At the A1 level, you don't need to use 'mowred-e qabul' often, as it is quite formal. However, you might see it in simple forms or hear it in very polite greetings. Think of it as a very fancy way to say 'OK' or 'Good.' For example, if you show your homework to a teacher, and they say it is 'mowred-e qabul,' it means you did a good job and they accept it. It's like a gold star on your paper. Just remember: 'mowred' + 'qabul' = 'It is okay with me.' You don't need to worry about the complex grammar yet; just recognize it as a sign of approval.
At the A2 level, you can start using 'mowred-e qabul' in simple sentences to show respect. Instead of always saying 'khub ast' (it is good), you can use 'mowred-e qabul ast' when talking to a boss or a teacher. It shows you are learning 'polite' Persian. You might use it to talk about a price at a store or a time for a meeting. 'Sā'at-e panj mowred-e qabul ast?' (Is five o'clock acceptable?). It's a useful phrase for basic negotiations where you want to be more formal than just using 'bāshe' (okay).
By B1, you should understand that 'mowred-e qabul' is a compound adjective. You should be able to use it with different verbs like 'budan' (to be) and 'shodan' (to become). At this level, you use it to discuss opinions and plans. For example, 'این نقشه مورد قبول همه است' (This map is acceptable to everyone). You are beginning to navigate social situations in Iran where 'Ta'arof' (etiquette) is important, and this word is a key part of that. You also start to see it in news headlines or on official websites when you are looking for information.
At B2, 'mowred-e qabul' is a core part of your vocabulary. You use it to define standards, debate points, and handle professional correspondence. You should understand the difference between 'mowred-e qabul' (accepted/acceptable) and 'ghābel-e qabul' (passable/acceptable potential). You can use it with adverbs like 'kamelan' (completely) or 'nesbatan' (relatively). You also use it in the passive form 'mowred-e qabul vāghe' shodan' in your writing. This word helps you sound like an educated adult who can handle formal Persian environments like offices or universities.
At the C1 level, you use 'mowred-e qabul' to discuss abstract concepts, legal nuances, and complex social structures. You understand its historical roots and its connection to Islamic jurisprudence and Persian bureaucracy. You can use it in a variety of registers, from high-level academic writing to sophisticated diplomatic speech. You also know when *not* to use it—recognizing when a more specific synonym like 'paziroftani' or 'monāseb' would be more stylistically appropriate. You can analyze why a certain policy might be 'mowred-e qabul' for one social class but not another.
At C2, you have a native-like grasp of 'mowred-e qabul.' You can use it in poetic or highly rhetorical ways, perhaps playing with the literal meaning of 'mowred' (place of arrival). You understand the subtle implications it carries in religious texts versus modern constitutional law. You can use it to critique arguments or to build complex legal frameworks in writing. You are also aware of how the word has evolved in the diaspora versus within Iran, and you can use it to navigate the most sensitive of cultural or political discussions with precision and grace.

مورد قبول in 30 Seconds

  • A formal Persian adjective meaning 'acceptable' or 'satisfactory.'
  • Commonly used in business, law, and academic settings for approval.
  • Usually paired with verbs like 'to be' (budan) or 'to become' (shodan).
  • More professional than 'khub' (good) and implies meeting a standard.

The Persian term مورد قبول (mowred-e qabul) is a sophisticated compound adjective that translates to 'acceptable,' 'satisfactory,' or 'approved.' Linguistically, it is composed of two Arabic-derived words: مورد (mowred), meaning 'case,' 'instance,' or 'subject,' and قبول (qabul), meaning 'acceptance.' When joined by the Ezafe construction (the short 'e' sound), they function together to describe something that has met a specific standard or has been received favorably by an authority or a collective group.

Formal Context
In official documents, legal contracts, and academic grading, this phrase is the standard way to indicate that a proposal, a student's thesis, or a set of conditions has passed inspection. It is more formal than simply saying 'good' (khub) or 'okay' (bāshe).

Understanding the nuance of this word requires looking at the concept of 'thresholds.' Unlike 'perfect' (kāmel) or 'excellent' (āli), مورد قبول signifies that the subject has reached the minimum required level to be allowed or tolerated. It is the language of bureaucracy and consensus. For example, if a peace treaty is signed, the terms must be mowred-e qabul for both parties. If a student passes an exam but doesn't excel, their grade is still mowred-e qabul.

نتایج آزمایش‌های علمی شما کاملاً مورد قبول هیئت داوران است.

Translation: The results of your scientific experiments are completely acceptable to the jury.
Social Dynamics
In social settings, the term can describe behavior. If someone acts in a way that violates cultural norms, their behavior is 'nā-pasand' (unpleasant) or 'gheyr-e ghābel-e qabul' (unacceptable). Conversely, following etiquette makes one's presence 'mowred-e qabul' in polite society.

