ناکامل
ناکامل in 30 Seconds
- Nâkâmel means 'incomplete' or 'lacking parts'.
- It is a formal adjective used for reports, files, and abstract ideas.
- It differs from 'nâtamâm' (unfinished action) and 'nâqes' (defective).
- Essential for B2 learners to describe gaps in knowledge or systems.
The Persian word ناکامل (nâkâmel) is a sophisticated adjective primarily used to describe something that lacks necessary components or has not reached its intended state of wholeness. Derived from the root 'kāmel' (meaning perfect or complete) and the negative prefix 'nâ-', it functions identically to the English 'incomplete'. In Persian thought, the concept of 'Kamāl' (perfection/completion) is deeply rooted in philosophy and Sufism, making the negation 'nâkâmel' carry a weight of potentiality—it suggests something that is on a journey toward completion but hasn't arrived yet. You will encounter this word in academic writing, technical reports, and formal discussions about projects, ideas, or even emotional states. Unlike 'nâqes' (defective), which implies a flaw or error, 'nâkâmel' often simply points to the absence of parts.
- Formal Usage
- Used in legal documents to describe unsigned contracts or in science for unfinished research data.
این گزارش به دلیل نبود دادههای آماری، ناکامل است.
When using this word, it is important to distinguish it from 'nâtamâm'. While 'nâtamâm' focuses on the timeline (unfinished because time ran out), 'nâkâmel' focuses on the structure (incomplete because parts are missing). For instance, an 'incomplete set' of books is 'nâkâmel', while a 'half-read' book is 'nâtamâm'. This nuance is vital for B2 learners who wish to sound precise. In modern Iranian society, you might hear this word in the context of bureaucratic processes where a file is marked as 'nâkâmel' because a specific document is missing. It is a neutral, slightly formal term that avoids the negative connotation of 'broken' or 'bad'.
- Abstract Contexts
- Often used in psychology to describe an 'incomplete understanding' or 'incomplete mourning'.
درک او از شرایط فعلی هنوز ناکامل به نظر میرسد.
In literary Persian, 'nâkâmel' can be used poetically to describe the human condition. Since only the Divine is considered 'Kāmel' (Perfect/Complete) in many philosophical traditions, everything human-made or human-experienced is inherently 'nâkâmel'. This provides a rich layer of meaning when used in essays or high-level conversation. It suggests a humility regarding one's work or knowledge. Furthermore, in the digital age, 'nâkâmel' is the standard translation for 'incomplete' in software interfaces, such as when a profile is not 100% filled out.
پروفایل کاربری شما ناکامل است؛ لطفاً اطلاعات را کامل کنید.
- Colloquial Variation
- In very casual speech, people might say 'nimeh-kâreh' (half-done), but 'nâkâmel' remains the standard for anything requiring a formal assessment.
بدون تو، زندگی من ناکامل است.
Using 'nâkâmel' correctly requires understanding its position as an adjective. In Persian, adjectives usually follow the noun they modify with an 'Ezafe' construction (the '-e' or '-ye' link). For example, 'an incomplete report' becomes 'gozâresh-e nâkâmel'. When used as a predicate (after 'is' or 'are'), it stays at the end of the sentence. Because it is a formal word, it pairs well with verbs like 'budan' (to be), 'namudan' (to appear/show - formal), and 'be nazar residan' (to seem).
- Standard Pattern
- Noun + Ezafe + nâkâmel + Verb. Example: 'لیست ناکامل است' (The list is incomplete).
تحقیقات ما به دلیل محدودیت زمانی ناکامل ماند.
In academic writing, 'nâkâmel' often modifies abstract nouns like 'dar'k' (understanding), 'tasvir' (picture/image), or 'etellâ'ât' (information). It is frequently used to justify why further study is needed. For instance, 'Our information is incomplete' (اطلاعات ما ناکامل است) is a standard way to introduce a research gap. Note that while 'nâkâmel' is an adjective, it can be turned into a noun 'nâkâmeli' (incompleteness), though 'nâqes budan' is more common for the state of being incomplete.
- Common Collocations
- 'اطلاعات ناکامل' (incomplete info), 'پروژه ناکامل' (incomplete project), 'جمله ناکامل' (incomplete sentence).
او همیشه با جملات ناکامل صحبت میکند.
