حدس
حدس in 30 Seconds
- حدس (Hads) means 'guess' or 'conjecture' in Persian.
- It is a noun usually paired with the verb 'zadan' (to hit).
- Used to express uncertainty or to invite speculation in social games.
- Essential for B1 learners to express hypotheses and polite indirectness.
The Persian word حدس (pronounced 'hads') is a cornerstone of daily communication, representing the cognitive act of forming an opinion or reaching a conclusion without having all the facts at hand. In English, we translate this primarily as 'guess' or 'conjecture'. It is a noun derived from Arabic roots that has been fully integrated into the Persian linguistic fabric for centuries. When you use حدس, you are signaling that your statement is based on intuition, patterns, or incomplete evidence rather than absolute certainty. This word is essential for B1 learners because it allows for the expression of uncertainty, hypothesis, and social interaction. Whether you are playing a game, speculating about the weather, or trying to understand someone's motives, حدس is your go-to term.
- Grammatical Category
- Noun (اسم). It is frequently paired with the light verb زدن (to hit/strike) to form the compound verb حدس زدن (to guess).
- Register
- Neutral to Formal. While common in slang, the word itself holds a respectable place in academic and literary contexts to describe hypotheses.
من فقط یک حدس زدم و خوشبختانه درست بود.
In social dynamics, حدس acts as a softener. Instead of stating a potentially wrong fact, a speaker might say 'It is my guess that...' to avoid social embarrassment or to invite others to contribute their thoughts. This is particularly important in Iranian culture where 'Ta'arof' and politeness often involve indirectness. By framing a thought as a حدس, you create a space for dialogue rather than confrontation. Furthermore, the word is used in scientific contexts to describe a 'conjecture'—a mathematical or logical statement that appears true but has not yet been proven. This duality makes it a versatile tool in both the bazaar and the laboratory.
آیا میتوانی حدس بزنی چه کسی زنگ زد؟
- Cognitive Context
- It relates to the 'Gomān' (notion/suspicion) but is more active. A 'hads' is usually an active attempt to find the truth.
When you are in Tehran and someone asks you how much a taxi ride might cost, and you aren't sure, you would start your sentence with 'Hads mizanam ke...' (I guess that...). This shows you are providing an estimate based on your previous experiences. In literature, poets often use the concept of حدس to describe the human struggle to understand the mysteries of the universe, where our knowledge is often just a series of guesses. The word carries a sense of intellectual humility. It acknowledges the limits of human perception while celebrating the human drive to seek answers even when they are not immediately visible.
این فقط یک حدس کورکورانه نیست.
Finally, in the digital age, حدس is used in gaming apps and puzzles. The popular 'Guess the Word' games are translated as 'Bazi-ye hads-e kalameh'. This modern usage keeps the word fresh and relevant for younger generations. It bridges the gap between classical philosophical inquiry and modern entertainment, proving its enduring utility in the Persian language. By mastering this word, you unlock the ability to participate in the pervasive human activity of speculation, making your Persian sound more natural and nuanced.
Using حدس effectively requires understanding its relationship with the verb زدن. In Persian, we don't 'make' a guess; we 'hit' a guess. This construction is vital for sounding like a native speaker. The structure is typically [Subject] + [Object/Context] + [حدس] + [Conjugated Verb 'Zadan']. For example, 'Man hads mizanam' means 'I am guessing' or 'I guess'. This section explores the grammatical nuances and various sentence patterns that involve this versatile noun.
- Sentence Pattern 1: Simple Guess
- [Subject] + [hads] + [zadan]. Example: 'O hads zad' (He/She guessed).
میتوانی حدس بزنی داخل جعبه چیست؟
When you want to express a guess about a future event, you use the present continuous or simple present of 'zadan'. For instance, 'Hads mizanam farda baran biyayad' (I guess it will rain tomorrow). Notice the use of the subjunctive mood ('biyayad') after the guess, which is common in Persian when expressing uncertainty or possibility. This level of grammatical integration is what marks a B1/B2 learner. You are not just translating words; you are applying the logic of the Persian sentence structure.
