At the A1 level, you don't need to worry about complex math. You should simply recognize 'معادله' (mo'ādele) as a word related to school and mathematics. Think of it as the word for 'equation' that you see in a math book. At this stage, you might learn it in the context of school supplies or subjects. For example, 'I have a math equation to solve.' You can associate it with the equals sign (=). It is a noun. You might hear it when people talk about their children's homework. Even if you don't use it in daily conversation yet, knowing that it means 'equation' helps you understand academic contexts. Just remember it starts with 'mo' and ends with 'dele'. It is a formal-sounding word, but very common in education.
At the A2 level, you can begin to use 'معادله' in simple sentences related to your studies or basic logic. You should know that the verb 'solve' in Persian is 'hal kardan' and it pairs perfectly with 'mo'ādele'. You can say things like 'This equation is easy' (In mo'ādele sāde ast) or 'I can't solve this equation' (Man nemitavānam in mo'ādele rā hal konam). You might also see it in simple science contexts, like basic chemistry. At this level, you should also be aware of the word 'mosāvi' (equal) and understand that 'mo'ādele' is the name of the problem itself, while 'mosāvi' is the relationship between the two sides. You are building the foundation to talk about problems and solutions.
At the B1 level, you are ready to use 'معادله' metaphorically. This is where the word becomes very useful for English speakers. You can use it to describe life situations, business balances, or social dynamics. For example, you might say 'The arrival of a new manager changed the equation of our office.' This shows a higher level of fluency because you are moving beyond the literal mathematical meaning. You should also be comfortable with the plural form 'ma'ādelāt' and use it when discussing multiple problems or a field of study (like 'mathematical equations'). You understand that this word implies a logical connection between different parts. You are starting to sound more analytical in your Persian descriptions.
At the B2 level, you should be able to use 'معادله' in professional and academic discussions. You can talk about 'regional equations' (mo'ādelāt-e manteqe'i) in politics or 'economic equations' (mo'ādelāt-e eqtesādi). You can use it to explain complex cause-and-effect relationships. For instance, 'How does the increase in oil prices affect the global economic equation?' You should also be familiar with specific types of equations, like 'quadratic equations' (mo'ādele-ye daraje dovom) or 'chemical equations' (mo'ādele-ye shimiāyi). Your vocabulary is now precise enough to handle technical subjects. You can participate in debates where balancing different factors is key, using 'mo'ādele' to frame your arguments.
At the C1 level, 'معادله' becomes a tool for sophisticated nuance. You use it to describe the intricate 'calculus' of human behavior, high-level diplomacy, or advanced scientific theories. You might discuss the 'stochastic equations' of financial markets or the 'differential equations' used in physics. In a literary or philosophical sense, you might use it to discuss the 'equation of existence' or the 'moral equation' of a character in a book. You are expected to use the Arabic plural 'ma'ādelāt' naturally and correctly in formal writing. You can analyze how a single variable (motaghayyer) can disrupt an entire system (mo'ādele). Your use of the word reflects a deep understanding of its etymological roots in balance and justice.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'معادله' and its entire word family. You can engage in expert-level discourse in mathematics, physics, or political science using this term. You understand the subtle differences between 'mo'ādele', 'tavāzon', 'ham-sangi', and 'movāzane'. You can write academic papers or deliver speeches where 'mo'ādele' is used to synthesize complex data points into a coherent logical framework. You might explore the historical development of 'ma'ādelāt' in the works of Persian polymaths like Khwarizmi or Omar Khayyam. For you, the word is not just a term for a math problem; it is a fundamental concept for understanding the structure of the universe and human society.

معادله in 30 Seconds

  • The word 'معادله' (mo'ādele) primarily means 'equation' in mathematics and science contexts.
  • It is metaphorically used to describe a balance of factors or power in social and political situations.
  • The most common verb paired with it is 'hal kardan', which means 'to solve'.
  • It comes from an Arabic root meaning 'justice' or 'balance', reflecting its core concept of equality.

The Persian word معادله (pronounced mo'ādele) is a multifaceted term that primarily serves the world of mathematics, science, and logic, but extends its reach far into the realms of politics, social dynamics, and everyday problem-solving. At its core, it refers to a state of equality or a mathematical statement where two expressions are set equal to one another. The word is derived from the Arabic root 'A-D-L' (ع-د-ل), which is the same root for 'Adl' (justice) and 'Ta'ādol' (balance). This etymological connection is crucial because it highlights that a mo'ādele is not just a random collection of numbers; it is a search for balance and truth. In a mathematical context, it is the standard term for an 'equation.' When a student sits in a classroom in Tehran or Mashhad, they are taught to 'solve the equation' (hal-e mo'ādele). However, the word's utility doesn't stop at the chalkboard.

Mathematical Context
In the field of mathematics, معادله represents any statement with an equals sign. It covers everything from simple linear equations to complex differential equations used in engineering.

معلم ریاضی از ما خواست که این معادله پیچیده را حل کنیم.

