول خود عمل کرد.
For more formal or literary contexts, you might encounter 'کوشیدن' (to strive / to make an effort) or 'تلاش کردن' (to try / to struggle). These verbs emphasize the effort and difficulty involved in an action, whereas 'فعالیت کردن' is more neutral regarding the level of difficulty. It simply states that the operation or engagement is occurring. Understanding these distinctions allows you to express your thoughts with greater precision and stylistic flair.
- تلاش کردن (Talash Kardan)
- Means 'to try' or 'to make an effort'. It highlights the exertion of energy towards a goal.
ما برای پیروزی تلاش میکنیم.
این دستگاه به خوبی کار میکند.
او در زمینه هنر فعالیت میکند.
By comparing these verbs, you can see that Persian offers a rich spectrum of words to describe work and action. Choosing 'فعالیت کردن' demonstrates a higher level of language proficiency, as it shows you understand the difference between merely 'doing a job' and 'being actively engaged in a field'. This nuanced understanding is a hallmark of an advanced Persian speaker.
How Formal Is It?
""
""
Difficulty Rating
Grammar to Know
Examples by Level
من در مدرسه فعالیت میکنم.
I am active in school.
Present tense: فعالیت میکنم (I am active).
او در ورزش فعالیت میکند.
He is active in sports.
Third person singular present.
ما در کلاس فعالیت میکنیم.
We are active in the class.
First person plural present.
شما فعالیت میکنید.
You are active.
Second person plural/formal present.
آنها فعالیت میکنند.
They are active.
Third person plural present.
من فعالیت نمیکنم.
I am not active.
Negative present tense.
آیا تو فعالیت میکنی؟
Are you active?
Question form, informal.
برادرم در هنر فعالیت میکند.
My brother is active in art.
Using a specific field (هنر).
این شرکت در تهران فعالیت میکند.
This company operates in Tehran.
Using 'در' for location.
من در زمینه موسیقی فعالیت میکنم.
I am active in the field of music.
Common structure: در زمینه ...
او سال گذشته در این گروه فعالیت کرد.
He was active in this group last year.
Simple past tense: فعالیت کرد.
ما باید بیشتر فعالیت کنیم.
We must be more active.
Subjunctive mood after 'باید'.
آنها در اینترنت فعالیت میکنند.
They are active on the internet.
Using 'در' for digital platforms.
پدرم در بازار فعالیت میکند.
My father operates in the market.
Business context.
آیا شما در شبکههای اجتماعی فعالیت میکنید؟
Are you active on social media?
Formal question.
من دوست دارم در تئاتر فعالیت کنم.
I like to be active in theater.
Subjunctive after 'دوست دارم'.
سازمانهای خیریه در این شهر فعالیت میکنند.
Charity organizations operate in this city.
Plural subject with third person plural verb.
او از کودکی در زمینه ورزش فعالیت کرده است.
He has been active in sports since childhood.
Present perfect tense: فعالیت کرده است.
اگر فعالیت کنی، موفق میشوی.
If you are active, you will succeed.
Conditional sentence Type 1.
آنها در حال فعالیت کردن روی یک پروژه جدید هستند.
They are currently working on a new project.
Present continuous using 'در حال'.
مغز انسان حتی در خواب هم فعالیت میکند.
The human brain is active even during sleep.
Scientific/biological context.
من قصد دارم در حوزه فناوری اطلاعات فعالیت کنم.
I intend to operate in the IT sector.
Subjunctive after 'قصد دارم'.
این کارخانه دیگر فعالیت نمیکند.
This factory no longer operates.
Negative present with 'دیگر' (no longer).
برای فعالیت کردن در این رشته به مجوز نیاز دارید.
To operate in this field, you need a license.
Infinitive used as a noun.
این حزب سیاسی به طور گسترده در سراسر کشور فعالیت میکند.
This political party operates extensively across the country.
Use of adverb 'به طور گسترده'.
با وجود مشکلات اقتصادی، شرکت همچنان به فعالیت خود ادامه میدهد.
Despite economic problems, the company continues to operate.
Using the noun form 'فعالیت' with 'ادامه دادن'.
او پیش از مهاجرت، در زمینه حقوق بشر فعالیت میکرد.
Before emigrating, he used to be active in the field of human rights.
Past continuous/habitual: فعالیت میکرد.
آتشفشان دماوند سالهاست که فعالیت نکرده است.
The Damavand volcano has not been active for years.
Present perfect negative.
دولت از شرکتهایی که در مناطق محروم فعالیت میکنند حمایت میکند.
The government supports companies that operate in deprived areas.
Relative clause with 'که'.
برای اینکه بتوانید در بورس فعالیت کنید، باید آموزش ببینید.
In order to be able to operate in the stock market, you must receive training.
Complex sentence with multiple subjunctives.
فعالیت کردن در محیطهای پر استرس نیازمند مهارتهای خاصی است.
Working in high-stress environments requires specific skills.
Infinitive as the subject of the sentence.
آنها مخفیانه در حال فعالیت بودند.
They were operating secretly.