حدس من این است که او فراموش کرده است.
- Sentence Pattern 2: The 'My Guess' Structure
- [Possessive + حدس] + [است که...] (My guess is that...). This is more formal and used in analytical discussions.
You can also modify the noun حدس with adjectives to provide more detail. A 'hads-e dorost' is a correct guess, while a 'hads-e eshtebah' is a wrong guess. If you are very confident, you might call it a 'hads-e ghavi' (a strong guess). These modifiers help refine the degree of certainty you are conveying. In academic writing, you might encounter 'hadsiyāt' (conjectures/guesses), which is the Arabic plural form used to describe a collection of non-proven theories.
هیچکس نتوانست پاسخ را حدس بزند.
In more complex sentences, حدس can be used to describe the basis of an action. 'Bar asās-e yek hads' (Based on a guess). This shows the reasoning behind a decision. For example, 'The police arrested him based on a guess' (Polis bar asās-e yek hads u ra dastgir kard). This usage is common in news reporting and legal contexts where the distinction between evidence and conjecture is crucial. Understanding these patterns allows you to move beyond basic conversation into more professional and descriptive Persian.
بر اساس حدس و گمان نمیتوان قضاوت کرد.
Finally, consider the negative form: 'Hads nemizanam' (I don't guess/I'm not guessing). This is often used to refuse to speculate on a topic. If someone asks for your opinion on a sensitive matter, you might say 'Man dar in mored hadsi nemizanam' (I won't make any guesses regarding this). This is a polite way to stay neutral. Mastering the negative and interrogative forms of phrases involving حدس will give you full control over your speculative language in Persian.
The word حدس is ubiquitous in Iranian life. You will hear it in the bustling Grand Bazaar of Tehran, in the quiet classrooms of Shiraz University, and on popular television game shows. Its prevalence stems from the human nature of curiosity and the Persian cultural emphasis on intuition and social intelligence. Understanding the contexts where this word appears will help you recognize it in the wild and use it appropriately in your own interactions.
- TV and Media
- Game shows like 'Hads Bezan' (Guess It) or 'Mosabeghe-ye Hads-e Tasvir' (Picture Guessing Contest) are staples of Iranian entertainment.
مجری گفت: حالا وقت آن است که حدس خود را بگویید.
In daily conversations among friends, حدس is often used to share gossip or news. 'Hads bezan chi shode!' (Guess what happened!) is the standard opening for a juicy story. It builds anticipation and engages the listener immediately. You will also hear it in the context of weather or sports. Before a big football match between Esteghlal and Persepolis, fans will spend hours 'hads zadan' the final score. In these informal settings, the word is spoken quickly, often sounding like 'hass' in some fast-paced dialects, though 'hads' is the standard pronunciation.
حدس میزنم که بازی مساوی شود.
- Academic and Professional Settings
- In university lectures, a professor might ask students for their 'hads' regarding a scientific outcome to encourage critical thinking.
In the workplace, حدس is used during brainstorming sessions. 'In faghat yek hads-e avaliyeh ast' (This is just an initial guess/hypothesis). This usage is crucial for project management and problem-solving, where teams must work with estimates before finalizing plans. You will also find it in literature and poetry, where it represents the human attempt to grasp the divine or the unknown. Classical poets like Rumi or Hafez might not use the word 'hads' as frequently as modern writers, but the concept of speculative knowledge (zann) is a major theme in their work, often contrasted with direct mystical experience (shohud).
او بر اساس حدس خودش قیمت را گفت.
Finally, in the kitchen, you might hear 'hads' used when someone is trying to identify the secret ingredient in a delicious 'Ghormeh Sabzi'. 'Hads mizanam ke kami limu amani bishtar rikhti' (I guess you added a bit more dried lime). This social use of the word highlights its role in the sensory and communal aspects of Persian life. Whether in the high-stakes world of politics or the simple joy of a family meal, حدس is the word that connects our internal thoughts with the external world.