Beyond the classroom, معادله is used metaphorically to describe a situation where multiple factors must be balanced or considered to reach a result. In political discourse, analysts often speak of the 'power equation' (mo'ādele-ye qodrat) in a region. This refers to the balance of influence between different nations or factions. If one country gains a new technology or alliance, it is said to 'change the equation' (mo'ādele rā taqyir dādan). This usage mirrors the English phrase 'changing the calculus' or 'shifting the balance.' It implies that the variables involved in a situation have shifted, necessitating a new solution or a new understanding of the outcome. Whether you are discussing chemistry formulas, financial balances, or the complex social dynamics of a family, this word provides the structural framework for describing how different parts interact to form a whole.

Political and Social Usage
Used to describe the balance of power or the factors influencing a decision. For example, 'The new law changed the economic equation for small businesses.'

ورود رقیب جدید، معادله بازار را به کلی تغییر داد.

In scientific terminology, specifically chemistry, معادله is used for chemical equations (mo'ādele-ye shimiāyi) which describe how reactants turn into products. This reinforces the idea of conservation and balance—nothing is lost, only transformed. In daily life, you might hear it in a more abstract sense. If someone says, 'This doesn't fit into my equation,' they mean it is a factor they hadn't considered or something that doesn't align with their plans. It is a sophisticated word, but one that is essential for anyone moving beyond basic conversational Persian into academic, professional, or analytical discussions. It carries a tone of precision and intellect.

Scientific Precision
In chemistry and physics, it refers to the precise symbolic representation of reactions or physical laws, such as E=mc².

انیشتین با یک معادله ساده، فیزیک را متحول کرد.

Using the word معادله correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. In Persian, nouns are often part of 'compound verbs' or specific collocations. The most common verb used with معادله is hal kardan (to solve). You don't just 'do' an equation; you 'solve' it. This applies to both literal math problems and metaphorical life problems. For instance, 'We need to solve the equation of this project's budget' implies finding a balance between income and expenses. Another frequent pairing is neveshtan (to write), used when formulating a mathematical or chemical expression on paper.

Common Verb Pairings
1. حل کردن (Hal kardan) - To solve
2. نوشتن (Neveshtan) - To write/formulate
3. بر هم زدن (Bar ham zadan) - To disrupt/unbalance
4. موازنه کردن (Movāzane kardan) - To balance (especially in chemistry)

او تمام شب را صرف حل کردن این معادله کرد.

When describing the complexity of an equation, you can use adjectives like pichide (complex), sāde (simple), or moshkel (difficult). In a mathematical context, you will often hear mo'ādele-ye daraje dovom (quadratic equation, literally 'second-degree equation') or mo'ādele-ye chand-majhooli (multi-variable equation). These terms are standard in Iranian textbooks. If you are speaking about social situations, you might say 'The presence of a third person changed the mo'ādele.' This implies that the relationship dynamic—the 'balance'—was altered. It is a very versatile word that allows you to sound precise and analytical.

Descriptive Phrases
معادله چند مجهولی (Multi-variable equation): Used metaphorically for a situation with many unknowns.
معادله موازنه شده (Balanced equation): Used in chemistry.

زندگی یک معادله چند مجهولی است که همیشه جواب ساده‌ای ندارد.

In formal writing, معادله often appears in the plural form ma'ādelāt (معادلات). This is the Arabic-style plural commonly used in Persian for words of Arabic origin. For example, 'The equations of physics' would be 'ma'ādelāt-e fizik.' Using the plural form correctly adds a layer of formality and academic rigor to your speech or writing. Furthermore, the word can be used as part of an 'ezafe' construction to link it to its subject, such as 'mo'ādele-ye qimat' (the price equation). This structural flexibility makes it a cornerstone of technical and analytical Persian.

Formal Usage
In academic papers, you will see 'حل معادلات' (solving equations) as a standard heading in mathematics or engineering sections.

در این مقاله، معادلات حرکت سیالات بررسی شده‌اند.

If you are in an educational setting in Iran, Afghanistan, or Tajikistan, معادله is a word you will hear daily. From middle school onwards, mathematics is a core part of the curriculum, and 'mo'ādele' is the star of the show. You will hear teachers shouting it at the blackboard, students whispering it during exams, and tutors explaining it in private sessions. It is the gatekeeper to higher education, as the 'Konkur' (the national university entrance exam in Iran) is famous for its extremely difficult 'ma'ādelāt' in math and physics. If you are a student, this word is synonymous with hard work and logic.

Academic Environment
In schools and universities, it is the standard term for any mathematical equality. It is also used in economics and engineering departments.

استاد گفت که این معادله در امتحان پایان ترم خواهد آمد.

However, the most interesting place you will hear معادله is on the nightly news and in political talk shows. Persian-language news outlets like BBC Persian, Iran International, or VOA Persian frequently use the term 'mo'ādelāt-e manteqe'i' (regional equations). This refers to the complex geopolitical balance of the Middle East. Analysts use the word to describe how a new treaty, a war, or an election 'changes the equation' for all players involved. It suggests that politics is a calculated game, much like math, where every action has a reaction on the other side of the equals sign. Hearing this word in a news context indicates a high-level, serious discussion about strategy and power.

News and Media
Used to describe geopolitical shifts. 'The diplomatic agreement changed the regional equation' is a very common type of headline.

تحلیلگران معتقدند این توافق، معادلات قدرت را در خاورمیانه تغییر می‌دهد.