Past continuous with 'در حال'.
فعالیت کردن در بازارهای نوظهور همواره با ریسکهای سیستماتیک همراه است.
Operating in emerging markets is always accompanied by systematic risks.
Advanced vocabulary and formal syntax.
نهادهای مدنی باید آزادانه در جامعه فعالیت کنند تا دموکراسی تقویت شود.
Civil institutions must operate freely in society for democracy to be strengthened.
Subjunctive indicating purpose (تا).
علیرغم تحریمها، این هلدینگ توانسته است در سطح بینالمللی فعالیت کند.
Despite sanctions, this holding company has managed to operate internationally.
Present perfect of 'توانستن' + subjunctive.
نحوه فعالیت کردن آنزیمها در بدن بسیار پیچیده است.
The way enzymes function in the body is highly complex.
Scientific register using 'نحوه'.
گروههای مخالف در خارج از مرزها به شدت فعالیت میکنند.
Opposition groups are operating intensely outside the borders.
Political discourse context.
شرط لازم برای فعالیت کردن در این سندیکا، داشتن حداقل ده سال سابقه کار است.
The prerequisite for operating in this syndicate is having at least ten years of work experience.
Formal conditional structure.
او تمام عمر خود را وقف فعالیت کردن در امور خیریه کرد.
He dedicated his entire life to being active in charitable affairs.
Using 'وقف کردن' with the infinitive.
پلتفرمهای دیجیتال نحوه فعالیت کردن کسبوکارها را دگرگون کردهاند.
Digital platforms have transformed the way businesses operate.
Present perfect in a macro-economic context.
مکانیسم فعالیت کردن سوژه در ساختارهای هژمونیک، همواره محل مناقشه جامعهشناسان بوده است.
The mechanism of how the subject operates within hegemonic structures has always been a point of contention among sociologists.
Highly academic and philosophical register.
این شرکت چندملیتی با دور زدن قوانین مالیاتی، در مناطق آزاد تجاری فعالیت میکند.
This multinational company operates in free trade zones by bypassing tax laws.
Complex syntax with a gerund phrase (با دور زدن).
پویایی یک اکوسیستم به نحوه فعالیت کردن میکروارگانیسمهای آن بستگی دارد.
The dynamism of an ecosystem depends on how its microorganisms function.
Scientific/ecological context.
وی با اتخاذ رویکردی پراگماتیک، در ملتهبترین شرایط سیاسی نیز به فعالیت کردن ادامه داد.
By adopting a pragmatic approach, he continued to operate even in the most volatile political conditions.
Literary and journalistic style.
محدودیتهای اعمال شده، عملاً امکان فعالیت کردن را از رسانههای مستقل سلب کرده است.
The imposed restrictions have practically deprived independent media of the possibility to operate.
Advanced vocabulary (سلب کردن, اعمال شده).
فعالیت کردن در خط مقدم نوآوری نیازمند جسارت و سرمایهگذاری کلان است.
Operating at the forefront of innovation requires audacity and massive investment.
Abstract concepts used as subjects.
آنان با ایجاد شبکههای مویرگی، در پایینترین سطوح جامعه فعالیت میکردند.
By creating capillary networks, they were operating at the lowest levels of society.
Metaphorical language (شبکههای مویرگی).
تحلیل چگونگی فعالیت کردن این الگوریتمها نیازمند دانش عمیق در حوزه هوش مصنوعی است.
Analyzing how these algorithms operate requires deep knowledge in the field of artificial intelligence.
Technical/IT register.
Common Collocations
Common Phrases
در چه زمینهای فعالیت میکنید؟
شروع به فعالیت کردن
ادامه فعالیت دادن
مجوز فعالیت گرفتن
محل فعالیت
حوزه فعالیت
توقف فعالیت
گسترش فعالیت
زمینه فعالیت
سابقه فعالیت
Often Confused With
Idioms & Expressions
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Used to describe the functioning of organs (e.g., heart, brain).
Essential for B2B communication and describing company profiles.
Used for software running in the background or active users.
- Using 'روی' (on) instead of 'در' (in) for internet platforms (e.g., saying روی اینترنت فعالیت میکنم instead of در اینترنت).
- Pluralizing the noun in the compound verb (فعالیتها کردن).
- Using it for simple physical chores like cleaning the house.
- Confusing it with 'عمل کردن' (to perform surgery/to act on a promise).
- Forgetting to conjugate the 'کردن' part correctly in complex tenses.
Tips
Compound Verb Rule
Only conjugate the 'کردن' part. Never change 'فعالیت'.
Resume Builder
Use this verb on your Persian CV to describe your past roles instead of just saying 'I worked'.
Polite Inquiry
Ask 'در چه زمینهای فعالیت میکنید؟' to sound polite and educated when meeting someone new.
Preposition 'در'
Always pair it with 'در' (in) when mentioning the field or location.
News Context
Listen to Iranian news; you will hear this verb used for political parties and foreign companies.
Don't Pluralize
Avoid saying 'فعالیتها میکنم'. Keep it singular.