آیا حدس من در مورد طعم غذا درست بود؟
Learning to use حدس correctly involves navigating a few linguistic pitfalls. Because English speakers are used to 'making' or 'having' a guess, they often try to translate these idioms literally into Persian. This leads to common errors that can make your speech sound unnatural. This section highlights these mistakes and provides the correct native alternatives to ensure your Persian remains authentic and clear.
- Mistake 1: Using the wrong light verb
- Many learners say 'Hads kardan' or 'Hads sakhtan'. The only correct light verb is زدن (zadan).
اشتباه: من یک حدس کردم. (Incorrect: I 'did' a guess.)
Another frequent error is confusing حدس with similar-sounding words or related concepts like 'takhmin' (estimate) or 'goman' (suspicion). While they are related, they are not always interchangeable. 'Hads' is generally for intuitive leaps, while 'takhmin' is for numerical estimations. If you are 'guessing' the number of beans in a jar, you might use either, but if you are 'guessing' who will win an award, 'hads' is the better choice. Using 'takhmin' for a social guess sounds overly clinical and strange.
درست: من حدس میزنم او بیاید.
- Mistake 2: Neglecting the Subjunctive
- When you say 'I guess that...', the following verb should often be in the subjunctive mood because it represents an uncertain action.
Pronunciation can also be a hurdle. The 'h' at the beginning and the 's' at the end are clear, but the middle 'd' must be pronounced distinctly. Some learners swallow the 'd', making it sound like 'has' (which means 'is' in some contexts). Ensure you articulate the 'd' to maintain clarity. Furthermore, avoid using 'hads' when you are actually 'sure'. If you have evidence, use 'fekr mikonam' (I think) or 'motma'enam' (I am sure). Using 'hads' when you are certain can make you sound indecisive or even sarcastic.
اشتباه: حدس من این است که او میرود. (Better: ... که او برود.)
Lastly, be careful with the plural. While 'hads-ha' is grammatically possible, native speakers almost always use the singular 'hads' or the Arabic plural 'hadsiyāt' in formal writing. Saying 'hads-ha-ye man' sounds a bit clunky. Instead, say 'hads-haye mokhtalef' (different guesses) or simply stay with the singular if the context allows. By avoiding these common pitfalls, you will demonstrate a higher level of Persian proficiency and communicate your thoughts more effectively.
نباید فقط بر اساس حدس عمل کرد.
Persian is a language rich in synonyms, each carrying a slightly different weight or nuance. While حدس is the most common word for 'guess', understanding its alternatives will allow you to be more precise in your expression. Whether you are dealing with a vague suspicion, a technical estimate, or a deep-seated belief, there is a specific word for that. This section compares حدس with its closest linguistic relatives.
- حدس (Hads) vs. گمان (Gomān)
- Hads is an active guess, often about a specific fact. Gomān is more like a suspicion, a notion, or a persistent thought that something might be true.
- حدس (Hads) vs. تخمین (Takhmin)
- Hads is intuitive. Takhmin is an estimation, usually involving numbers, measurements, or data (e.g., estimating the cost of a building).
او حدس زد که من خستهام، اما گمان نمیکرد که بیمار باشم.
Another alternative is پندار (Pendār), which is a more literary or philosophical word for 'thought' or 'imagination'. While you wouldn't use 'pendar' to guess a phone number, you might use it to describe a person's mistaken 'assumption' about the world. Similarly, احتمال (Ehtemāl) means 'probability' or 'possibility'. While 'hads' is the act of guessing, 'ehtemal' is the likelihood of the thing being guessed. You might say, 'Hads mizanam baran biyayad, chon ehtemalesh ziad ast' (I guess it will rain because the probability is high).
این فقط یک تخمین اولیه از هزینهها است.
- حدس (Hads) vs. فرض (Farz)
- Hads is a guess about reality. Farz is an assumption or a hypothetical scenario (e.g., 'Let's assume/suppose...').