When describing people, 'nâkâmel' is rarely used for physical stature but often for intellectual or character-based traits in a philosophical sense. If you say someone's education is 'nâkâmel', you imply they didn't finish their degree or missed essential courses. In legal Persian, a 'nâkâmel' contract might be one that lacks a signature or a specific clause, rendering it potentially void. This precision is why it's a B2-level word; it requires knowing the 'completeness' expected in a given context.
این ساختمان به صورت ناکامل رها شده است.
Finally, consider the adverbial use. While 'nâkâmel' is an adjective, you can use 'be surat-e nâkâmel' (in an incomplete manner) to describe how an action was performed. 'He did the work incompletely' would be 'او کار را به صورت ناکامل انجام داد'. This is very common in professional feedback. Using 'nâkâmel' shows a mastery of the prefix 'nâ-' which is essential for advancing to C1/C2 levels where negation becomes more nuanced than just using 'na' (no).
پرونده شما در سیستم به عنوان ناکامل ثبت شده است.
In everyday Iran, 'nâkâmel' is the word of the office and the classroom. If you are applying for a visa or a national ID card (Kart-e Melli) and you forget a document, the clerk will tell you, 'Parvande-ye shomâ nâkâmel ast' (Your file is incomplete). It is the standard polite way to say something is missing. You will also hear it on the news when journalists discuss 'incomplete infrastructure projects' (proje-hâ-ye nâkâmel-e zir-sâkhti), which is a frequent topic of economic debate in Iran. It carries a sense of officialdom and objective observation.
- News & Media
- Frequent in headlines about 'unfinished' government plans or 'incomplete' census data.
بسیاری از طرحهای عمرانی در این شهر ناکامل باقی ماندهاند.
In the academic sphere, professors use 'nâkâmel' to critique students' arguments. If a student provides a proof in mathematics that skips steps, the professor might write 'estedlâl-e nâkâmel' (incomplete reasoning) in the margins. In literature classes, it refers to 'unreliable' or 'incomplete' manuscripts. When listening to Persian podcasts about self-improvement or psychology, you might hear about 'incomplete cycles' of emotion—tasks or feelings that we haven't fully processed, which the speakers refer to as 'tajrobe-hâ-ye nâkâmel'.
- Academic Context
- Used to describe theories that lack evidence or historical records with missing pages.
این نظریه به دلیل شواهد کم، ناکامل تلقی میشود.
In digital spaces, 'nâkâmel' is everywhere. Persian-speaking gamers might use it to describe an 'incomplete quest' or an 'incomplete set' of armor. Web developers use it in error messages: 'Your request is incomplete' (darkhâst-e shomâ nâkâmel ast). It’s also heard in the arts; a director might describe a script as 'nâkâmel', meaning it needs more work on the characters. Unlike 'kharâb' (broken) which suggests it doesn't work, 'nâkâmel' suggests it works but isn't whole.
داستان فیلم با یک پایان ناکامل رها شد.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing 'nâkâmel' with 'nâqes'. While they are often synonyms, 'nâqes' usually implies a defect, a handicap, or something that is 'short' of a standard in a negative way (e.g., a 'defective' product). 'Nâkâmel' is more neutral and simply means 'not whole'. For example, if you have 9 out of 10 cards in a deck, the deck is 'nâkâmel'. If one of the cards is torn, that card is 'nâqes'. Using 'nâqes' for a bureaucratic file might sound overly harsh, as if the file itself is 'wrong', whereas 'nâkâmel' just means a piece is missing.
- Nâkâmel vs. Nâtamâm
- Use 'nâtamâm' for actions (an unfinished meal) and 'nâkâmel' for entities (an incomplete set).
غذا ناتمام ماند (The meal remained unfinished - correct) vs. غذا ناکامل بود (The meal was incomplete - sounds like ingredients were missing).
Another mistake is the over-reliance on 'nâkâmel' in informal settings. While grammatically correct, saying 'nâkâmel' when you just mean 'I didn't finish' (tamâm nakardam) sounds a bit robotic. In a restaurant, if you haven't finished your food, don't say it's 'nâkâmel'; say 'هنوز دارم میخورم' (I am still eating). 'Nâkâmel' describes the *state* of the object, not your progress through it. Additionally, learners sometimes forget the 'nâ-' prefix and try to use 'ghayr-e kâmel'. While 'ghayr-e' is a valid negation, 'nâkâmel' is the established lexical item.