In a professional or business setting, معادله might be used when discussing profitability or strategy. A CEO might talk about the 'profit equation' (mo'ādele-ye sud), meaning the relationship between costs, sales, and overhead. It implies a logical, data-driven approach to business. Even in creative fields, like film or literature, a critic might talk about the 'equation of the plot,' referring to how different characters and events balance each other out to create a satisfying ending. Essentially, whenever a Persian speaker wants to imply that a situation is governed by logical rules and balancing factors, they reach for the word mo'ādele.

Business and Strategy
Used to describe the factors leading to success or failure in a project. 'We need to change the equation to make this project profitable.'

در این بیزنس، معادله هزینه و درآمد بسیار حساس است.

One of the most common mistakes learners make when using معادله is confusing it with the word for 'equal' (mosāvi) or 'equality' (barābari). While they are related, mo'ādele is the noun representing the entire statement or the system of balance itself, not the state of being equal. You wouldn't say 'The equation of these two numbers is 5'; you would say 'These two numbers are equal.' Use mo'ādele when you are referring to a problem to be solved or a complex formula. Another mistake is using the wrong verb. Beginners often use 'kardan' (to do) instead of 'hal kardan' (to solve). Remember: you solve an equation, you don't just 'do' it.

Mistake: Confusing with 'Equal'
Don't use 'mo'ādele' when you mean 'equal' (mosāvi). 'Mo'ādele' is the noun for the formula, not the adjective for the state.

Wrong: این دو عدد با هم معادله هستند.
Correct: این دو عدد با هم مساوی هستند.

Another nuance is the difference between mo'ādele and formool (formula). While in some contexts they are interchangeable, a 'formula' is usually a set rule or a recipe for a result (like a chemical formula), whereas an 'equation' implies a problem with an unknown variable that needs to be found. If you are talking about the 'formula for success,' you might use formool, but if you are talking about the complex 'balance of factors' for success, mo'ādele is more appropriate. Using mo'ādele suggests a more dynamic and interactive relationship between variables.

Mistake: Using 'Do' instead of 'Solve'
In Persian, specific nouns take specific verbs. 'Mo'ādele' almost always takes 'hal kardan'.

Wrong: من تکالیف معادله را انجام دادم.
Correct: من معادلات ریاضی را حل کردم.

Finally, be careful with the plural. While mo'ādele-hā is grammatically acceptable in informal Persian, the Arabic plural ma'ādelāt is much more common and expected in any formal or academic context. If you are writing an essay or speaking to a professor, using ma'ādelāt will make you sound much more fluent and educated. Also, avoid confusing mo'ādele with mo'ādel (without the 'e' at the end), which means 'equivalent' or 'equal to' (e.g., 'One dollar is equivalent to...'). The extra 'e' makes it the noun 'equation.'

Mistake: Confusing 'Equation' (Noun) with 'Equivalent' (Adj)
معادله (Mo'ādele) = Equation (Noun)
معادل (Mo'ādel) = Equivalent (Adjective)

Wrong: این مقدار معادله یک لیتر است.
Correct: این مقدار معادل یک لیتر است.

To truly master the use of معادله, it is helpful to compare it with other words that occupy the same conceptual space of balance, equality, and mathematical logic. The most direct synonym in a general sense is barābari (equality), but barābari is used more for social equality or the simple state of two things being the same. Mo'ādele is a more technical and structured term. Another related word is tarāzu (scale/balance), which is the physical object used to weigh things. Metaphorically, mo'ādele is the abstract version of a tarāzu.

Comparison: Equation vs. Formula
معادله (Mo'ādele): Focuses on the balance between two sides and finding an unknown variable. (e.g., 2x = 10)
فرمول (Formool): Focuses on a fixed rule or recipe to get a result. (e.g., Area = Length x Width)

In political science, you might hear tavāzon (equilibrium/balance). While mo'ādele refers to the 'equation' or the set of factors, tavāzon refers to the resulting state of stability. For instance, 'The regional equation (mo'ādele) reached an equilibrium (tavāzon).' Another high-level alternative is ham-sangi (equivalence/being of the same weight). This is a pure Persian word (as opposed to the Arabic-rooted mo'ādele) and is often used in more literary or formal contexts to describe things that are perfectly matched in importance or value.

Comparison: Equation vs. Balance
معادله (Mo'ādele): The relationship/formula itself.
تعادل (Ta'ādol): The state of balance or stability resulting from the equation.

If you are looking for a more informal way to say 'situation' or 'the way things are,' you might use oza' (conditions) or sharāyet (circumstances). However, using mo'ādele elevates the conversation, implying that there is a logical structure behind the conditions. For example, 'The conditions are bad' vs 'The equation has become complicated.' The latter suggests that you are analyzing the underlying factors, not just observing the result. Finally, in chemistry, vākonesh (reaction) is often discussed alongside mo'ādele, as the equation is the way we write down the reaction.

Comparison: Equation vs. Equivalent
معادله (Mo'ādele): The noun (Equation).
معادل (Mo'ādel): The adjective/preposition (Equivalent to).

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'Adl' is the basis for the word 'Justice' in many Islamic cultures. An equation is literally a mathematical form of justice.

