B2 verb Neutral 1 min read

فرصت دادن

forsat dadan /forˈsæt dɒːˈdæn/

To give a chance or create favorable circumstances for something to happen or be done.

Word in 30 Seconds

  • Provide a chance or favorable time.
  • Create suitable circumstances for action.
  • Allow someone/something to progress.

Overview

«فرصت دادن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای ایجاد یک موقعیت مساعد یا زمان مناسب برای انجام یک عمل یا بروز یک اتفاق است. این عبارت می‌تواند به صورت مستقیم به معنای «دادن شانس» یا «فراهم کردن امکان» تفسیر شود. در واقع، گوینده با استفاده از این فعل، شرایطی را برای فرد یا پدیده‌ای مهیا می‌کند تا بتواند از آن بهره ببرد یا خود را نشان دهد.

این فعل معمولاً با مفعول‌های انسانی (افراد) یا غیرانسانی (پروژه‌ها، ایده‌ها، موقعیت‌ها) به کار می‌رود. ساختار رایج آن به صورت «فاعل + فرصت دادن + به + مفعول» است. همچنین می‌تواند به صورت «فاعل + فرصت + فعل» نیز استفاده شود، مانند «فرصت را غنیمت شمردن». گاهی اوقات، «فرصت دادن» به معنای «صبر کردن» یا «وقت دادن» نیز به کار می‌رود، به خصوص در موقعیت‌هایی که نیاز به تأمل یا تکمیل یک فرایند است.

این عبارت در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:

۱. محیط کار و تحصیل: دادن فرصت به کارمندان برای یادگیری مهارت‌های جدید، دادن فرصت به دانش‌آموزان برای ارائه پروژه، یا دادن فرصت به یک استارتاپ برای اثبات خود.

۲. روابط شخصی: دادن فرصت به دوست برای توضیح دادن خود، دادن فرصت به فرزند برای اشتباه کردن و درس گرفتن، یا دادن فرصت به یک رابطه برای بهبود یافتن.

۳. موقعیت‌های اجتماعی و سیاسی: دادن فرصت به یک گروه اقلیت برای بیان دیدگاه‌هایشان، دادن فرصت به یک کشور برای اجرای اصلاحات.

۴. ورزش: دادن فرصت به یک بازیکن ذخیره برای بازی کردن.

«شانس دادن» بسیار نزدیک به «فرصت دادن» است، اما گاهی اوقات «شانس» بیشتر به جنبه تصادفی و بخت اشاره دارد، در حالی که «فرصت» معمولاً به موقعیت یا شرایطی اشاره دارد که می‌توان از آن استفاده کرد. با این حال، در بسیاری از موارد این دو کلمه به جای هم به کار می‌روند.

«اجازه دادن» بیشتر بر رفع مانع یا دادن اختیار تمرکز دارد، در حالی که «فرصت دادن» بر فراهم کردن شرایط مساعد و زمان مناسب تأکید می‌کند. مثلاً، شما به کسی «اجازه» می‌دهید وارد اتاق شود، اما به او «فرصت» می‌دهید تا پروژه‌اش را تکمیل کند.

«امکان دادن» به معنای فراهم کردن توانایی یا قابلیت انجام کاری است. «فرصت دادن» علاوه بر امکان، زمان و موقعیت مناسب را نیز در بر می‌گیرد. مثلاً، خریدن یک کامپیوتر به شما «امکان» طراحی می‌دهد، اما «فرصت دادن» یعنی زمان کافی برای انجام آن طراحی را نیز فراهم کند.

Examples

1

من به او فرصت دادم تا خودش را ثابت کند.

everyday

I gave him a chance to prove himself.

2

این پروژه به ما فرصت می‌دهد تا نوآوری کنیم.

academic

This project gives us an opportunity to innovate.

3

باید به جوانان فرصت داد تا تجربه کسب کنند.

formal

We should give young people a chance to gain experience.

4

بیخیال! بهش یه فرصت بده ببینیم چی میشه.

informal

Forget it! Give him a chance, let's see what happens.

Common Collocations

فرصت دادن به کسی To give someone an opportunity
فرصت دادن به چیزی To give something a chance
فرصت طلایی دادن To give a golden opportunity

Common Phrases

فرصت را از دست نده

Don't miss the opportunity

بهترین فرصت

The best opportunity

از فرصت استفاده کردن

To take advantage of an opportunity

Often Confused With

فرصت دادن vs اجازه دادن

'اجازه دادن' (to permit/allow) focuses on removing a restriction, while 'فرصت دادن' (to give an opportunity) involves actively providing favorable circumstances and time.