Beyond Human
Remember it can apply to brains, volcanoes, and organizations, not just people.
Adjective Form
If you forget the verb, you can use the adjective: 'فعال بودن' (to be active).
Learn the Chunk
Memorize 'در زمینه ... فعالیت کردن' as a single chunk of vocabulary.
Syllable Stress
The stress in the compound verb usually falls on the last syllable of 'فعالیت' and the prefix of the verb.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'FA'ALIYAT' as 'FACILITY'. A facility is where people are ACTIVE and OPERATING.
Visual Association
Imagine a bustling factory (facility) where everyone is actively working and operating machines.
Word Origin
Arabic + Persian
Cultural Context
Used extensively to describe one's presence as an influencer or content creator.
Highly common in resumes, interviews, and business meetings.
Formal/Polite
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"شما در چه زمینهای فعالیت میکنید؟"
"آیا شرکت شما در خارج از کشور هم فعالیت میکند؟"
"چند سال است که در این حوزه فعالیت دارید؟"
"آیا در شبکههای اجتماعی فعالیت میکنید؟"
"به نظر شما فعالیت کردن در این بازار سودآور است؟"
Journal Prompts
Describe the field you are currently active in (در چه زمینهای فعالیت میکنید؟).
Write about a company you admire and where it operates.
How does being active on social media affect people's lives?
What field would you like to operate in the future?
Describe the activities of a charity organization in your city.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is not suitable for simple tasks like homework. For homework, use 'تکلیف انجام دادن' or 'درس خواندن'. 'فعالیت کردن' implies a broader, more systemic engagement.
It is standard and leans towards formal, but it is perfectly acceptable and common in everyday polite conversation, especially when asking about someone's profession.
You say 'من فعالیت میکنم'. If you want to use the adjective, you can say 'من فعال هستم' (I am active).
No, as a compound verb, the noun part 'فعالیت' must remain singular. The multiplicity is understood from the context.
The most common preposition is 'در' (in). For example, 'در زمینه هنر' (in the field of art).
Yes, it can be used for biological organs (the brain is active), natural phenomena (a volcano is active), and sometimes complex systems or software.
'کار کردن' is general working or physical labor. 'فعالیت کردن' is operating, engaging in a field, or running a business. A cashier 'works' (کار میکند), but a CEO 'operates' (فعالیت میکند) the company.
Add the negative prefix 'نـ' to the 'کردن' part: 'فعالیت نمیکنم' (I am not active).
In formal Persian, yes, it is a glottal stop. In casual speech, it often just lengthens the 'a' vowel slightly.
Yes, just conjugate 'کردن' in the past: 'فعالیت کردم' (I was active / I operated).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'I am active in sports.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He is not active.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking 'In what field are you active?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This company operates in Tehran.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'در حال فعالیت کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The brain is active during sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The volcano is no longer active.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company continuing to operate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Operating in emerging markets has risks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نحوه فعالیت کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mechanism of how the subject operates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about algorithms operating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are active.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was active last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Charities operate here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He operates secretly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Civil institutions must operate freely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Operating at the forefront of innovation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you active?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I must be active.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am active' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is active in sports.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'In what field are you active?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This company operates in Tehran.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The brain is active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Charities operate here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The volcano is not active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They operate secretly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Operating in emerging markets.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Civil institutions must operate freely.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bypassing laws to operate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Operating at the forefront of innovation.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I intend to be active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It operates extensively.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How enzymes function.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Deprived of the possibility to operate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you active?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I must be active.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: من فعالیت میکنم.
Listen and translate: در چه زمینهای فعالیت میکنید؟
Listen and translate: مغز فعالیت میکند.
Listen and translate: آتشفشان دیگر فعالیت نمیکند.
Listen and translate: فعالیت در بازارهای نوظهور.
Listen and translate: سلب امکان فعالیت کردن.
Listen and translate: او فعالیت نمیکند.
Listen and translate: این شرکت در ایران فعالیت میکند.
Listen and translate: خیریهها فعالیت میکنند.
Listen and translate: مخفیانه فعالیت میکنند.
Listen and translate: نحوه فعالیت کردن آنزیمها.
Listen and translate: فعالیت در خط مقدم نوآوری.
Listen and translate: ما فعالیت میکنیم.
Listen and translate: باید فعالیت کنم.
Listen and translate: در حال فعالیت هستند.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'فعالیت کردن' to describe continuous engagement in a field, profession, or the operation of a business, making you sound more professional than just using 'کار کردن' (to work).
- To be active or engaged.
- To operate (for a business).
- To function (for biology/systems).
- Used with 'در' (in).
Compound Verb Rule
Only conjugate the 'کردن' part. Never change 'فعالیت'.
Resume Builder
Use this verb on your Persian CV to describe your past roles instead of just saying 'I worked'.
Polite Inquiry
Ask 'در چه زمینهای فعالیت میکنید؟' to sound polite and educated when meeting someone new.
Preposition 'در'
Always pair it with 'در' (in) when mentioning the field or location.
Related Content
Related Phrases
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).