Furthermore, the term is frequently used in religious or spiritual contexts in Iran. A prayer or a good deed is often hoped to be mowred-e qabul-e dargāh-e elāhi (accepted at the divine threshold). This adds a layer of weight to the word; it isn't just about logic, but also about worthiness and grace. When an Iranian host serves a meal, they might humbly say, 'Omidvāram mowred-e qabul-e shomā bāshad' (I hope it is acceptable to you), which is a classic form of Ta'arof (Persian etiquette).

In summary, use this word when you want to sound professional, precise, or deeply respectful. It bridges the gap between 'legal validity' and 'social approval,' making it one of the most versatile adjectives in the Persian speaker's B2-level toolkit. Whether you are negotiating a business deal in Tehran or writing a formal letter to a professor, this phrase ensures your meaning is clear and your tone is appropriately elevated.

Integrating مورد قبول into your Persian sentences requires an understanding of its role as a compound predicate. It almost always appears with the auxiliary verbs بودن (to be), شدن (to become), or واقع شدن (to be placed/to happen). The syntax is relatively straightforward but follows the standard Persian Subject-Object-Verb (SOV) order, where the adjective precedes the verb at the end of the clause.

The 'To Be' Construction
This is the most common usage. It describes a state. For example: 'این شرایط مورد قبول ماست' (These conditions are acceptable to us). Notice how the 'ast' (is) is often attached as a suffix in spoken or semi-formal Persian.

When you want to specify to whom something is acceptable, you use the preposition برای (for) or simply place the person/group before the adjective. For instance, 'این پیشنهاد برای مدیر مورد قبول نبود' (This proposal was not acceptable to the manager). The negation is formed by adding 'na-' to the auxiliary verb, not the adjective itself.

آیا این کیفیت کار برای شرکت مورد قبول است؟

Translation: Is this quality of work acceptable for the company?
The 'To Become/Be Realized' Construction
Using 'واقع شدن' (vaghe' shodan) after 'mowred-e qabul' is a highly formal way to say 'to be accepted.' It literally means 'to be placed in the case of acceptance.' You will see this in news reports: 'پیشنهاد صلح مورد قبول واقع شد' (The peace proposal was accepted).

Another important grammatical point is the use of modifiers. You can use adverbs like کاملاً (completely), نسبتاً (relatively), or به‌هیچ‌وجه (by no means) to qualify the level of acceptance. For example: 'رفتار او به‌هیچ‌وجه مورد قبول نیست' (His behavior is by no means acceptable). This adds precision to your speech, allowing you to navigate delicate social or professional disagreements.

In more complex sentences, 'mowred-e qabul' can serve as a noun phrase modifier. For example: 'ما به دنبال راه‌حلی مورد قبول برای هر دو طرف هستیم' (We are looking for an acceptable solution for both sides). Here, it follows the noun 'rāh-hal' (solution) and is connected by an Ezafe. This structure is essential for B2 learners who are moving toward more descriptive and nuanced sentence building in Persian.

The phrase مورد قبول is ubiquitous in the public sphere of Iran and other Persian-speaking regions. If you turn on the news (like IRIB or BBC Persian), you will hear it within the first ten minutes. It is the language of diplomacy. When a spokesperson for the Foreign Ministry speaks about international agreements or nuclear deals, they use this phrase to define what the government will or will not tolerate.

The Academic Realm
In universities across Iran, from Tehran University to Sharif, this term is heard during thesis defenses. A professor might say, 'تحقیق شما از نظر علمی مورد قبول است' (Your research is scientifically acceptable). It marks the transition from being a student to being a recognized scholar.

In the business world, specifically during contract negotiations or job interviews, 'mowred-e qabul' is the 'green light' word. If you provide a salary expectation that fits the company's budget, the HR manager might respond, 'این مبلغ برای ما مورد قبول است.' It signals a successful negotiation. Conversely, in customer service, if a product is faulty, a customer might argue that the quality is 'mowred-e qabul nist,' initiating a refund or exchange process.

در فرهنگ ایرانی، احترام به بزرگترها همیشه رفتاری مورد قبول و ستایش بوده است.

Translation: In Iranian culture, respecting elders has always been an acceptable and praised behavior.
Religious and Traditional Settings
During the month of Ramadan or during Muharram, you will hear people wishing each other 'Ebadat-haye shoma mowred-e qabul' (May your worship be accepted). This is a standard blessing. It shows that the word isn't just cold and bureaucratic; it carries spiritual weight and communal goodwill.

You will also encounter this in legal settings. Iranian law, which often blends civil law with Islamic jurisprudence, uses 'mowred-e qabul' to define the validity of testimony (shahādat) or evidence (madrak). If a judge deems a witness's statement 'mowred-e qabul,' it becomes a pillar of the legal decision. For a learner, hearing this word should trigger a sense of 'finality' or 'validation.'