Pronunciation Guide

UK /mo.ʔɒː.de.le/
US /mo.ʔɑː.de.le/
The primary stress is on the final syllable 'le'.
Rhymes With
حوصله (howsele) فاصله (fāsele) ولوله (velvele) مرحله (marhale) سلسله (selsele) مسئله (mas'ale) قافله (qāfele) زلزله (zelzele)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'mo-a-del' (missing the final 'e').
  • Confusing the 'ā' with a short 'a' sound.
  • Over-emphasizing the glottal stop.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is easy to read, but the context (math/politics) can be dense.

Writing 4/5

Requires remembering the correct spelling of 'ain' and 'ā'.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward once the four syllables are mastered.

Listening 3/5

Distinctive sound, usually clear in academic or news contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

عدد (Number) ریاضی (Math) برابر (Equal) حل (Solution) سوال (Question)

Learn Next

مجهول (Unknown/Variable) فرمول (Formula) محاسبه (Calculation) تغییر (Change) توازن (Equilibrium)

Advanced

دیفرانسیل (Differential) انتگرال (Integral) استراتژیک (Strategic) ژئوپلیتیک (Geopolitical) موازنه (Balancing)

Grammar to Know

Ezafe Construction

معادله‌یِ ریاضی (Math equation) - linking noun and adjective/noun.

Arabic Pluralization

معادله -> معادلات (Using -āt for Arabic-rooted nouns).

Compound Verbs

معادله را حل کردن (Using 'hal' + 'kardan').

Direct Object Marker

او معادله را نوشت (Using 'rā' after the specific object).

Formal vs Informal Plurals

معادله‌ها (Informal) vs معادلات (Formal).

Examples by Level

1

این یک معادله ریاضی است.

This is a math equation.

Simple sentence with 'is' (ast).

2

معادله کجاست؟

Where is the equation?

Interrogative sentence.

3

من معادله را می‌بینم.

I see the equation.

Direct object with 'rā'.

4

معادله در کتاب است.

The equation is in the book.

Prepositional phrase 'dar' (in).

5

این معادله کوچک است.

This equation is small.

Adjective 'koochak' (small).

6

نام این معادله چیست؟

What is the name of this equation?

Ezafe construction 'nām-e in mo'ādele'.

7

معادله یک جواب دارد.

The equation has one answer.

Verb 'dārad' (has).

8

او معادله را نوشت.

He/She wrote the equation.

Past tense of 'neveshtan'.

1

من باید این معادله را حل کنم.

I must solve this equation.

Modal verb 'bāyad' with subjunctive.

2

آیا این معادله سخت است؟

Is this equation hard?

Question with 'āyā'.

3

معلم معادله را روی تخته نوشت.

The teacher wrote the equation on the board.

Subject-Object-Verb order.

4

ما در کلاس معادله‌های زیادی داریم.

We have many equations in class.

Plural with '-hā'.

5

جواب این معادله عدد پنج است.

The answer to this equation is the number five.

Ezafe connecting answer and equation.

6

او معادله را به درستی حل کرد.

He solved the equation correctly.

Adverbial phrase 'be dorosti'.

7

این معادله خیلی ساده به نظر می‌رسد.

This equation seems very simple.

Verb 'be nazar residan' (to seem).

8

لطفاً معادله را برای من توضیح بده.

Please explain the equation to me.

Imperative form.

1

تغییر قیمت نفت، معادله اقتصاد را عوض کرد.

The change in oil price changed the economic equation.

Metaphorical use of 'equation'.

2

او سعی کرد معادله زندگی‌اش را متعادل کند.

He tried to balance the equation of his life.

Subjunctive 'mote'ādel konad'.

3

در این پروژه، زمان مهم‌ترین بخش معادله است.

In this project, time is the most important part of the equation.

Superlative 'mohemtarin'.

4

ما باید تمام متغیرهای این معادله را بشناسیم.

We must know all the variables of this equation.

Technical term 'motaghayyer' (variable).

5

این یک معادله دوطرفه است؛ هر دو باید سود ببریم.

This is a two-way equation; we both must profit.

Compound adjective 'do-tarafe'.

6

حل این معادله اجتماعی زمان‌بر خواهد بود.

Solving this social equation will be time-consuming.

Future tense 'khāhad bood'.

7

بدون پول، معادله ما به بن‌بست می‌رسد.

Without money, our equation reaches a dead end.

Idiom 'be bon-bast residan'.

8

او همیشه به دنبال یک معادله منطقی برای مشکلات است.

He is always looking for a logical equation for problems.

Present continuous sense.

1

معادلات دیفرانسیل در مهندسی کاربرد زیادی دارند.

Differential equations have many applications in engineering.

Use of Arabic plural 'ma'ādelāt'.

2

سیاست‌های جدید، معادله قدرت را در منطقه تغییر داد.

The new policies changed the power equation in the region.

Political terminology.

3

برای حل این معادله، باید از روش‌های عددی استفاده کرد.

To solve this equation, one must use numerical methods.

Passive/Impersonal 'bāyad... kard'.

4

معادله موازنه شده شیمیایی نشان‌دهنده واکنش کامل است.

A balanced chemical equation represents a complete reaction.

Scientific terminology.

5

او توانست معادله پیچیده بازار بورس را تحلیل کند.