In informal speech, people often just use فکر کردن (fekr kardan - to think) as a substitute for guessing. 'Fekr mikonam farda biyad' (I think/guess he'll come tomorrow). This is less specific than 'hads zadan' but very common. However, if you want to emphasize that you are specifically making a leap of faith or playing a game, حدس remains the superior choice. Knowing when to switch between these words—from the clinical 'takhmin' to the poetic 'pendar'—is a sign of advanced linguistic ability.
بیا فرض کنیم که حدس تو درست است.
In summary, while حدس is your primary tool for guessing, don't be afraid to branch out. Use 'hads' when you are hitting the mark of intuition, 'takhmin' when you are calculating, and 'goman' when a thought is lingering in your mind. This variety will make your Persian sound more sophisticated and precise, allowing you to convey the exact level of certainty or uncertainty you intend.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Islamic philosophy, 'Hads' is considered a high level of mental speed where the mind moves from premises to a conclusion instantly without formal steps.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'has' (missing the 'd').
- Over-emphasizing the 'h' like a throat-clearing sound (it should be soft).
- Confusing it with 'hess' (feeling).
- Adding an extra vowel between 'd' and 's' (e.g., ha-des).
- Using a long 'aa' sound like 'haads'.
Difficulty Rating
Easy to recognize as it's short and distinct.
Need to remember the 'd' and its combination with 'zadan'.
Requires the correct light verb conjugation.
Commonly used, easy to hear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Light Verb Construction
حدس + زدن (Hads + Zadan)
Subjunctive after Uncertainty
حدس میزنم که او *بیاید* (Subjunctive of 'amadan')
Possessive Ezafe
حدسِ من (My guess)
Negative Imperative
حدس نزن (Don't guess)
Arabic Pluralization
حدسیات (Conjectures)
Examples by Level
حدس بزن!
Guess!
Imperative form of 'hads zadan'.
من حدس میزنم.
I am guessing.
Present continuous/simple present.
حدس تو چیست؟
What is your guess?
Noun with possessive pronoun.
یک حدس بزن.
Take a guess.
Using 'yek' (one/a) with the noun.
او حدس زد.
He/She guessed.
Simple past tense.
حدس من درست بود.
My guess was right.
Subject + Adjective + Verb 'budan'.
آیا حدس میزنی؟
Are you guessing?
Interrogative form.
حدس نزن!
Don't guess!
Negative imperative.
میتوانی نام مرا حدس بزنی؟
Can you guess my name?
Modal verb 'tavanestan' + infinitive.
حدس میزنم او خانه باشد.
I guess he is at home.
Use of subjunctive 'bashad'.
این فقط یک حدس است.
This is only a guess.
Use of 'faghat' (only).
حدس زدن سخت است.
Guessing is hard.
Gerund/Infinitive as subject.
ما حدس زدیم که باران میبارد.
We guessed that it would rain.
Past tense with a 'ke' clause.
او همیشه حدسهای خوبی میزند.
He always makes good guesses.
Plural noun with adjective.
حدس بزن داخل این چیست؟
Guess what is inside this?
Imperative with a question clause.
من هیچ حدسی ندارم.
I have no guess.
Using 'hich' for negation.
حدس میزنم که او از این خبر خوشحال شود.
I guess that he will be happy with this news.
Subjunctive mood for future uncertainty.
بر اساس حدس من، قیمتها بالا میرود.
Based on my guess, prices will go up.
Prepositional phrase 'bar asase'.
او بدون هیچ مدرکی حدس زد.
He guessed without any evidence.
Use of 'bedune' (without).
آیا میتوانی حدس بزنی چرا او نیامد؟
Can you guess why he didn't come?
Indirect question.
حدس زدن نتیجه بازی غیرممکن است.
Guessing the game's result is impossible.
Compound noun 'natije-ye bazi'.
من حدس میزدم که تو این را بگویی.
I was guessing/knew you would say this.
Past imperfect 'hads mizadam'.
یک حدس اشتباه میتواند مشکلساز باشد.
A wrong guess can be problematic.
Adjective 'moshkel-saz'.