Finally, in modern digital spaces, Iranian apps and websites use this term in their 'Terms and Conditions' (sharayet-e estefadeh). When you click 'I Accept,' you are essentially saying that the terms are mowred-e qabul. It is the bridge between the ancient formal language of Persian and the modern, fast-paced digital world.

One of the most frequent errors English speakers make when using مورد قبول is confusing it with the simple verb قبول کردن (to accept). While they share a root, they are used differently. 'Ghabul kardan' is an action performed by a subject, whereas 'mowred-e qabul' is a state or quality of an object. You cannot say 'I mowred-e qabul the plan'; you must say 'The plan is mowred-e qabul to me.'

Confusion with 'Ghābel-e Qabul'
As mentioned in previous sections, 'ghābel-e qabul' means 'acceptable' in the sense of 'able to be accepted.' 'Mowred-e qabul' is more definitive. If a teacher says your work is 'ghābel-e qabul,' it might mean it's 'passable.' If they say it is 'mowred-e qabul,' it usually means it has been officially approved. Using 'ghābel' when you mean 'mowred' can make you sound less certain.

Another mistake involves the Ezafe. Beginners often forget the short 'e' sound between 'mowred' and 'qabul.' Without this link, the phrase breaks down and becomes two disconnected nouns. In writing, this is sometimes missed because the Ezafe is usually not written, but in speaking, the 'e' is vital for clarity. 'Mowred Qabul' (without the 'e') sounds like a name or a broken telegram.

اشتباه: این طرح مورد قبول کرد. درست: این طرح مورد قبول واقع شد.

Explanation: You cannot use 'kardan' (to do) directly with 'mowred-e qabul' as a simple action; you use 'vaghe' shodan' for the passive sense.
Preposition Errors
English speakers often try to translate 'acceptable TO me' as 'mowred-e qabul BE man.' In Persian, while 'be' (to) is sometimes used, 'barā-ye' (for) or 'nazd-e' (in the view of) is much more natural and common. Using 'be' can sometimes sound like a direct translation from English rather than authentic Persian.

Lastly, learners sometimes over-use the word in very informal settings. While it's not 'wrong' to tell a friend that their choice of pizza is 'mowred-e qabul,' it sounds overly stiff and robotic. In casual conversation with friends, use اوکی (okay), خوبه (it's good), or روبراهه (it's all set). Save 'mowred-e qabul' for when you want to sound serious or when you are dealing with formal institutions.

By avoiding these pitfalls—specifically the confusion with 'ghabul kardan' and the omission of the Ezafe—you will sound much more like a native speaker who understands the formal registers of the Persian language.

To truly master مورد قبول, you must know its neighbors in the Persian vocabulary. Depending on the context—whether legal, social, or emotional—you might choose a different word to convey a slightly different shade of 'acceptance.'

پذیرفتنی (Paziroftani)
This is the pure Persian (non-Arabic) alternative. It literally means 'receivable' or 'acceptable.' It is slightly more literary and is often used in philosophical or high-literature contexts. While 'mowred-e qabul' is the language of the office, 'paziroftani' is the language of the book.
رضایت‌بخش (Rezāyat-bakhsh)
Translating to 'satisfactory' or 'contentment-giving,' this word is used when something isn't just 'allowed,' but actually 'pleasing.' If a boss says your work is 'mowred-e qabul,' you passed. If they say it is 'rezāyat-bakhsh,' they are actually happy with it.

Another close relative is معقول (ma'qul), which means 'reasonable' or 'logical.' This is used when an offer or a behavior makes sense. For instance, 'gheimat-e ma'qul' (a reasonable price). While a price can be 'mowred-e qabul' (acceptable to the budget), 'ma'qul' implies that the price is fair based on market logic.

مقایسه: 'مورد قبول' یعنی استاندارد را دارد؛ 'ایده‌آل' یعنی بهترین حالت ممکن است.

Translation: Comparison: 'Mowred-e qabul' means it meets the standard; 'Ideal' means it is the best possible state.
مناسب (Monāseb)
Meaning 'appropriate' or 'suitable.' Use this when talking about clothing, timing, or social context. Wearing a suit to a wedding is 'monāseb.' The wedding invitation being 'mowred-e qabul' would sound like you are formally accepting the terms of the invite.

In a negative sense, you have مردود (mardud), which is the direct opposite in academic contexts, meaning 'rejected' or 'failed.' If a student's paper is not 'mowred-e qabul,' it is 'mardud.' In legal terms, you might use باطل (bātel), meaning 'void' or 'invalid.' Knowing these opposites helps define the boundaries of 'mowred-e qabul.'

By diversifying your use of these synonyms, you can express whether something is merely 'tolerated' (mowred-e qabul), 'logical' (ma'qul), 'pleasing' (rezāyat-bakhsh), or 'culturally fitting' (monāseb). This level of distinction is what separates a B2 learner from a C1 advanced speaker.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'mowred' is used in dozens of Persian compound adjectives like 'mowred-e alagheh' (favorite) and 'mowred-e niaz' (needed). It's a 'utility' word in Persian.