- The 'Nimeh' Trap
- Don't confuse 'nâkâmel' with 'nimeh-kâreh'. Use 'nimeh-kâreh' for physical labor like construction or a half-done painting.
این کار نیمهکاره رها شد (This task was left half-done).
Lastly, be careful with the word 'khalâ' (void). Sometimes learners want to say a sentence is 'incomplete' meaning it has a 'blank', but 'nâkâmel' is the adjective for the sentence itself, whereas the blank is 'jâ-ye khâli'. If you say 'the sentence is nâkâmel', you are judging the grammar or meaning. If you say 'it is nâqes', you are saying it's broken. Stick to 'nâkâmel' for structural wholeness. Avoid using it for people's health or bodies; 'nâqes' is used for physical disabilities, but even then, more sensitive terms are preferred today.
اطلاعات شما ناکامل است، نه اشتباه! (Your info is incomplete, not wrong!)
To truly master 'nâkâmel', you must understand its neighbors in the Persian semantic field. Persian has several words for 'incomplete' depending on whether you mean 'half-finished', 'defective', 'missing a part', or 'not yet perfect'. 'Nâkâmel' sits at the center of these, leaning toward the formal and structural. Below is a comparison of its most common alternatives to help you choose the right word for the right context.
- ناکامل (Nâkâmel) vs. ناقص (Nâqes)
- 'Nâkâmel' is 'incomplete' (neutral/structural). 'Nâqes' is 'defective' or 'deficient' (often negative). You have a 'nâkâmel' set of tools if one is missing, but a 'nâqes' tool if the handle is broken.
دایرهالمعارف ناکامل است چون جلد پنجم را ندارد.
Next is 'nâtamâm'. This word literally means 'not finished'. It is used for processes, actions, and time-based activities. If you are writing a letter and stop in the middle, the letter is 'nâtamâm'. If you are writing a letter but forget to include the address, the letter is 'nâkâmel'. 'Nâtamâm' focuses on the *end point* of a timeline, while 'nâkâmel' focuses on the *integrity* of the object. In music, an 'Unfinished Symphony' is called 'Semfoni-ye Nâtamâm'.
- ناکامل (Nâkâmel) vs. ناتمام (Nâtamâm)
- 'Nâkâmel' = missing parts. 'Nâtamâm' = not yet reached the end.
کار او هنوز ناتمام است و فردا ادامه میدهد.
Then we have 'nimeh-kâreh'. This is more colloquial and specific to work or tasks. If you see a building that was started but the builders left, it is 'nimeh-kâreh'. It implies an abandonment of effort. 'Nâkâmel' is more descriptive and less judgmental. Finally, 'ghayr-e jâme'' (not comprehensive) is a high-level academic synonym often used for research or lists that don't cover everything. If a list of synonyms is 'ghayr-e jâme'', it means there are many more words out there that weren't included.
- Advanced Alternative
- 'غیرجامع' (Ghayr-e jâme') is used for data, research, and laws that aren't all-encompassing.
این فهرست ناکامل است و باید اسامی بیشتری اضافه شود.
How Formal Is It?
Fun Fact
The name 'Kamal' (meaning perfection) and the word 'Camel' (the animal) are not related, though they sound similar in English. 'Kamal' is about spiritual and physical wholeness.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'â' as a short 'a' (like 'cat'). It must be long.
- Adding an 'o' sound like 'kamol'. It is 'kâmel'.
- Merging the syllables too fast. It should be three distinct beats.
- Confusing the 'nâ' prefix with 'ne' or 'no'.
- Pronouncing the final 'l' as a dark 'l' like in 'pool'. Persian 'l' is light.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'kâmel' and the 'nâ-' prefix.
Requires correct spelling of 'â' and 'e' sounds.
Requires mastering the long 'â' vowel and the formal tone.
Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Prefix 'nâ-' for negation
ناکامل (incomplete), نادان (ignorant), نامید (hopeless).
Ezafe Construction with Adjectives
گزارشِ ناکامل (The incomplete report).
Adjective placement as Predicate
این لیست ناکامل است. (Adjective at the end).
Indefinite marker '-i' with Adjectives
گزارشِ ناکاملی (An incomplete report).
Pluralizing nouns modified by adjectives
گزارشهای ناکامل (Incomplete reports).