بیا یک حدس بزنیم و ببینیم چه میشود.
Let's make a guess and see what happens.
Cohortative 'biya... bezanim'.
حدس من این است که استراتژی آنها تغییر کرده است.
My guess is that their strategy has changed.
Formal structure [Noun + Pronoun + ast ke].
او با حدسهای هوشمندانهاش همه را متعجب کرد.
He surprised everyone with his clever guesses.
Adjective 'hushmandane' (cleverly/smart).
نمیتوان صرفاً بر پایه حدس و گمان تصمیم گرفت.
One cannot decide purely based on guess and suspicion.
Use of 'serfan' (purely) and 'bar paye' (based on).
حدس میزنم که این پروژه تا ماه آینده تمام شود.
I guess this project will be finished by next month.
Passive voice 'tamam shavad'.
آیا این یک حدس علمی است یا یک نظر شخصی؟
Is this a scientific conjecture or a personal opinion?
Contrastive question.
او از حدس زدن در مورد آینده خودداری کرد.
He refrained from guessing about the future.
Verb 'khoddari kardan' (to refrain).
حدسهای او همیشه به واقعیت نزدیک است.
His guesses are always close to reality.
Preposition 'be' (to/near).
باید بین حدس و واقعیت تفاوت قائل شد.
One must distinguish between guess and reality.
Expression 'tafavot ghael shodan'.
فرضیه مذکور بیشتر بر حدس استوار است تا شواهد عینی.
The mentioned hypothesis is based more on conjecture than objective evidence.
Formal verb 'ostovar budan' (to be based/founded).
حدسیات او در باب منشأ جهان بسیار جالب است.
His conjectures regarding the origin of the universe are very interesting.
Arabic plural 'hadsiyat' and preposition 'dar bab-e'.
او با تکیه بر حدس و شهود، مسیر درست را یافت.
Relying on guess and intuition, he found the right path.
Gerund phrase 'ba tekiye bar'.
این ادعا فراتر از یک حدس ساده نیست.
This claim is nothing more than a simple guess.
Negative construction 'faratar az... nist'.
حدس قریب به یقین من این است که او پیروز میشود.
My almost certain guess is that he will win.
Idiomatic phrase 'hads-e gharib be yaghin'.
نویسنده خواننده را به حدس زدن پایان داستان وا میدارد.
The author compels the reader to guess the story's ending.
Causative verb 'va dashtan' (to compel).
در غیاب دادههای دقیق، چارهای جز حدس زدن نداریم.
In the absence of accurate data, we have no choice but to guess.
Expression 'chare-yi joz... nadashrtan'.
حدسهای جسورانه او تحولی در علم ایجاد کرد.
His bold conjectures created a revolution in science.
Adjective 'jasurane' (bold).
تلاقی حدس و نبوغ در آثار او به وضوح مشهود است.
The intersection of conjecture and genius is clearly evident in his works.
Sophisticated vocabulary 'talaghi' and 'mashhud'.
او با مهارتی ستودنی، حدس را به یقین بدل کرد.
With praiseworthy skill, he turned conjecture into certainty.
Literary verb 'badal kardan'.
حدسیات متافیزیکی همواره بخش جداییناپذیر فلسفه بودهاند.
Metaphysical conjectures have always been an inseparable part of philosophy.
Complex adjective 'jedayi-napazir'.
بیشک، هر حدسی ریشه در تجربیات پیشین دارد.
Undoubtedly, every guess is rooted in prior experiences.
Adverbial 'bi-shak' and 'rishe dashtan'.
او در ورای حدسهای عامیانه، به حقیقتی ژرف دست یافت.
Beyond common guesses, he attained a profound truth.
Preposition 'dar varaye' (beyond).
تقلیل علم به حدس و گمان، خطایی راهبردی است.
Reducing science to mere conjecture is a strategic error.
Verbal noun 'taghlil' (reduction).
او با نگاهی موشکافانه، حدسهای واهی را رد کرد.