Pronunciation Guide

UK /muːˈred-e kæˈbuːl/
US /moʊˈred-e kɑːˈbuːl/
The primary stress is on the last syllable of 'qabul' (BUL). A secondary stress is on the first syllable of 'mowred' (MOW).
Rhymes With
Ma'qul (معقول) Mas'ul (مسئول) Majhul (مجهول) Manqul (منقول) Mowred-e nuzul (مورد نزول) Mowred-e usul (مورد اصول) Mowred-e fosul (مورد فصول) Mowred-e khoshnud (مورد خشنود - near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'mowred' as 'mo-red' (like the color red). It should be 'mow' (rhymes with low).
  • Skipping the Ezafe 'e' between the two words.
  • Pronouncing the 'q' in 'qabul' as a 'k'. It should be deeper in the throat.
  • Shortening the 'u' in 'qabul' so it sounds like 'bull'. It should be long like 'pool'.
  • Putting too much stress on the 'e' link.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in texts once the compound structure is known.

Writing 4/5

Requires correct use of Ezafe and auxiliary verbs.

Speaking 4/5

Needs correct 'q' sound and formal intonation.

Listening 3/5

Distinctive sound makes it easy to spot in news.

What to Learn Next

Prerequisites

قبول مورد بودن شدن برای

Learn Next

مورد علاقه مورد نیاز قابل قبول تصویب تأیید

Advanced

مقبولیت صلاحیت وجاهت مشروعیت انطباق

Grammar to Know

Ezafe Construction

موردِ قبول (mowred-e qabul)

Compound Adjectives with 'Mowred'

مورد نیاز، مورد علاقه

Passive with 'Vāghe' Shodan'

مورد قبول واقع شد

Negation of Compound Predicates

مورد قبول نیست (not مورد ناقبول)

Preposition 'Barā-ye' with Adjectives

برای من مورد قبول است

Examples by Level

1

این غذا مورد قبول است.

This food is acceptable.

Simple subject + adjective + verb.

2

نام من مورد قبول است؟

Is my name acceptable?

Question form using rising intonation.

3

این رنگ مورد قبول نیست.

This color is not acceptable.

Negative form using 'nist'.

4

مشق شما مورد قبول است.

Your homework is acceptable.

Using 'shomā' for formal 'your'.

5

اتاق مورد قبول است.

The room is acceptable.

Standard 'ast' ending.

6

قیمت مورد قبول است.

The price is acceptable.

Basic noun + adjective.

7

ساعت دو مورد قبول است.

Two o'clock is acceptable.

Time expression as subject.

8

بله، مورد قبول است.

Yes, it is acceptable.

Short response.

1

این پیشنهاد برای من مورد قبول است.

This proposal is acceptable to me.

Using 'barā-ye' (for/to).

2

آیا این شرایط مورد قبول شماست؟

Are these conditions acceptable to you?

Formal 'shomāst' (shomā + ast).

3

رفتار او مورد قبول نبود.

His behavior was not acceptable.

Past tense 'nabud'.

4

کیفیت کار مورد قبول مدیر است.

The quality of work is acceptable to the manager.

Possessive Ezafe 'modir'.

5

این هدیه مورد قبول واقع شد.

This gift was accepted.

Introducing 'vāghe' shodan'.

6

جواب شما مورد قبول نیست.

Your answer is not acceptable.

Formal negation.

7

آیا این زمان برای جلسه مورد قبول است؟

Is this time for the meeting acceptable?

Prepositional phrase 'barā-ye jaleseh'.

8

شرایط جدید مورد قبول ما بود.

The new conditions were acceptable to us.

Past tense 'bud'.

1

نتایج امتحان برای همه مورد قبول بود.

The exam results were acceptable to everyone.

Plural subject 'natāyej'.

2

این نوع پوشش در اداره مورد قبول نیست.

This type of clothing is not acceptable in the office.

Locative 'dar edāreh'.

3

امیدوارم طاعت شما مورد قبول باشد.

I hope your worship is accepted.

Subjunctive 'bāshad' after 'omidvāram'.

4

گزارش نهایی مورد قبول واقع گردید.

The final report was accepted.

Formal 'gardid' instead of 'shod'.

5

هیچ‌کدام از گزینه‌ها مورد قبول نبودند.

None of the options were acceptable.

Negative pronoun 'hich-kodām'.

6

آیا این سطح از دانش مورد قبول است؟

Is this level of knowledge acceptable?

Abstract noun 'sat-h-e dānesh'.

7

طرح پیشنهادی شما مورد قبول قرار گرفت.

Your proposed plan was accepted.

Using 'gharār gereft' as a passive auxiliary.

8

معیارهای ما برای استخدام مورد قبول او بود.

Our criteria for hiring were acceptable to him.

Plural agreement 'budand' or singular 'bud' for collective.