Examples by Level
این کتاب ناکامل است.
This book is incomplete.
Simple Subject + Adjective + Verb structure.
لیست خرید من ناکامل است.
My shopping list is incomplete.
Uses 'man' (my) as a possessive.
پازل ناکامل است.
The puzzle is incomplete.
Simple noun 'pâzel'.
آدرس او ناکامل بود.
His/her address was incomplete.
Past tense 'bud' (was).
نقاشی ناکامل است.
The painting is incomplete.
Noun 'naqqâshi'.
این جمله ناکامل است.
This sentence is incomplete.
Demonstrative 'in' (this).
ست چایخوری ناکامل است.
The tea set is incomplete.
Compound noun 'chây-khori'.
اطلاعات ما ناکامل است.
Our information is incomplete.
Plural noun 'etellâ'ât'.
مدارک شما برای ثبتنام ناکامل است.
Your documents for registration are incomplete.
Preposition 'barâye' (for).
او یک گزارش ناکامل به مدیر داد.
He gave an incomplete report to the manager.
Indefinite 'yek' and Ezafe construction.
داستان با یک پایان ناکامل تمام شد.
The story ended with an incomplete ending.
Prepositional phrase 'bâ yek pâyân-e nâkâmel'.
فایلهای صوتی در این پوشه ناکامل هستند.
The audio files in this folder are incomplete.
Plural verb 'hastand'.
من یک درک ناکامل از این موضوع دارم.
I have an incomplete understanding of this subject.
Verb 'dâshtan' (to have).
پروفایل کاربری شما هنوز ناکامل است.
Your user profile is still incomplete.
Adverb 'hanuz' (still).
بدون تو، زندگی من ناکامل به نظر میرسد.
Without you, my life seems incomplete.
Complex verb 'be nazar residan' (to seem).
این لیست اسامی ناکامل است؛ بقیه کجاست؟
This list of names is incomplete; where is the rest?
Question 'kojâst?' (where is?).
تحقیقات علمی او به دلیل کمبود بودجه ناکامل ماند.
His scientific research remained incomplete due to lack of budget.
Reasoning phrase 'be dalil-e...'
ما نباید بر اساس اطلاعات ناکامل تصمیم بگیریم.
We should not decide based on incomplete information.
Modal verb 'nabâyad' (should not).
این ساختمان سالهاست که ناکامل رها شده است.
This building has been left incomplete for years.
Present perfect passive 'rahâ shodeh ast'.
پاسخهای او به سوالات من ناکامل و مبهم بود.
His answers to my questions were incomplete and vague.
Compound adjectives 'nâkâmel va mobham'.
ترجمه این کتاب به زبان فارسی هنوز ناکامل است.
The translation of this book into Persian is still incomplete.
Noun phrase 'tarjome-ye in ketâb'.
او احساس میکرد که دانشش در این زمینه ناکامل است.
He felt that his knowledge in this field was incomplete.
Subordinate clause with 'ke'.
نقشه راهی که ارائه دادید، ناکامل به نظر میرسد.
The roadmap you provided seems incomplete.
Relative clause 'ke erâ'e dâdid'.
بدون حضور شاهدان، پرونده قضایی ناکامل خواهد بود.
Without the presence of witnesses, the judicial file will be incomplete.
Future tense 'khâhad bud'.
نظریه او به دلیل نبود شواهد کافی، ناکامل تلقی میشود.
His theory is considered incomplete due to the lack of sufficient evidence.
Passive construction 'talâqqi mishavad'.
او با یک درک ناکامل از شرایط، وارد مذاکره شد.
He entered the negotiation with an incomplete understanding of the conditions.
Prepositional phrase 'bâ yek dar'k-e nâkâmel'.
بسیاری از طرحهای عمرانی به صورت ناکامل رها شدهاند.
Many development projects have been left in an incomplete state.
Adverbial phrase 'be surat-e nâkâmel'.
این فهرست ناکامل است و شامل تمامی جزئیات نمیشود.
This list is incomplete and does not include all the details.
Negative verb 'shâmel nemishavad'.
بررسیهای اولیه نشان داد که دادههای ما ناکامل هستند.
Initial reviews showed that our data are incomplete.
Subject-verb agreement with plural 'dâdeh-hâ'.