With a scrutinizing gaze, he rejected vain conjectures.
Adjective 'moshka-fane' and 'vahi'.
حدس، نردبانی برای صعود به قلههای دانش است.
Conjecture is a ladder for ascending the peaks of knowledge.
Metaphorical usage.
Common Collocations
Common Phrases
— I couldn't even guess it / I never would have thought.
حدسش را هم نمیزدم که او برنده شود.
Often Confused With
Hess means 'feeling'. You might guess (hads) based on a feeling (hess), but they are different words.
Hast means 'is'. If you mispronounce 'hads' by dropping the 'd', it might sound like 'has' or 'hast'.
Habs means 'imprisonment'. It rhymes but has a totally different meaning.
Idioms & Expressions
— To take a shot in the dark; to make a blind guess.
او فقط تیری در تاریکی انداخت و درست درآمد.
Informal— An educated guess that is almost certainly true.
این یک حدس قریب به یقین است که او میآید.
Neutral— To fall into a state of speculation/wondering.
همه به حدس و گمان افتاده بودند.
Literary— To remain in the realm of conjecture (unproven).
این نظریه هنوز در بوته حدس مانده است.
Formal— To guess someone's inner thoughts/intentions.
نمیتوانم حدس بزنم ته دلش چه میگذرد.
Informal— To guess what someone is trying to say or hide.
داشتم حدس میزدم زیر زبانش چیست.
Informal— To foresee the end of a situation.
از همان اول میشد حدس زد پایان کار چیست.
NeutralEasily Confused
Both involve estimation.
Takhmin is for numbers/data; Hads is for intuition/facts.
تخمین هزینه (Estimate cost) vs حدس زدن نام (Guess name).
Both mean not being sure.
Goman is a passive suspicion; Hads is an active guess.
گمان میکنم (I suspect) vs حدس میزنم (I guess).
Both involve non-proven ideas.
Farz is a hypothetical assumption; Hads is a guess about reality.
فرض کنیم (Let's assume) vs حدس بزن (Guess).
Related to uncertainty.
Ehtemal is the 'probability' itself; Hads is the 'act' of guessing.
احتمال باران (Probability of rain) vs حدس میزنم باران ببارد (I guess it will rain).
Both look at the future.
Pish-bini is a 'prediction' often based on data; Hads is more intuitive.
پیشبینی وضع هوا (Weather forecast) vs حدس میزنم فردا بیاید (I guess he'll come tomorrow).
Sentence Patterns
[Subject] [hads] [zadan].
من حدس زدم.
میتوانی [Object] را [hads] بزنی؟
میتوانی جواب را حدس بزنی؟
حدس میزنم که [Subjunctive Clause].
حدس میزنم که او برود.
حدس من این است که [Clause].
حدس من این است که او فراموش کرده.
بر اساس [hads] و گمان...
بر اساس حدس و گمان قضاوت نکن.
[Noun] در بوته [hads] ماندن.
این موضوع در بوته حدس ماند.
یک [hads] بزن.
یک حدس بزن.
[Subject] هیچ [hads]ی [negative verb].
من هیچ حدسی ندارم.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily speech, media, and games.
-
Hads kardan
→
Hads zadan
Persian uses 'zadan' (to hit) as the light verb for 'hads', not 'kardan' (to do).
-
Man yek hads daram
→
Man yek hads mizanam
While 'I have a guess' is okay, 'I am guessing' (hads mizanam) is much more common and native.
-
Hads mizanam u miyayad
→
Hads mizanam u *biyayad*
After 'hads mizanam', the subjunctive mood is usually required for the following verb.
-
Pronouncing 'Hads' as 'Hass'
→
Hads (with a clear 'd')
Dropping the 'd' changes the word or makes it sound like 'is' (hast) in some dialects.
-
Using 'Hads' for 'Estimate cost'
→
Takhmin
'Hads' is for intuition; 'Takhmin' is for technical/numerical estimation.
Tips
Verb Pairing
Always remember that 'Hads' goes with 'Zadan'. Practice conjugating 'Zadan' in different tenses to use 'Hads' effectively.