1

توضیحات شما برای قانع کردن دادگاه مورد قبول واقع نشد.

Your explanations were not accepted for convincing the court.

Complex sentence with infinitive 'ghāne' kardan'.

2

این توافق‌نامه تنها در صورتی مورد قبول است که تمام بندها اجرا شوند.

This agreement is only acceptable if all clauses are implemented.

Conditional 'tanha dar surati ke'.

3

روش‌های تدریس او مورد قبول جامعه علمی نیست.

His teaching methods are not accepted by the scientific community.

Compound subject 'ravesh-hā-ye tadris'.

4

آیا این مقدار بودجه برای پروژه مورد قبول است؟

Is this amount of budget acceptable for the project?

Financial terminology.

5

رفتار ناهنجار او در محیط کار مورد قبول هیچ‌کس نبود.

His abnormal behavior in the workplace was acceptable to no one.

Adjective 'nā-hanjār' (abnormal).

6

ارائه مدارک ناقص مورد قبول دبیرخانه نخواهد بود.

Submitting incomplete documents will not be acceptable to the secretariat.

Future tense 'nakhāhad bud'.

7

این استدلال‌ها از نظر منطقی مورد قبول هستند.

These arguments are logically acceptable.

Adverbial phrase 'az nazar-e manteghi'.

8

تغییرات پیشنهادی در متن قرارداد مورد قبول واقع شد.

The proposed changes in the contract text were accepted.

Passive voice 'vāghe' shod'.

1

پارادایم‌های جدید علمی به سختی مورد قبول نسل قدیم قرار می‌گیرند.

New scientific paradigms are accepted with difficulty by the older generation.

Abstract academic vocabulary.

2

اظهارات وی به دلیل تناقض‌های آشکار مورد قبول هیئت منصفه واقع نگردید.

His statements were not accepted by the jury due to obvious contradictions.

Causal phrase 'be dalil-e'.

3

استانداردهای زیست‌محیطی این کارخانه مورد قبول سازمان‌های بین‌المللی است.

The environmental standards of this factory are acceptable to international organizations.

Compound nouns.

4

تحلیل‌های آماری شما باید بر اساس متدهای مورد قبول باشد.

Your statistical analyses must be based on accepted methods.

Modal 'bāyad' + subjunctive.

5

این فرضیه هنوز به طور گسترده مورد قبول واقع نشده است.

This hypothesis has not yet been widely accepted.

Present perfect passive.

6

اصلاحات سیاسی پیشنهادی برای اپوزیسیون مورد قبول نبود.

The proposed political reforms were not acceptable to the opposition.

Political terminology.

7

آثار هنری او در زمان حیاتش هرگز مورد قبول منتقدان واقع نشد.

His artworks were never accepted by critics during his lifetime.

Temporal phrase 'dar zamān-e hayāt-ash'.

8

معیارهای زیبایی‌شناختی در هر دوره تاریخی متفاوت و مورد قبول خاص همان زمان است.

Aesthetic criteria are different in each historical period and acceptable specifically to that time.

Complex philosophical sentence.

1

رهیافت‌های ساختارگرایانه وی در نقد ادبی همواره مورد قبول محافل آکادمیک بوده است.

His structuralist approaches in literary criticism have always been accepted by academic circles.

Advanced literary terminology.

2

عدم انطباق این نظریه با واقعیت‌های تجربی، آن را از دایره نظریات مورد قبول خارج کرد.

The non-conformity of this theory with empirical realities removed it from the circle of accepted theories.

Complex subject phrase 'adam-e entebāgh...'.

3

وجاهت قانونی این سند تنها زمانی مورد قبول است که به امضای مراجع ذی‌صلاح برسد.

The legal validity of this document is only acceptable when it is signed by competent authorities.

Legal terminology 'vajāhat-e ghānuni'.

4

تفسیرهای هرمنوتیکی او از متون کلاسیک، مورد قبول سنت‌گرایان واقع نشد.

His hermeneutic interpretations of classical texts were not accepted by traditionalists.

Philosophical vocabulary.

5

آیا پروتکل‌های امنیتی جدید برای تمامی سطوح مدیریتی مورد قبول واقع شده است؟

Have the new security protocols been accepted for all management levels?

Passive question in present perfect.

6

مقبولیت عامه یک نظام سیاسی لزوماً به معنای مورد قبول بودن آن از منظر حقوق بشر نیست.

The general popularity of a political system does not necessarily mean its acceptability from a human rights perspective.

Distinguishing 'maghbuliyat' from 'mowred-e qabul budan'.

7

شواهد ارائه شده در این رساله علمی برای اثبات مدعا مورد قبول واقع نگردید.

The evidence presented in this scientific treatise was not accepted to prove the claim.

Highly formal negative passive.

8

این رویکرد دیپلماتیک، هرچند چالش‌برانگیز، در نهایت مورد قبول قدرت‌های جهانی قرار گرفت.

