A1 verb Formal #7,000 most common 1 min read

گریستن

/ɡeristæn/

Gristan is the formal, literary version of the verb 'to cry'.

Word in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to weep or cry.
  • Commonly used in literature and formal poetry.
  • The colloquial equivalent is 'Gerye kardan'.

بررسی کلی

فعل «گریستن» یک فعل مصدری در زبان فارسی است که به عمل ریختن اشک اشاره دارد. در حالی که در زبان محاوره روزمره، مردم از ترکیب «گریه کردن» استفاده می‌کنند، فعل «گریستن» بار معنایی عمیق‌تر، ادبی‌تر و احساسی‌تری دارد. این فعل در متون کلاسیک، اشعار و نوشته‌های رسمی جایگاه ویژه‌ای دارد.

الگوهای کاربردی

این فعل یک فعل ناگذر (لازم) است، یعنی به مفعول مستقیم نیاز ندارد. ساختار صرفی آن در زمان حال «گری» و در زمان گذشته «گریست» است. برای مثال: «او می‌گرید» (زمان حال) و «او گریست» (زمان گذشته).

بافت‌های رایج

این واژه در اشعار فارسی برای نشان دادن سوز و گداز عاشقانه یا سوگواری بسیار به کار می‌رود. همچنین در اخبار رسمی یا گزارش‌های ادبی برای توصیف وضعیت‌های تراژیک استفاده می‌شود. به عنوان مثال، شاعران از دیرباز برای بیان دوری از معشوق، از «گریستن» استفاده کرده‌اند.

مقایسه با واژه‌های مشابه

تفاوت اصلی «گریستن» با «گریه کردن» در سطح زبانی (Register) است. «گریه کردن» یک فعل مرکب رایج است که در تمام سطوح زبانی کاربرد دارد، در حالی که «گریستن» یک فعل ساده است که جلوه‌ای از فصاحت و بلاغت زبان فارسی را نشان می‌دهد. واژه «اشک ریختن» نیز از نظر معنایی به آن نزدیک است اما بیشتر بر خروج فیزیکی اشک تمرکز دارد.

Examples

1

او از شدت خوشحالی می‌گریست.

everyday

She was weeping with joy.

2

چشمانش از غم هجران گریست.

formal

His eyes wept from the sorrow of separation.

3

بچه کوچولو دیشب گریه کرد.

informal

The little baby cried last night.

4

شاعر در سوگ دوستش گریست.

academic

The poet wept for his friend's loss.

Common Collocations

از سر شوق گریستن To weep out of joy
به حال کسی گریستن To weep for someone's situation
بی‌صدا گریستن To weep silently

Common Phrases

گریه سر دادن

To burst into tears

اشک کسی در آمدن

To be moved to tears

گریه شوق

Tears of joy

Often Confused With

گریستن vs گریه کردن

Gerye kardan is the compound verb used in everyday speech, while Gristan is the simple, formal verb.

گریستن vs نالیدن

Nalidan means to moan or wail, which implies sound, whereas Gristan focuses on the act of weeping/tears.

Grammar Patterns

فاعل + از + علت + گریستن فاعل + برای + کسی/چیزی + گریستن فاعل + قید زمان + گریستن

How to Use It

Usage Notes

Gristan is mostly found in written texts, literature, and formal speeches. In casual conversation, native speakers almost exclusively use the compound verb 'Gerye kardan'. Using 'Gristan' in a very casual setting might make you sound overly dramatic or archaic.


Common Mistakes

Learners often try to use it as a transitive verb (e.g., 'I cried him'), which is incorrect in Persian. Remember it is an intransitive verb. Also, beginners often confuse it with 'Khandidan' (to laugh) due to similar sentence structures.

Tips

💡

Use in formal writing only

Reserve 'Gristan' for poetry or formal essays. Use 'Gerye kardan' for daily conversations to sound natural.

⚠️

Do not use as transitive

Remember that 'Gristan' is intransitive. You cannot use it with a direct object like a transitive verb.

🌍

Literary significance in Persian poetry

Persian poets often use 'Gristan' to describe deep emotional states. It is a staple of classical Persian literature.

Word Origin

The word originates from Middle Persian 'gristan'. It has deep Indo-European roots related to the act of lamenting or weeping.

Cultural Context

Weeping is highly valued in Persian culture as an expression of sincerity and deep emotion. It is frequently referenced in classical poetry to denote spiritual longing.

Memory Tip

Think of 'Gristan' as the 'Grist' of a story—the sad, deep part that makes you weep. It sounds slightly like 'grief' in English, which helps link the meaning.

Frequently Asked Questions

4 questions

بله، اما ممکن است کمی رسمی یا شاعرانه به نظر برسد. در مکالمات عادی استفاده از «گریه کردن» طبیعی‌تر است.

از نظر معنایی تفاوتی ندارند، اما «گریستن» فعل ساده و ادبی است. «گریه کردن» فعل مرکب و رایج در زبان محاوره است.

خیر، گریستن فعل لازم است. شما نمی‌توانید چیزی را «گریستن» کنید، بلکه فقط خودِ فاعل عمل گریستن را انجام می‌دهد.

این فعل از ریشه‌های کهن زبان فارسی پهلوی مشتق شده است. در متون قدیمی فارسی دری نیز به همین شکل استفاده می‌شده است.

Test Yourself

fill blank

مادر برای دوری فرزندش بسیار ___ .

Correct! Not quite. Correct answer: گریست

چون فعل به گذشته اشاره دارد، استفاده از زمان گذشته ساده مناسب است.

multiple choice

معادل محاوره‌ای چیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: گریه کردن

گریه کردن رایج‌ترین فعل برای بیان عمل گریستن در زبان روزمره است.

sentence building

او / دیشب / از / غم / گریست

Correct! Not quite. Correct answer: دیشب او از غم گریست

ترتیب اجزای جمله در فارسی معمولاً با زمان آغاز می‌شود.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!