The Silent 'D' Trap
Ensure the 'd' in 'Hads' is audible. If you skip it, you might be misunderstood. It's a quick 'd' sound followed by 's'.
Politeness
Use 'Hads mizanam' to soften your opinions. It makes you sound more humble and open to others' ideas.
Synonym Choice
If you are talking about money or time, use 'Takhmin'. If you are talking about people or games, use 'Hads'.
Game Shows
Watch Iranian game shows on YouTube. You will hear 'Hads bezan' constantly, which will help your listening speed.
Arabic Plural
In formal writing, use 'Hadsiyat' to refer to a set of conjectures. It sounds more professional than 'Hads-ha'.
The Hitter
Imagine yourself hitting a ball labeled 'GUESS'. You are striking the guess (Hads Zadan).
Yalda Night
Learn about Yalda night and how people guess the meanings of poems. It's a great cultural tie-in for this word.
Intonation
When asking someone to guess, use a playful tone. 'Hads bezan!' should sound inviting and exciting.
Beyond A1
Move from 'Hads bezan' to 'Hads mizanam ke...'. Adding the 'ke' clause with the subjunctive is a major B1 milestone.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Hads' as 'HAD Some' information. You HAD Some info, so you made a guess!
Visual Association
Imagine a person 'hitting' (zadan) a target while blindfolded. That 'hit' is the 'hads'.
Word Web
Challenge
Try to use 'Hads mizanam' three times today when talking about the weather, a friend's mood, and what's for dinner.
Word Origin
Derived from the Arabic root H-D-S (ح-د-ث), which relates to 'newness', 'happening', or 'intuition'. In Persian, it focused on the 'intuition' aspect.
Original meaning: In Arabic, it can mean 'to happen' or 'to speak', but in the context of 'Hads', it refers to the quick intuition of the mind.
Semitic (Arabic root) integrated into Indo-European (Persian).Cultural Context
Avoid making 'hads' about religious or very sensitive personal matters in formal Iranian company unless invited.
In English, we 'take a guess'. In Persian, we 'strike' it. The energy is more active in Persian.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Games
- نوبت توئه حدس بزنی
- حدس اول
- برنده حدس
- راهنمایی برای حدس
Weather
- حدس میزنم بارون بیاد
- حدس هواشناسی
- پیشبینی یا حدس؟
- حدس میزنم هوا سرد شه
Socializing
- حدس بزن چی شده
- حدس میزدم اینو بگی
- حدس بزن کی زنگ زد
- حدست چیه؟
Business
- حدس اولیه هزینهها
- این فقط یک حدسه
- حدس میزنیم بازار رشد کنه
- بر اساس حدس عمل نکنیم
Education
- حدس بزنید جواب چیه
- حدس علمی
- حدس دانشآموز
- فراتر از حدس
Conversation Starters
"میتونی حدس بزنی من دیشب کجا بودم؟ (Can you guess where I was last night?)"
"حدس بزن کی قراره فردا بیاد دیدنمون! (Guess who is going to come see us tomorrow!)"
"حدس میزنی قیمت این ماشین چقدر باشه؟ (How much do you guess the price of this car is?)"
"آیا حدس میزدی که این اتفاق بیفتد؟ (Did you guess that this would happen?)"
"حدس بزن توی این کادو چیه! (Guess what's in this present!)"
Journal Prompts
درباره زمانی بنویسید که یک حدس درست زندگی شما را تغییر داد. (Write about a time a correct guess changed your life.)
آیا شما بیشتر بر اساس واقعیت تصمیم میگیرید یا حدس و گمان؟ (Do you decide based on reality or conjecture?)
یک داستان کوتاه بنویسید که با جمله 'حدس بزن چی شده' شروع شود. (Write a short story starting with 'Guess what happened'.)
چرا حدس زدن در علم مهم است؟ (Why is guessing important in science?)