This diplomatic approach, although challenging, was finally accepted by world powers.

Concessive clause 'harchand...'.

Common Collocations

مورد قبول واقع شدن
شرایط مورد قبول
به‌طور کامل مورد قبول
مورد قبول عامه
مورد قبول واقع نگردیدن
کیفیت مورد قبول
رفتار مورد قبول
مورد قبول قرار گرفتن
حد مورد قبول
مورد قبول مراجع

Common Phrases

مورد قبول است

— It is acceptable / agreed.

بله، این زمان مورد قبول است.

مورد قبول نیست

— It is not acceptable.

این عذرخواهی مورد قبول نیست.

امیدوارم مورد قبول باشد

— I hope it is acceptable (polite).

این هدیه کوچک امیدوارم مورد قبول باشد.

آیا مورد قبول است؟

— Is it acceptable?

این قیمت برای شما مورد قبول است؟

هیچ‌کدام مورد قبول نبود

— None were acceptable.

هیچ‌کدام از اتاق‌ها مورد قبول نبود.

مورد قبول واقع شد

— It was accepted.

درخواست وام او مورد قبول واقع شد.

شرایط مورد قبول طرفین

— Conditions acceptable to both parties.

باید به شرایط مورد قبول طرفین برسیم.

از نظر من مورد قبول است

— In my view, it is acceptable.

این رنگ از نظر من مورد قبول است.

مورد قبول واقع نشد

— It wasn't accepted.

توبه او مورد قبول واقع نشد.

کاملاً مورد قبول

— Completely acceptable.

این پیشنهاد کاملاً مورد قبول است.

Often Confused With

مورد قبول vs قابل قبول

Means 'able to be accepted' (passable), while 'mowred-e qabul' is more definitive (accepted/satisfactory).

مورد قبول vs قبول کردن

This is the verb 'to accept.' Don't use it as an adjective.

مورد قبول vs مقبول

Means 'popular' or 'pleasing,' often used for people or art.

Idioms & Expressions

"مورد قبول افتادن"

— To find favor or be accepted (older style).

سخنان او در دل شاه مورد قبول افتاد.

Literary
"به دل نشستن و مورد قبول بودن"

— To be pleasing and acceptable.

این طرح هم به دل می‌نشیند و هم مورد قبول است.

Neutral
"مورد قبول حق"

— Accepted by God (religious).

ان‌شاءالله طاعات شما مورد قبول حق باشد.

Religious
"مورد قبول طبع"

— Acceptable to one's nature/taste.

این موسیقی مورد قبول طبع من نیست.

Literary
"مورد قبول واقع شدن در نگاه اول"

— To be accepted at first sight.

طرح او در همان نگاه اول مورد قبول واقع شد.

Neutral
"مورد قبول خاص و عام"

— Accepted by both elite and common people.

این شاعر مورد قبول خاص و عام است.

Formal
"مورد قبول درگاه الهی"

— Accepted at the divine threshold.

نمازتان مورد قبول درگاه الهی باشد.

Religious
"مورد قبول واقع شدن با اکراه"

— To be accepted reluctantly.

پیشنهاد ما با اکراه مورد قبول واقع شد.

Formal
"مورد قبول واقع شدن پس از کش و قوس فراوان"

— To be accepted after much back and forth.

قرارداد پس از کش و قوس فراوان مورد قبول واقع شد.

Journalistic
"مورد قبول واقع شدن به اتفاق آرا"

— To be accepted unanimously.

این لایحه به اتفاق آرا مورد قبول واقع شد.

Political

Easily Confused

مورد قبول vs پذیرفته

Both mean accepted.

Pazirofteh is the past participle of 'paziroftan'; it is more literary and specific to being 'received'.

او در دانشگاه پذیرفته شد.

مورد قبول vs رضایت‌بخش

Both imply a positive result.

Rezāyat-bakhsh implies the person is happy; Mowred-e qabul just means it meets the rule.

کار شما رضایت‌بخش است.

مورد قبول vs مناسب

Both used for approval.

Monāseb means suitable for a purpose; Mowred-e qabul means approved by a standard.

این کفش برای دویدن مناسب است.

مورد قبول vs مجاز

Both mean it's okay to do.

Mojāz is strictly about legal permission.

پارک کردن در اینجا مجاز نیست.

مورد قبول vs درست

Basic word for 'correct'.

Dorost is about truth/accuracy; Mowred-e qabul is about satisfaction/approval.

جواب شما درست است.

Sentence Patterns

A1

[Noun] مورد قبول است.

این نان مورد قبول است.

A2

[Noun] برای [Person] مورد قبول است.

این کتاب برای من مورد قبول است.

B1

[Noun] مورد قبول واقع شد.

نامه مورد قبول واقع شد.

B2

[Adverb] مورد قبول [Person] است.

کاملاً مورد قبول مدیر است.