او همیشه از این که تحصیلاتش ناکامل مانده، رنج میبرد.
He always suffers from the fact that his education remained incomplete.
Complex sentence with 'az in ke'.
یک سیستم ناکامل میتواند باعث بروز مشکلات جدی شود.
An incomplete system can cause serious problems.
Modal 'mitavânad' (can).
تصویر ما از تاریخ باستان به دلیل نبود منابع، ناکامل است.
Our picture of ancient history is incomplete due to the lack of sources.
Possessive 'tasvir-e mâ'.
تحلیل او از ساختار قدرت، به طرز ناامیدکنندهای ناکامل بود.
His analysis of the power structure was frustratingly incomplete.
Adverbial phrase 'be tarz-e nâ-omid-konande-i'.
این اثر هنری با وجود ناکامل بودن، تاثیر عمیقی بر مخاطب میگذارد.
This artwork, despite being incomplete, leaves a deep impact on the audience.
Gerund form 'nâkâmel budan'.
نوسازی ناکامل نهادهای سیاسی، منجر به بحران مشروعیت شد.
The incomplete modernization of political institutions led to a legitimacy crisis.
Abstract noun 'now-sâzi-ye nâkâmel'.
او در کتاب خود به نقد روایتهای ناکامل از جنگ میپردازد.
In his book, he critiques incomplete narratives of the war.
Verb 'be naqd pardâkhtan' (to critique).
درک ما از جهان کوانتومی هنوز به شدت ناکامل و در حال تحول است.
Our understanding of the quantum world is still highly incomplete and evolving.
Intensifier 'be sheddat' (intensely).
پروژه به دلیل عدم هماهنگی، در مرحلهای ناکامل متوقف شد.
The project was halted at an incomplete stage due to lack of coordination.
Preposition 'dar marhale-i' (at a stage).
او معتقد است که هرگونه تلاش برای تعریف حقیقت، ناکامل خواهد بود.
He believes that any attempt to define truth will be incomplete.
Indefinite 'har-guneh' (any kind of).
گزارشهای ناکامل رسانهها میتواند باعث تشویش اذهان عمومی شود.
Incomplete media reports can cause public anxiety.
Formal phrase 'tashvish-e azhân-e omumi'.
هستیشناسی او بر پایه این اصل استوار است که شناخت بشری ذاتا ناکامل است.
His ontology is based on the principle that human knowledge is inherently incomplete.
Adverb 'zâtan' (inherently).
این نسخه خطی، روایتی ناکامل و گسسته از وقایع قرن دهم ارائه میدهد.
This manuscript provides an incomplete and fragmented narrative of 10th-century events.
Adjectives 'nâkâmel va gosasteh'.
تقلیل مفاهیم پیچیده به تعاریف ساده، تصویری ناکامل از واقعیت میسازد.
Reducing complex concepts to simple definitions creates an incomplete picture of reality.
Gerund 'taqlil-e مفاهیم'.
او در اشعارش به زیباییشناسیِ امرِ ناکامل و ناتمام وفادار مانده است.
In his poems, he remains faithful to the aesthetics of the incomplete and the unfinished.
Abstract concept 'amr-e nâkâmel'.
نظامهای حقوقی ناکامل اغلب راه را برای سوءتعبیر و بیعدالتی باز میگذارند.
Incomplete legal systems often leave the way open for misinterpretation and injustice.
Plural subject 'nezhâm-hâ-ye hoquqi'.
تجربه سوگواری او به دلیل عدم وداع، به شکلی ناکامل در روانش باقی ماند.
His grieving experience remained in an incomplete form in his psyche due to the lack of a farewell.
Psychological terminology 'dar ravânash'.
پژوهش حاضر، علیرغم محدودیتها، میکوشد خلأهای موجود در این حوزه ناکامل را پر کند.
The present research, despite limitations, tries to fill the existing gaps in this incomplete field.
Formal research language 'pazhuhesh-e hâzer'.
هرگونه داوری در مورد شخصیتهای تاریخی با استناد به مدارک ناکامل، مخاطرهآمیز است.
Any judgment about historical figures based on incomplete documents is hazardous.
Adjective 'mokhâtareh-âmiz' (hazardous).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Nâqes implies a defect or flaw; nâkâmel just means missing parts.
Nâtamâm is for unfinished progress; nâkâmel is for structural incompleteness.