درباره یک حدس اشتباه که باعث خنده شد بنویسید. (Write about a wrong guess that caused laughter.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'hads kardan' is incorrect. You must use 'hads zadan' (حدس زدن).
'Hads' is a general guess based on intuition. 'Takhmin' is used specifically for estimating numbers, costs, or quantities.
Yes, it has Arabic roots, but it is used very naturally and frequently in Persian.
You can say 'Yek hads bezan' or simply 'Hads bezan'.
Yes, but in very formal contexts, the plural 'hadsiyat' or words like 'farziyeh' (hypothesis) might be preferred.
Usually, when you say 'I guess that...', the following action is uncertain, so the subjunctive (e.g., beravad, bashad) is used.
It means a guess that is so well-founded it is almost certainly true.
Not a different word, but 'Hads bezan chi shode!' is a very common informal way to start a conversation.
Yes, in a less formal scientific context. In a formal paper, 'farziyeh' is better.
You can say 'Hich hadsi nadaram' (I don't have any guess).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'حدس میزنم' about the weather tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend to guess what is in your hand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My guess was correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is impossible to guess the result.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence starting with 'حدس من این است که...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'حدس اشتباه' in a sentence about a test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Guess what happened!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بر اساس حدس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I had guessed that you would come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'هیچ حدسی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Initial conjectures were wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Can you guess my age?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'حدس قریب به یقین' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't make a blind guess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Guessing is a part of science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who guessed the answer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'حدس هوشمندانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to guess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His guess was close to the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'حدسها' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Guess!' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I guess so.' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you guess?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My guess was wrong.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Guess what happened!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no idea (guess).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's just a guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I guess it will rain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take a guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who guessed it?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I should have guessed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your guess is better than mine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Initial guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Correct guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I guess he is coming.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Guess the word.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strong guess.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was guessing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Guess the price.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Hads bezan chi shode!' What is the speaker about to do?
Listen: 'Hads-e man dorost bud.' Was the speaker right or wrong?
Listen: 'Mitavani hads bezani?' Is this a statement or a question?
Listen: 'Hads mizanam farda baran biyayad.' What is the speaker's guess?
Listen: 'Hich hadsi nadaram.' Does the speaker know the answer?
Listen: 'Hads-e to chist?' What is being asked?
Listen: 'In faghat yek hadse.' Is the speaker certain?
Listen: 'Bayad hads mizadam.' Does the speaker feel they made a mistake?
Listen: 'Hads-e eshtebah nazan.' What is the advice?
Listen: 'Hadsiyat-e u jaleb ast.' Whose conjectures are interesting?
Listen: 'Hads bezan ki amade!' Who is at the door/here?
Listen: 'Hads-e ghavi-ye man in ast.' How confident is the speaker?
Listen: 'Hads-e avaliyeh dorost bud.' Was the first guess right?
Listen: 'Nemishavad hads zad.' Can it be guessed?
Listen: 'Hads-e hushmandane-yi bud.' Was the guess stupid?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'حدس' is the primary way to express guessing in Persian. Remember to always use it with 'zadan' (e.g., حدس میزنم - I guess). It bridges the gap between total ignorance and absolute certainty, making it vital for natural conversation.
- حدس (Hads) means 'guess' or 'conjecture' in Persian.
- It is a noun usually paired with the verb 'zadan' (to hit).
- Used to express uncertainty or to invite speculation in social games.
- Essential for B1 learners to express hypotheses and polite indirectness.
Verb Pairing
Always remember that 'Hads' goes with 'Zadan'. Practice conjugating 'Zadan' in different tenses to use 'Hads' effectively.
The Silent 'D' Trap
Ensure the 'd' in 'Hads' is audible. If you skip it, you might be misunderstood. It's a quick 'd' sound followed by 's'.
Politeness
Use 'Hads mizanam' to soften your opinions. It makes you sound more humble and open to others' ideas.
Synonym Choice
If you are talking about money or time, use 'Takhmin'. If you are talking about people or games, use 'Hads'.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More numbers words
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
آمار
B1Statistics, census, data.