He was able to analyze the complex equation of the stock market.

Analytical context.

6

هرگونه اشتباه در این معادله منجر به فاجعه می‌شود.

Any mistake in this equation leads to disaster.

Conditional sense.

7

این توافقنامه، معادله‌های قدیمی را به کلی بر هم زد.

This agreement completely disrupted the old equations.

Verb 'bar ham zadan'.

8

در فیزیک کوانتوم، معادلات رفتار ذرات را توصیف می‌کنند.

In quantum physics, equations describe the behavior of particles.

Academic register.

1

نظریه نسبیت بر پایه یک معادله بنیادین بنا شده است.

The theory of relativity is built upon a fundamental equation.

Passive voice 'banā shode ast'.

2

بازتعریف معادلات استراتژیک نیازمند بینش عمیقی است.

Redefining strategic equations requires deep insight.

Gerund 'bāz-ta'rif' (redefining).

3

این فیلسوف معتقد است که اخلاق یک معادله ریاضی نیست.

This philosopher believes that ethics is not a mathematical equation.

Philosophical context.

4

در این سیستم، معادلات دیفرانسیل غیرخطی حاکم هستند.

In this system, non-linear differential equations govern.

Advanced math term 'gheyr-e khatti'.

5

تکنولوژی هوش مصنوعی، معادله اشتغال را در جهان دگرگون خواهد کرد.

AI technology will transform the global employment equation.

Future tense with 'degargoon kardan'.

6

او در کتاب خود به بررسی معادلات قدرت در قرن بیستم می‌پردازد.

In his book, he examines the power equations of the 20th century.

Formal verb 'be barresi pardākhtan'.

7

حل معادلات چندمجهولی زندگی، هنری است که او آموخته بود.

Solving the multi-variable equations of life was an art he had learned.

Literary metaphor.

8

پایداری این سازه به دقت معادلات ساختاری آن بستگی دارد.

The stability of this structure depends on the accuracy of its structural equations.

Engineering context.

1

پارادایم‌های نوین، معادلات کلاسیک اقتصاد سیاسی را به چالش کشیده‌اند.

Modern paradigms have challenged the classical equations of political economy.

High-level academic vocabulary.

2

درک عمیق از معادلات ماکسول برای متخصصان الکترومغناطیس ضروری است.

A deep understanding of Maxwell's equations is essential for electromagnetics specialists.

Specialized scientific reference.

3

او با ظرافت تمام، معادلات پیچیده دیپلماتیک را به نفع خود تغییر داد.

With total finesse, he shifted the complex diplomatic equations in his favor.

Nuanced adverb 'bā zerāfat'.

4

این پژوهش به حل معادلات انتگرالی در فضاهای هیلبرت می‌پردازد.

This research deals with solving integral equations in Hilbert spaces.

Post-graduate level mathematics.

5

معادلات حاکم بر جریان‌های آشفته هنوز به طور کامل کشف نشده‌اند.

The equations governing turbulent flows have not yet been fully discovered.

Scientific inquiry context.

6

تلاقی فرهنگ‌ها، معادله هویت ملی را در این کشور پیچیده‌تر کرده است.

The intersection of cultures has made the national identity equation in this country more complex.

Sociological analysis.

7

او در نظریه خود، معادلات کنش و واکنش را در سطوح خرد و کلان بررسی می‌کند.

In his theory, he examines the equations of action and reaction at micro and macro levels.

Theoretical framework.

8

فروپاشی آن امپراتوری، تمامی معادلات ژئوپلیتیک عصر خود را دگرگون ساخت.

The collapse of that empire transformed all the geopolitical equations of its era.

Historical/Geopolitical register.

Common Collocations

حل معادله
معادله قدرت
معادله شیمیایی
معادله دیفرانسیل
تغییر معادله
معادله چندمجهولی
طرفین معادله
موازنه معادله
معادله خط
معادله سود

Common Phrases

معادله حل نشدنی

— An unsolvable problem or situation.

این ازدواج به یک معادله حل نشدنی تبدیل شده است.

بر هم زدن معادله

— To disrupt the status quo or balance.

اعتراضات، معادله دولت را بر هم زد.

معادله ساده

— A simple problem or straightforward situation.

موفقیت در این کار یک معادله ساده است: تلاش بیشتر.

وارد معادله شدن

— To become a factor in a situation.

با آمدن او، متغیر جدیدی وارد معادله شد.

خارج از معادله

— Irrelevant or not considered in the balance.

احساسات باید خارج از این معادله باشند.

معادله مجهول

— A situation with unknown factors.

آینده کشور یک معادله مجهول است.

معادله برد-برد

— A win-win situation (loan translation).

ما به دنبال یک معادله برد-برد هستیم.

معادله درجه اول

— A linear equation; something basic.

این مشکل در سطح یک معادله درجه اول است.

معادله حرکت

— Equation of motion in physics.

معادله حرکت پرتابه را محاسبه کنید.

معادله تعادل

— Equation of equilibrium.

معادله تعادل نیروها را بنویسید.

Often Confused With

معادله vs مساوی

Moshāvi is 'equal' (adjective), while Mo'ādele is 'equation' (noun).