Nimeh-kâreh is colloquial for half-done work/construction.
Idioms & Expressions
— Half-baked or poorly put together; incomplete in quality.
یک نقشه نیمبند کشید.
Informal— Broken or incomplete (usually for language skills).
او فارسی را دست و پا شکسته حرف میزند.
Colloquial— To remain raw or immature; incomplete in development.
فکر او هنوز خام مانده است.
Literary— Cut at both ends; incomplete because parts were removed.
یک گزارش سر و ته زده تحویل داد.
Slang— Without head or tail; so incomplete it makes no sense.
یک داستان بیسروته تعریف کرد.
Informal— To be stuck or incomplete because of a missing part.
کار ما لنگِ یک امضا مانده است.
ColloquialEasily Confused
Both translate as 'incomplete'.
Nâqes is more for 'defective' or 'deficient'. Nâkâmel is for 'not whole'.
The machine is nâqes (broken/defective). The list is nâkâmel (missing names).
Both refer to things not being done.
Nâtamâm relates to time and finishing an action. Nâkâmel relates to having all parts.
An unfinished symphony (nâtamâm). An incomplete chess set (nâkâmel).
Both mean something is missing.
Nârasâ is specifically for communication or explanations that don't reach the goal.
His explanation was nârasâ (didn't explain well).
Both mean 'less than needed'.
Kam means 'few' or 'little' (quantity). Nâkâmel means 'incomplete' (structure).
We have little water (âb kam ast). The report is incomplete (gozâresh nâkâmel ast).
Incomplete things often have empty spots.
Khâli means 'empty'. Nâkâmel is the property of the whole being missing parts.
The chair is empty (khâli). The set of chairs is incomplete (nâkâmel).
Sentence Patterns
[Noun] nâkâmel ast.
Ketâb nâkâmel ast.
[Noun]-e [Possessive] nâkâmel ast.
Gozâresh-e man nâkâmel ast.
[Noun] be dalil-e [Reason] nâkâmel mând.
Proje be dalil-e budje nâkâmel mând.
Dar'k-e [Person] az [Topic] nâkâmel ast.
Dar'k-e u az siâsat nâkâmel ast.
Be surat-e nâkâmel [Verb].
Be surat-e nâkâmel sabt shod.
Ba'd az barresi, moshakhas shod ke [Noun] nâkâmel ast.
Ba'd az barresi, moshakhas shod ke dâdeh-hâ nâkâmel ast.
[Abstract Noun]-e nâkâmel monjar be [Result] shod.
Now-sâzi-ye nâkâmel monjar be bohrân shod.
Har-guneh [Action] bâ estenâd be [Noun]-e nâkâmel, [Adjective] ast.
Har-guneh dâvari bâ estenâd be madârek-e nâkâmel, khatarnâk ast.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and academic settings.
-
Using 'nâkâmel' for a half-eaten sandwich.
→
Using 'nâtamâm' or 'nesfeh'.
Nâkâmel is for structural wholeness, not progress of consumption.
-
Saying 'ghayr-e kâmel' instead of 'nâkâmel'.
→
ناکامل
While 'ghayr-e' negates, 'nâkâmel' is the specific lexicalized adjective.
-
Using 'nâkâmel' to mean 'bad'.
→
بد or ضعیف
Something can be complete but still bad. Nâkâmel only means parts are missing.
-
Pronouncing it as 'nakamel' (short a).
→
nâkâmel (long â).
Short 'a' changes the rhythm and can make the word hard to recognize.
-
Using 'nâkâmel' for a person's health.
→
ناخوش or مريض
Nâkâmel is for objects and concepts, not biological health.
Tips
The Nâ- Prefix
Learn other 'nâ-' words like 'nâ-omid' (hopeless) and 'nâ-khosh' (unwell) to see the pattern.
Office Talk
If someone asks for a document you don't have, say 'Madârekam nâkâmel ast'.
Academic Precision
Use 'nâkâmel' to describe gaps in your research politely.
Sufi Context
Understand that 'kâmel' is a high spiritual goal, so 'nâkâmel' is the human state.
Nâkâmel vs Nâqes
Remember: Nâkâmel = missing parts. Nâqes = broken parts.
Related Roots
Connect it to 'Takâmol' (Evolution) to remember it's about reaching a goal.
UI Translation
Look for this word in Persian apps for 'incomplete' notifications.
