Use 'مقداری' to indicate an unspecified amount or quantity in Persian.
Word in 30 Seconds
- Refers to an unspecified or approximate quantity.
- Used for countable and uncountable nouns.
- Common in everyday conversations about amounts.
Overview
«مقداری» واژهای پرکاربرد در زبان فارسی است که برای اشاره به کمیت یا اندازه به کار میرود، بدون اینکه عدد یا مقدار دقیقی را مشخص کند. این کلمه نشاندهنده یک حد تقریبی یا نامشخص است و میتواند برای اشیاء قابل شمارش و غیرقابل شمارش استفاده شود. درک صحیح این واژه به درک بهتر مفاهیم کمی در زبان فارسی کمک میکند.
این صفت معمولاً قبل از اسم میآید تا آن را توصیف کند. همچنین میتواند به تنهایی و به عنوان ضمیر یا قید نیز به کار رود، هرچند کاربرد اصلی آن به عنوان صفت است. مثال: «یک مقداری پول لازم دارم.» در اینجا «مقداری» صفت پول است. مثال دیگر: «او مقداری از غذا را خورد.» در اینجا «مقداری» به بخشی از غذا اشاره دارد.
این واژه در مکالمات روزمره، در بحثهای مربوط به خرید، غذا خوردن، پول، زمان و هر موقعیتی که نیاز به اشاره به کمیت بدون تعیین دقیق آن باشد، به وفور یافت میشود. برای مثال، هنگام سفارش غذا، خرید از مغازه، یا صحبت در مورد میزان انجام یک کار. در نوشتار رسمی نیز ممکن است برای بیان احتیاط یا عدم قطعیت در مورد کمیت به کار رود.
«چند» معمولاً برای اسامی قابل شمارش و به معنای «تعدادی» به کار میرود و کمی مشخصتر از «مقداری» است.
«کمی» بیشتر بر کم بودن تأکید دارد و ممکن است به معنای «اندکی» یا «اندک» باشد. در حالی که «مقداری» فقط به وجود کمیت اشاره دارد، چه کم و چه زیاد.
«حدود» بیشتر به عنوان قید و برای بیان تقریب به کار میرود و معمولاً قبل از عدد یا کمیت مشخص میآید (مثلاً «حدود ده نفر»). «مقداری» به تنهایی و بدون عدد به کار میرود.
Usage Notes
The word 'مقداری' is a very common and versatile adjective in Persian. It is generally neutral in terms of formality and can be used in most everyday situations. Avoid using it directly before specific numerical quantifiers.
Common Mistakes
A common mistake is to think 'مقداری' always means 'a little'. It simply means 'an amount', which could be large or small. Another error is using it with specific numbers, where 'حدود' or 'تقریباً' would be more appropriate.
Memory Tip
Think of 'مقداری' as 'a measure-y' amount - a measure of something, but not precisely measured.
Word Origin
The word 'مقداری' is derived from the Arabic root 'قدر' (qadr), meaning 'measure', 'quantity', or 'destiny'. The suffix '-ی' (-i) turns it into an adjective indicating possession or relation to quantity.
Cultural Context
In Persian culture, being overly precise about quantities in casual conversation isn't always necessary. Using 'مقداری' allows for vagueness that can be socially comfortable, avoiding the need for exact calculations or commitments.
Examples
من امروز مقداری کار دارم که باید انجام دهم.
everydayI have some work to do today.
برای این پروژه به مقداری بودجه اضافی نیاز است.
formalThis project requires a certain amount of additional budget.
یه مقداری شیرینی برام بیار لطفا.
informalBring me some sweets, please.
مطالعات نشان میدهد که مصرف مقداری کافئین میتواند تمرکز را بهبود بخشد.
academicStudies show that consuming a certain amount of caffeine can improve focus.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
یه مقداری
a bit of / some
مقداری هم
some too / also some
Often Confused With
'کمی' (kami) emphasizes 'a little' or 'a small amount', often implying less than expected. 'مقداری' (moghdaari) simply means 'an amount' or 'some', without necessarily implying it's small.
'چند' (chand) is used specifically for countable nouns and means 'a few' or 'several'. 'مقداری' can be used for both countable and uncountable nouns and is less specific than 'چند'.
Grammar Patterns
Indicates an Unspecified Amount
Use 'مقداری' when you want to talk about a certain amount without giving a specific number. It's a flexible word for general quantities.
Avoid with Specific Numbers
Do not typically combine 'مقداری' directly with exact numbers. Use 'حدود' or 'تقریباً' for approximate numbers instead.
Politeness in Estimation
Using 'مقداری' can sometimes soften a request or statement by avoiding precise figures, which can be perceived as polite in certain social contexts.
Test Yourself
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید.
من امروز ___ پول لازم دارم تا بتوانم کتاب بخرم.
کلمه «مقداری» برای اشاره به یک کمیت نامشخص از پول به کار میرود.
گزینه صحیح را انتخاب کنید.
کدام کلمه به بهترین نحو «a certain amount» را در فارسی نشان میدهد؟
«مقداری» به معنای یک کمیت نامشخص یا تقریبی است که معادل «a certain amount» میباشد.
جمله را با استفاده از کلمات داده شده بسازید.
کلمات: نیاز دارم، مقداری، آب
ترتیب صحیح کلمات در جمله فارسی معمولاً فاعل، قید/صفت، مفعول، فعل است.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، «مقداری» به طور کلی به هر کمیت یا اندازهای اشاره دارد، چه کم و چه زیاد. این کلمه فقط نامشخص بودن مقدار را میرساند، نه لزوماً کم بودن آن.
«مقداری» به هر کمیت نامشخصی اشاره دارد، در حالی که «کمی» بیشتر بر جنبه کم بودن تأکید دارد و میتواند به معنای «اندک» باشد.
معمولاً «مقداری» به تنهایی و بدون عدد استفاده میشود تا بر نامشخص بودن تأکید کند. اگر بخواهید به عدد تقریبی اشاره کنید، از کلماتی مانند «حدود» یا «تقریباً» استفاده میشود.
در موقعیتهای روزمره مانند خرید، صحبت در مورد غذا، پول، زمان و هر جایی که نیاز به اشاره به یک کمیت کلی و نامشخص باشد، «مقداری» بسیار کاربردی است.
Summary
Use 'مقداری' to indicate an unspecified amount or quantity in Persian.
- Refers to an unspecified or approximate quantity.
- Used for countable and uncountable nouns.
- Common in everyday conversations about amounts.
Indicates an Unspecified Amount
Use 'مقداری' when you want to talk about a certain amount without giving a specific number. It's a flexible word for general quantities.
Avoid with Specific Numbers
Do not typically combine 'مقداری' directly with exact numbers. Use 'حدود' or 'تقریباً' for approximate numbers instead.
Politeness in Estimation
Using 'مقداری' can sometimes soften a request or statement by avoiding precise figures, which can be perceived as polite in certain social contexts.
Examples
4 of 4من امروز مقداری کار دارم که باید انجام دهم.
I have some work to do today.
برای این پروژه به مقداری بودجه اضافی نیاز است.
This project requires a certain amount of additional budget.
یه مقداری شیرینی برام بیار لطفا.
Bring me some sweets, please.
مطالعات نشان میدهد که مصرف مقداری کافئین میتواند تمرکز را بهبود بخشد.
Studies show that consuming a certain amount of caffeine can improve focus.
Related Vocabulary
More numbers words
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
آمار
B1Statistics, census, data.