معادله vs معادل

Mo'ādel means 'equivalent' (adjective). Don't forget the final 'e' for 'equation'.

معادله vs فرمول

Formool is a fixed recipe; Mo'ādele is a balance/puzzle to solve.

Idioms & Expressions

"معادله را به هم زدن"

— To change the rules or the balance of a situation unexpectedly.

او با پیشنهاد جدیدش کل معادله را به هم زد.

Neutral
"معادله چند مجهولی بودن"

— To be extremely complex with many unknown factors.

دلیل رفتار او یک معادله چند مجهولی است.

Informal/Metaphorical
"یک طرف معادله"

— One side of the story or one part of a complex situation.

تو فقط یک طرف معادله را می‌بینی.

Neutral
"معادله را حل کردن"

— To figure out a complex social or personal puzzle.

بالاخره معادله رفتارهای عجیب او را حل کردم.

Informal
"در معادله نگنجیدن"

— To not fit into the plan or logical framework.

این هزینه اضافه در معادله ما نمی‌گنجد.

Neutral
"معادله قدرت"

— The dynamic of who holds influence.

در خانواده آن‌ها، مادر مرکز معادله قدرت است.

Analytical
"پاک کردن صورت معادله"

— To ignore the problem instead of solving it (literally: erasing the equation on the board).

اخراج کارگران فقط پاک کردن صورت معادله است، نه حل مشکل.

Common/Political
"معادله وارونه"

— A situation where things are the opposite of what is expected.

در این شهر، معادله ثروت وارونه شده است.

Literary
"معادله مرگ و زندگی"

— A critical, high-stakes situation.

برای آن‌ها، این جنگ یک معادله مرگ و زندگی است.

Dramatic
"متغیر مستقل معادله"

— Someone who acts independently and influences others.

او در این حزب، متغیر مستقل معادله است.

Academic/Metaphorical

Easily Confused

معادله vs عدالت

Same root (A-D-L).

Adālat is the abstract concept of 'Justice', while Mo'ādele is the technical 'Equation'.

او برای عدالت می‌جنگد، اما من این معادله را حل می‌کنم.

معادله vs تعادل

Same root and similar meaning.

Ta'ādol is the state of 'Balance', whereas Mo'ādele is the 'Equation' that represents or creates that balance.

معادله باید به تعادل برسد.

معادله vs تعدیل

Sounds similar.

Ta'dil means 'Adjustment' or 'Downsizing' (e.g., in staff).

تعدیل نیروها معادله شرکت را عوض کرد.

معادله vs عادل

Same root.

Adel is an adjective meaning 'Just' or 'Fair' (person).

یک قاضی عادل معادله را به درستی می‌بیند.

معادله vs مبادله

Rhymes and looks similar.

Mobādele means 'Exchange' (e.g., currency exchange).

مبادله کالا با کالا یک معادله ساده است.

Sentence Patterns

A1

این یک [Noun] است.

این یک معادله است.

A2

من [Noun] را حل می‌کنم.

من معادله را حل می‌کنم.

B1

[Event] معادله را تغییر داد.

باران معادله سفر ما را تغییر داد.

B2

باید [Adjective] بودنِ معادله را بررسی کنیم.

باید درست بودن معادله را بررسی کنیم.

C1

در تحلیلِ [Subject]، معادلاتِ [Category] نقش دارند.

در تحلیل اقتصاد، معادلات ریاضی نقش دارند.

C2

بازنگری در معادلاتِ [Complex Concept] اجتناب‌ناپذیر است.

بازنگری در معادلات ژئوپلیتیک اجتناب‌ناپذیر است.

B1

معادله‌ی [Noun] و [Noun] بسیار حساس است.

معادله‌ی کار و زندگی بسیار حساس است.

A2

آیا می‌توانی [Noun] را توضیح دهی؟

آیا می‌توانی معادله را توضیح دهی؟

Word Family

Nouns

تعادل (Balance)
تعدیل (Adjustment)
عدالت (Justice)
معادل (Equivalent)

Verbs

تعدیل کردن (To adjust)
متعادل کردن (To balance)
معادل بودن (To be equivalent)

Adjectives

عادلانه (Just/Fair)
متعادل (Balanced)
معادل (Equivalent)

Related

ریاضی (Mathematics)
مجهول (Unknown/Variable)
حل (Solution)
فرمول (Formula)
تساوی (Equality)

How to Use It

frequency

Common in education, news, and professional settings.

Common Mistakes
  • Using 'mo'ādele' instead of 'mosāvi' for 'equal'. این دو عدد مساوی هستند.

    Mo'ādele is a noun (equation), whereas mosāvi is an adjective (equal). You cannot say 'these numbers are equation'.

  • Dropping the final 'e' in 'mo'ādele'. معادله (mo'ādele)

    If you say 'mo'ādel', you are saying 'equivalent' or 'equal to'. The final 'e' is essential for the noun 'equation'.

  • Using 'kardan' instead of 'hal kardan'. او معادله را حل کرد.

    You solve (hal) an equation, you don't just 'do' it. This is a common collocation error for English speakers.

  • Using 'mo'ādele' for a cooking recipe. دستور پخت (dastoor-e pokht)

    While 'formula' can sometimes mean recipe in English, 'mo'ādele' is strictly for mathematical or balance-related contexts.