فرصت دادن vs امکان دادن

'امکان دادن' (to make possible) is about enabling something to happen, whereas 'فرصت دادن' includes the aspect of providing the right time and situation for it.

Grammar Patterns

فرصت دادن به + شخص/چیز فرصت دادن + برای + مصدر به + شخص/چیز + فرصت دادن + که + جمله

How to Use It

Usage Notes

The phrase 'فرصت دادن' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It generally carries a positive connotation, implying support and belief in the potential of the recipient. Consider the context to determine if it means providing a chance or simply allocating time.


Common Mistakes

A common mistake is to use 'فرصت دادن' interchangeably with 'اجازه دادن' (to permit). While related, 'فرصت دادن' implies more than just removing a barrier; it suggests creating a conducive environment. Ensure you are providing actual opportunity, not just permission.

Tips

💡

Seize the Moment!

Use 'فرصت دادن' when you want to empower someone or allow a situation to develop favorably. Think of it as creating a window of opportunity.

⚠️

Don't Confuse with Permission

While related, 'فرصت دادن' is more than just 'اجازه دادن' (giving permission). It implies providing the necessary time and conditions for success.

🌍

Value of Patience

In many Persian-speaking cultures, patience is valued. 'فرصت دادن' reflects this by emphasizing the importance of allowing things to unfold naturally.

Word Origin

The word 'فرصت' (forsat) originates from Arabic and means 'opportunity', 'leisure', or 'time'. 'دادن' (dādan) is the Persian verb for 'to give'. Together, they literally mean 'to give opportunity'.

Cultural Context

In many cultures, including Persian ones, providing opportunities is seen as a virtue. It reflects generosity, foresight, and a belief in potential. Giving someone a 'فرصت' can be a significant gesture of support.

Memory Tip

Think of 'فرصت' as a 'forest' where someone can explore and grow. 'دادن' means to give them access to this space. So, 'فرصت دادن' is giving someone the space (time and circumstances) to grow.

Frequently Asked Questions

4 questions

بله، معمولاً «فرصت دادن» بار معنایی مثبت دارد و به معنای کمک به پیشرفت یا موفقیت است. با این حال، در برخی موارد می‌تواند به معنای «وقت دادن» برای انجام کاری باشد که ممکن است نتیجه آن مثبت یا منفی باشد.

«فرصت دادن» معمولاً به فراهم کردن یک موقعیت مساعد و زمان مناسب اشاره دارد که فرد بتواند از آن بهره ببرد. «وقت دادن» بیشتر به معنای تأخیر انداختن یا تعیین یک زمان مشخص برای انجام کاری است.

بله، می‌توان به صورت مجازی به اشیاء، ایده‌ها یا پروژه‌ها «فرصت داد». مثلاً «به این ایده فرصت بده تا خودش را نشان دهد» یا «به این پروژه فرصت بده تا کامل شود».

وقتی که علاوه بر رفع مانع، نیاز به فراهم کردن زمان و شرایط مناسب برای انجام یک کار باشد. «اجازه دادن» فقط رفع محدودیت است، اما «فرصت دادن» شامل فراهم کردن امکان و زمان نیز می‌شود.

Test Yourself

fill blank

معلم به دانش‌آموزان ____ تا تکلیف خود را بهتر انجام دهند.

Correct! Not quite. Correct answer: فرصت داد

کلمه «فرصت داد» بهترین گزینه است زیرا به معنای فراهم کردن زمان و موقعیت مناسب برای انجام تکلیف است.

multiple choice

مدیر به کارمند جدید فرصت داد تا مهارت‌هایش را نشان دهد.

Correct! Not quite. Correct answer: شرایطی را برای کارمند جدید فراهم کرد تا مهارت‌هایش را نشان دهد.

گزینه ۳ به بهترین شکل مفهوم فراهم کردن موقعیت و زمان مناسب را می‌رساند که جوهره «فرصت دادن» است.

sentence building

کلمات کلیدی: من، او، تلاش، دوباره، فرصت دادن

Correct! Not quite. Correct answer: من به او فرصت دادم که دوباره تلاش کند.

این جمله ساختار صحیح و معنای مورد نظر را دارد: فاعل (من) به مفعول (او) فرصت می‌دهد تا کاری (تلاش دوباره) را انجام دهد.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!