To increase speed or urgency in order to arrive or finish on time.
Word in 30 Seconds
- To move or act faster than usual to save time.
- Commonly used when running late or meeting a deadline.
- Can be used as a verb or as an adverbial form.
一般的な文脈:遅刻しそうな時、締め切りが迫っている時、電車に乗り遅れそうな時など、時間的な制約がある状況で頻繁に耳にします。「急いでください」のように、相手に対して行動を促す表現としても使われます。
- 1類語比較:「慌てる(あわてる)」は、焦って冷静さを失うニュアンスが含まれます。「急ぐ」は単にスピードを上げることを指しますが、「慌てる」は心理的な動揺を伴う点が異なります。「急行する」は、より公的で硬い表現で、鉄道や軍事などの文脈で使われます。
Examples
駅まで急いで走った。
everydayI ran to the station in a hurry.
急ぎの仕事があります。
formalI have urgent work.
もっと急いで!
informalHurry up!
計画の遂行を急ぐ必要がある。
academicThere is a need to hasten the execution of the plan.
Common Collocations
Common Phrases
お急ぎください
Please hurry
急ぎ足で
At a brisk pace
急ぐ旅ではない
There is no need to rush
Often Confused With
Awateru implies losing one's cool or panicking. Isogu is neutral and refers only to speed.
Kyukou is a formal, often technical term for rushing to a place. It is not used in casual conversation.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Isogu is a versatile verb used in both formal and casual settings. When speaking to superiors, use 'お急ぎですか?' (Are you in a hurry?) to show politeness. Avoid using it too aggressively in a work context unless necessary.
Common Mistakes
Learners often use '急ぐ' as a noun, but it is strictly a verb. Also, confusing it with 'Awateru' can make you sound like you are panicking when you are just trying to be fast. Ensure you use the 'te-form' when connecting to other verbs.
Tips
Use with adverbs for emphasis
You can add 'もっと' (more) or '早く' (fast) before '急ぐ' to emphasize the need for speed. For example, 'もっと急いで!' sounds very urgent.
Don't confuse with 'Awateru'
Using 'Awateru' implies you are clumsy or panicking. If you just want to say you need to be fast, stick to 'Isogu'.
Punctuality in Japan
In Japan, being on time is highly valued. Therefore, 'Isogu' is a very common word in daily life when people are trying to catch trains.
Word Origin
The word originates from the concept of being pressed for time. It is a native Japanese verb (wago) that has been used since ancient times to describe rapid movement.
Cultural Context
Japanese society places a high value on efficiency and punctuality. 'Isogu' is a fundamental word because people are frequently managing tight schedules in crowded cities.
Memory Tip
Think of 'Isogu' as 'I-so-go' (I so go!). You are saying 'I so go!' because you are in a rush to leave.
Frequently Asked Questions
4 questions「急ぐ」はスピードを上げるという客観的な動作を指しますが、「慌てる」は精神的に焦ってパニックになっている状態を指します。急いでいても冷静であれば「急ぐ」だけで十分です。
「急いで」は単なる動作の描写や親しい間柄での命令ですが、「急いでください」は丁寧な依頼の形です。ビジネスや目上の人には必ず「ください」をつけましょう。
はい、「急いだ」となります。例えば「会議に遅れそうだったので、走って急いだ」のように使います。
はい、よく使われます。これは「緊急の用事」という意味で、ビジネスシーンでも非常に便利な定型句です。
Test Yourself
電車に乗り遅れそうだから、___!
命令形や依頼の文脈では「て形」を使います。
次のうち、正しい表現はどれですか?
動詞を修飾する場合は「急いで」という形にします。
(急いで / 学校へ / 行きます / 私は)
日本語の標準的な語順は、主語+場所+副詞+動詞です。
Score: /3
Summary
To increase speed or urgency in order to arrive or finish on time.
- To move or act faster than usual to save time.
- Commonly used when running late or meeting a deadline.
- Can be used as a verb or as an adverbial form.
Use with adverbs for emphasis
You can add 'もっと' (more) or '早く' (fast) before '急ぐ' to emphasize the need for speed. For example, 'もっと急いで!' sounds very urgent.
Don't confuse with 'Awateru'
Using 'Awateru' implies you are clumsy or panicking. If you just want to say you need to be fast, stick to 'Isogu'.
Punctuality in Japan
In Japan, being on time is highly valued. Therefore, 'Isogu' is a very common word in daily life when people are trying to catch trains.
Examples
4 of 4駅まで急いで走った。
I ran to the station in a hurry.
急ぎの仕事があります。
I have urgent work.
もっと急いで!
Hurry up!
計画の遂行を急ぐ必要がある。
There is a need to hasten the execution of the plan.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More daily_life words
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.