  • Confusing 'mo'ādele' with 'mobādele'. معادله (equation) vs مبادله (exchange)

    These words look very similar but have totally different meanings. Mobādele is for trading or exchanging things.

Tips

Using the Ezafe

When describing a type of equation, always use the ezafe (the short 'e' sound). For example, 'mo'ādele-ye riāzi' (math equation) or 'mo'ādele-ye pichide' (complex equation). This links the noun to its modifier.

Formal Plurals

Master the word 'ma'ādelāt'. Using this instead of 'mo'ādele-hā' in professional settings instantly boosts your perceived level of Persian fluency. It sounds academic and precise.

Verbs Matter

Always pair 'mo'ādele' with 'hal kardan' (to solve). Avoid using generic verbs like 'anjām dādan' (to do). In Persian, certain nouns have 'strong partners', and 'hal kardan' is the partner for 'mo'ādele'.

Think Politically

When you hear 'mo'ādele' on the news, think 'balance of power'. It’s a great way to understand high-level Persian political commentary without needing to know every single word.

The 'Ain' sound

Remember the letter 'ain' (ع) after the 'm'. Even though it’s often pronounced as a slight pause or a long 'ā' in modern Persian, knowing it’s there helps with spelling and recognizing the root 'A-D-L'.

Final 'e'

Don't drop the final 'e'. 'Mo'ādel' is a different word (equivalent). The 'e' at the end is what makes it a noun (equation). Pronounce it clearly like the 'e' in 'pet'.

The Scale

Visualize a scale (Tarazu) every time you say 'mo'ādele'. This connects the word to its etymological meaning of 'balance' and 'justice', making it easier to remember.

Regional Differences

This word is used identically in Iran, Afghanistan (Dari), and Tajikistan (Tajik), although Tajiks might write it in the Cyrillic alphabet as 'муодила'.

Konkur Prep

If you are studying for Iranian exams, focus on 'ma'ādelāt-e gooyā' (rational equations) and 'ma'ādelāt-e logāritmi' (logarithmic equations). These are common technical terms.

Vary Your Words

In a long text, alternate between 'mo'ādele' and 'tavāzon' (balance) or 'ham-sangi' (equivalence) to avoid repetition and show off your vocabulary range.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'MO-ā-DELE'. 'MO're 'DELE' (heart/balance). An equation needs more balance (dele) to be solved correctly.

Visual Association

Imagine a judge (Adl) holding a scale. On one side is 'X' and on the other is '5'. The judge ensures they are equal. That is a 'mo'ādele'.

Word Web

Mathematics Justice Balance Solution Variable Formula Equality Logic

Challenge

Try to use 'mo'ādele' in a sentence about your daily schedule today. How do you balance work and rest? That is your daily 'mo'ādele'.

Word Origin

Borrowed from Arabic 'mu'ādalah' (معادلة). It is the verbal noun of the third form of the root 'A-D-L' (ع-د-ل).

Original meaning: The act of making things equal, balancing, or compensating.

Semitic root (Arabic) integrated into the Indo-European Persian language.

Cultural Context

No specific sensitivities; it is a neutral, scientific, and analytical term.

English speakers use 'equation' similarly, but 'mo'ādele' feels slightly more formal and academic in Persian.

Al-Khwarizmi's 'Al-Kitāb al-mukhtaṣar fī ḥisāb al-jabr wa-l-muqābala' (The Compendious Book on Calculation by Completion and Balancing). Omar Khayyam's work on cubic equations. Modern Iranian political analysts discussing the 'Nuclear Equation'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Mathematics Class

  • معادله را حل کن
  • مجهول را پیدا کن
  • طرفین معادله را ساده کن
  • جواب معادله چیست؟

Political News

  • تغییر معادلات قدرت
  • معادله پیچیده منطقه
  • بر هم خوردن معادلات
  • معادله جدید دیپلماتیک

Chemistry Lab

  • معادله واکنش شیمیایی
  • موازنه کردن معادله
  • محصولات معادله
  • نوشتن معادله

Business Strategy

  • معادله سود و زیان
  • تغییر معادله بازار
  • وارد کردن متغیر جدید
  • تحلیل معادله هزینه

Personal Life

  • معادله زندگی من
  • یک معادله چندمجهولی
  • حل کردن این مشکل
  • تعادل در معادله

Conversation Starters

"آیا به نظر شما ریاضی و حل معادلات در زندگی واقعی کاربرد دارند؟"

"چطور می‌توان معادله بین کار و زندگی شخصی را متعادل کرد؟"

"به نظر شما هوش مصنوعی چطور معادله اشتغال را تغییر می‌دهد؟"

"سخت‌ترین معادله‌ای که تا به حال در مدرسه حل کرده‌اید چه بود؟"

"آیا سیاست یک معادله منطقی است یا بر اساس احساسات پیش می‌رود؟"

Journal Prompts

امروز چه متغیر جدیدی وارد معادله زندگی شما شد و چه تاثیری داشت؟

درباره یک 'معادله حل نشدنی' در گذشته خود بنویسید که بالاخره حل شد.