C1

از نظر [Concept]، [Noun] مورد قبول است.

از نظر علمی، این فرضیه مورد قبول است.

C2

[Clause], لذا مورد قبول واقع نگردید.

مدارک ناقص بود، لذا مورد قبول واقع نگردید.

B2

آیا [Noun] مورد قبول شما هست؟

آیا این قیمت مورد قبول شما هست؟

B1

امیدوارم [Noun] مورد قبول باشد.

امیدوارم هدیه‌ام مورد قبول باشد.

Word Family

Nouns

قبول (Acceptance)
مقبولیت (Acceptability/Popularity)
پذیرش (Admission/Acceptance)

Verbs

قبول کردن (To accept)
پذیرفتن (To accept/receive)
قبولاندن (To make someone accept)

Adjectives

مقبول (Accepted/Pleasing)
قابل قبول (Acceptable)
ناپذیرفتنی (Unacceptable)

Related

تأیید (Confirmation)
تصویب (Approval/Ratification)
رضایت (Satisfaction)
موافقت (Agreement)
مجوز (Permit)

How to Use It

frequency

High in formal/written Persian; Moderate in spoken Persian.

Common Mistakes
  • من این را مورد قبول کردم. من این را قبول کردم.

    You cannot use 'mowred-e qabul' with 'kardan' for 'I accepted.'

  • مورد قبولِ شما است؟ مورد قبول شماست؟

    While 'ast' is fine, 'shomāst' is more natural in speech.

  • این رفتار مورد قبولِ بد است. این رفتار مورد قبول نیست.

    Don't use 'bad' as a modifier for 'qabul'; just negate the verb.

  • مورد قبولِ برای من. برای من مورد قبول است.

    The verb 'ast' must be at the end of the sentence.

  • غذا مورد قبولِ بود. غذا مورد قبول بود.

    Ensure the Ezafe is only between 'mowred' and 'qabul', not after 'qabul'.

Tips

The Ezafe Link

Always remember the tiny 'e' sound between 'mowred' and 'qabul'. It's the glue that holds the phrase together.

Formal Approval

Use this word when you want to give a professional 'yes' without sounding too casual.

Passive Voice

In essays, use 'مورد قبول واقع شد' to describe historical or scientific acceptance.

Blessings

If someone finishes a prayer or a fast, saying 'mowred-e qabul' is a very kind and cultural gesture.

Price Agreement

If a price is fair, say 'این قیمت مورد قبول است' to finalize the deal.

Thesis Defense

This is the word you want to hear from your professors after a long presentation!

Thresholds

Remember that this word implies meeting a 'minimum' standard, not necessarily being 'perfect'.

Not an Action

Don't use it as a verb like 'I mowred-e qabul.' It's a state: 'It IS mowred-e qabul.'

Compound Power

Learn 'mowred-e علاقه' (favorite) alongside this to see how 'mowred' works in Persian.

Sound Educated

Replacing 'khub' with 'mowred-e qabul' in formal letters instantly raises your Persian level.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Road' (Mowred sounds like Road) leading to a 'Cool' (Qabul sounds like Cool) club. If you are on the road to being cool, you are 'Acceptable.'

Visual Association

Visualize a green checkmark stamp being pressed onto a document. The sound of the stamp hitting the paper is the moment something becomes 'mowred-e qabul.'

Word Web

Business Law Standard Agreement Approval Contract Behavior Religion

Challenge

Try to use 'mowred-e qabul' three times today: once for a meal, once for a piece of news, and once for a friend's suggestion.

Word Origin

Both words are of Arabic origin. 'Mowred' comes from the root W-R-D (to arrive/water source). 'Qabul' comes from the root Q-B-L (to receive/accept).

Original meaning: 'Mowred' originally meant a place where one arrives to get water. In Persian, it evolved to mean a 'case' or 'subject.' 'Qabul' has always meant acceptance.

Semitic (roots) incorporated into Indo-European (Persian) grammar.

Cultural Context

Avoid using it for very intimate feelings; it can sound too cold or transactional for a romantic partner.

English speakers often use 'okay' or 'fine,' but 'mowred-e qabul' is closer to 'satisfactory' in a report card sense.

Official Iranian government statements regarding the JCPOA (Nuclear Deal). Classical Persian poetry discussing being 'accepted' by the Beloved. Modern Iranian legal codes (Qānun-e Madani).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic

  • پایان‌نامه مورد قبول
  • نمره مورد قبول
  • تحقیق مورد قبول
  • روش مورد قبول

Business

  • قرارداد مورد قبول
  • قیمت مورد قبول
  • شرایط مورد قبول
  • پیشنهاد مورد قبول

Legal

  • سند مورد قبول
  • شهادت مورد قبول
  • مدرک مورد قبول
  • رأی مورد قبول

Religious

  • طاعات مورد قبول
  • نماز مورد قبول
  • روزه مورد قبول
  • نذر مورد قبول

Social

  • رفتار مورد قبول
  • هدیه مورد قبول
  • عذرخواهی مورد قبول
  • پوشش مورد قبول

Conversation Starters

"آیا این قیمت برای شما مورد قبول است؟ (Is this price acceptable to you?)"