اگر زندگی یک معادله بود، مهم‌ترین متغیرهای آن برای شما چه می‌بودند؟

توصیف کنید که چطور یک تغییر کوچک می‌تواند کل معادله یک رابطه را عوض کند.

درباره اهمیت یادگیری 'معادلات' در دوران مدرسه و تاثیر آن بر تفکر منطقی خود بنویسید.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while its primary meaning is mathematical, it is widely used in politics, sociology, and daily life to describe a balance of factors or the 'calculus' of a situation. For example, 'the power equation in the region' is a very common phrase.

There are two: 'mo'ādele-hā' (common/informal) and 'ma'ādelāt' (formal/academic). In scientific or political contexts, 'ma'ādelāt' is much more frequently used.

You use the compound verb 'hal kardan' (حل کردن). So, 'to solve the equation' is 'hal-e mo'ādele' or 'mo'ādele rā hal kardan'.

Yes, 'mo'ādele-ye shimiāyi' (معادله شیمیایی) is the standard term for a chemical equation representing a reaction.

A 'mo'ādele' (equation) usually involves finding an unknown variable (like x), whereas a 'formool' (formula) is a fixed rule or calculation (like Area = L x W). However, in casual speech, they are sometimes used interchangeably.

Not exactly. Use 'barābari' or 'temsāl' for the concept of equality. 'Mo'ādele' is the structure or the problem that sets things equal.

It is an Arabic loanword that has been fully integrated into Persian for centuries. Its root 'A-D-L' is shared with many other common Persian words.

It is 'mo'ādele-ye daraje-ye dovom' (معادله درجه دوم), which literally means 'second-degree equation'.

Usually no. For a food recipe, use 'dastoor-e pokht'. However, you might metaphorically say 'the equation for a good soup' if you are talking about the balance of ingredients.

This is a common idiom meaning to ignore or bypass a problem rather than solving it. It literally means 'erasing the face of the equation' from a chalkboard.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'This is a math equation' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I solved the equation' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This is a complex equation' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'power equation' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain how technology changes the 'employment equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the word 'equation' in Persian 3 times.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The teacher wrote the equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'mo'ādele' in a sentence about your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a chemical equation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analyze the 'geopolitical equation' of your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Simple equation' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Is the equation hard?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We need a new equation for success'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Equations are useful in science'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about 'solving life's equations'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I see the equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The equation of the market'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Solving differential equations'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Redefining the strategic equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mo'ādele' clearly three times.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I solve the equation' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a complex equation' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what a 'mo'ādele-ye shimiāyi' is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss a time when a 'variable' changed your life equation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the equation?' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The equation is simple' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the 'equation' of a happy life.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the 'power equation' in a movie you saw.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech on 'geopolitical equations'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'One, two, equation' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a math equation' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't disrupt the equation' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Solving equations is fun' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: 'Is life a mathematical equation?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: Ma'ādelāt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is this equation hard?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The market equation changed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am solving differential equations'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss: 'The ethical equation of AI'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word for 'equation'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'ādele rā hal kon.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'ādele-ye qodrat taqyir kard.' What changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma'ādelāt-e fizik.' Is it singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news snippet about 'regional equations'. Summarize it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'In mo'ādele sāde ast.' Is it easy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'allem mo'ādele rā nevesht.' Who wrote it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'ādele-ye bozorgi ast.' Is it small?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hal-e ma'ādelāt.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a lecture on Maxwell. Identify the word 'ma'ādelāt'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Yek, do, mo'ādele.' What is the third word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'ādele kojāst?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mo'ādele-ye sud.' What equation is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma'ādelāt-e moshkel.' Are they easy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bāz-ta'rif-e mo'ādele.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

من معادله را خورد.

Correct! Not quite. Correct answer: من معادله را حل کردم.

You don't eat an equation; you solve it.

error correction

این دو عدد معادله هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: این دو عدد مساوی هستند.

Use 'equal' (mosāvi) for numbers, not 'equation'.

error correction

من تمام معادله‌ها ریاضی را حل کردم.

Correct! Not quite. Correct answer: من تمام معادلات ریاضی را حل کردم.

In formal contexts, use 'ma'ādelāt' for plural.

error correction

او صورت معادله را شست.

Correct! Not quite. Correct answer: او صورت معادله را پاک کرد.

The idiom uses 'pāk kardan' (erase), not 'shostan' (wash).

error correction

این یک معادل است.

Correct! Not quite. Correct answer: این یک معادله است.

Don't forget the final 'e' for the noun 'equation'.

error correction

معادله روی دیوار است.

Correct! Not quite. Correct answer: معادله روی تخته است.

Equations are usually on boards, not just random walls.

error correction

او معادله را دوید.

Correct! Not quite. Correct answer: او معادله را نوشت.

You can't 'run' an equation.

error correction

معادلات دیفرانسیل خوشمزه هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: معادلات دیفرانسیل سخت هستند.

Math is not 'tasty' (unless you're a genius).

error correction

معادله قدرت در منطقه خوابید.

Correct! Not quite. Correct answer: معادله قدرت در منطقه تغییر کرد.

Equations 'change', they don't 'sleep'.

error correction

من یک معادله هستم.

Correct! Not quite. Correct answer: من یک معادله دارم.

You 'have' an equation, you are not one.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!