"کدام یک از این شرایط مورد قبول شما نیست؟ (Which of these conditions is not acceptable to you?)"

"آیا فکر می‌کنید این رفتار در مدرسه مورد قبول است؟ (Do you think this behavior is acceptable in school?)"

"چگونه می‌توانیم این طرح را مورد قبول مدیر قرار دهیم؟ (How can we make this plan acceptable to the manager?)"

"آیا این زمان برای جلسه فردا مورد قبول است؟ (Is this time for tomorrow's meeting acceptable?)"

Journal Prompts

در مورد زمانی بنویسید که یک پیشنهاد دشوار مورد قبول شما واقع شد. (Write about a time when a difficult proposal was accepted by you.)

چه معیارهایی برای شما در یک دوستی مورد قبول است؟ (What criteria are acceptable to you in a friendship?)

آیا استانداردهای زیبایی در جامعه امروز مورد قبول شما هستند؟ چرا؟ (Are the beauty standards in today's society acceptable to you? Why?)

تفاوت بین یک کار 'خوب' و یک کار 'مورد قبول' از نظر شما چیست؟ (What is the difference between 'good' work and 'acceptable' work in your view?)

چرا برخی قوانین قدیمی دیگر مورد قبول مردم نیستند؟ (Why are some old laws no longer acceptable to people?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but usually regarding their behavior or status. For example, 'او به عنوان مدیر مورد قبول همه است' (He is accepted by everyone as a manager).

It is much more formal than 'OK.' It's like saying 'satisfactory' or 'approved' in English.

You can say 'غیرقابل قبول' (gheyr-e ghābel-e qabul) or simply 'مورد قبول نیست'.

Only if you are being very polite or negotiating a large price. For a loaf of bread, just say 'khube' (it's good).

No. You should say 'قبول کردن' (to accept) or 'مورد قبول واقع شدن' (to be accepted).

The word 'mardud' (مردود) is used for failing or being rejected.

No, it's an Ezafe. It's pronounced but not written in standard Persian script.

Yes, in a formal setting or if someone asks for your opinion on a standard. 'کیفیت غذا مورد قبول است.'

'Mowred' acts as a placeholder that turns the noun 'acceptance' into a descriptive phrase.

The words are Arabic, but the construction and usage are uniquely Persian.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'مورد قبول' to accept a meeting time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a proposal being accepted by a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your behavior is not acceptable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'کاملاً' (completely) with 'مورد قبول'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a scientific hypothesis being accepted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'None of the conditions were acceptable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a polite blessing for someone's worship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مورد قبول واقع نشد' in a sentence about a request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this price acceptable to you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a student's thesis being accepted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Logically, this argument is acceptable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'مورد قبول عامه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The quality of work was not acceptable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مورد قبول واقع گشتن' in a very formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I hope this gift is acceptable to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a peace treaty being accepted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His explanations were not accepted by the court.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مورد قبول' as a modifier for 'راه حل' (solution).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this level of quality acceptable for you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a doctor's advice being accepted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This price is acceptable to us' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is this behavior acceptable?' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope my gift is accepted' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The proposal was accepted' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is not acceptable to me' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your work is completely acceptable' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The conditions were accepted' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is five o'clock acceptable for you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'His behavior was not acceptable' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The results were acceptable to everyone' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The law is accepted by the public' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope your prayers are accepted' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This method is acceptable' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The documents are not acceptable' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The changes were accepted' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this level of quality acceptable?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The price was not acceptable to us' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The plan was accepted by the manager' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this color acceptable?' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The treaty is acceptable to both sides' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'این شرایط مورد قبول نیست.' What is the speaker saying?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'طرح شما مورد قبول واقع شد.' Was the plan accepted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'آیا این ساعت مورد قبول است؟' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'طاعات شما مورد قبول حق باشد.' Is this a business phrase or a blessing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'رفتار او مورد قبول مدیر نبود.' Who didn't accept the behavior?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'پیشنهاد صلح مورد قبول واقع نگردید.' Was the peace proposal accepted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'این استدلال مورد قبول ماست.' Does the speaker agree?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'هیچ‌کدام مورد قبول نبودند.' How many were accepted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'کیفیت مورد قبول ما این است.' What is the speaker talking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'امیدوارم مورد قبول باشد.' What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'نتایج مورد قبول واقع شد.' What happened to the results?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'این پوشش مورد قبول نیست.' What is being criticized?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'قیمت مورد قبول شما چقدر است؟' What is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'اعتراض مورد قبول قرار گرفت.' Was the protest successful?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'این روش مورد قبول جامعه علمی است.' Who accepts this method?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!