Soft Critique
Use it to tell someone their work needs more parts without being mean.
Long Vowels
Don't rush the 'â'. It's nâ-kâ-mel. Two long 'â' sounds.
Visual Aid
Visualize a puzzle with a hole. That's 'nâkâmel'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'No-Camel'. If you are crossing the desert and you have NO CAMEL, your caravan is INCOMPLETE (nâ-kâmel).
Visual Association
Imagine a circle with a slice missing. That circle is 'nâkâmel'.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your house right now that are 'nâkâmel'. Is it a half-empty bottle? A book you haven't finished? Or a puzzle missing a piece?
Word Origin
The root 'K-M-L' is Arabic, meaning to be whole, complete, or perfect. It was adopted into Persian very early in the Islamic period.
Original meaning: The state of being whole or possessing all essential qualities.
Semitic root (K-M-L) with an Indo-European prefix (nâ-).Cultural Context
Avoid using 'nâkâmel' or 'nâqes' to describe people with disabilities; use 'tavân-yâb' (seeker of ability) or specific respectful terms.
English speakers often say 'unfinished' for everything. In Persian, you must choose: 'nâtamâm' for time/actions and 'nâkâmel' for structure/parts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office/Work
- گزارش ناکامل است
- مدارک ناکامل
- پروژه ناکامل ماند
- اطلاعات ناکامل
Academic/Research
- تحقیقات ناکامل
- نظریه ناکامل
- شواهد ناکامل
- درک ناکامل
Everyday Objects
- ست ناکامل
- پازل ناکامل
- کتاب ناکامل
- لیست ناکامل
Technology
- پروفایل ناکامل
- فایل ناکامل
- درخواست ناکامل
- نصب ناکامل
Literature/Art
- پایان ناکامل
- داستان ناکامل
- نقاشی ناکامل
- نسخه خطی ناکامل
Conversation Starters
"آیا فکر میکنی این گزارش هنوز ناکامل است؟"
"چرا بسیاری از پروژههای عمرانی در شهر ناکامل ماندهاند؟"
"به نظر تو، آیا زندگی بدون عشق ناکامل است؟"
"اگر مدارک من ناکامل باشد، چه اتفاقی میافتد؟"
"چطور میتوانیم این پازل ناکامل را درست کنیم؟"
Journal Prompts
درباره پروژهای بنویسید که آن را ناکامل رها کردید. چرا؟
آیا تا به حال احساس کردهاید که درکتان از یک موضوع ناکامل است؟
توصیف کنید که یک 'روز ناکامل' برای شما چگونه است.
در مورد اهمیت داشتن اطلاعات کامل قبل از تصمیمگیری بنویسید.
اگر میتوانستید یک اثر هنری ناکامل را تمام کنید، کدام را انتخاب میکردید؟
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. For physical disabilities, 'nâqes-ol-ozv' was used historically but is now considered insensitive. For character, you might say 'shakhsiat-e nâkâmel' in a philosophical way, but it's rare.
Use 'nâtamâm' for things that are in progress but stopped (like a movie or a meal). Use 'nâkâmel' for things that are missing components (like a document or a collection of books).
Yes, it is neutral-to-formal. In very casual speech, people might say 'nesfeh-nimeh' or 'nimeh-kâreh' instead.
You say 'jomle-ye nâkâmel'. If the sentence is grammatically broken, you might say 'jomle-ye nâqes'.
Yes, in a philosophical sense. Since 'kâmel' means perfect, 'nâkâmel' is the state of not being perfect or whole.
It is written as one word (ناکامل) or with a zero-width non-joiner (ناکامل). Both are common, but the combined form is standard in modern typing.
The opposite is 'kâmel' (کامل), which means complete or perfect.
Yes! 'Incomplete download' is 'dânlod-e nâkâmel' and 'incomplete profile' is 'proufâyl-e nâkâmel'.
As an adjective, it doesn't change. If you use it as a noun (the incomplete ones), it would be 'nâkâmel-hâ', but this is very rare.
Because it requires understanding the distinction between different types of 'not finished' and is used mostly in formal, abstract, or professional contexts.
Test Yourself 184 questions
Write a sentence using 'nâkâmel' to describe a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your documents are incomplete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an incomplete puzzle in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nâkâmel' in a sentence about understanding a language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an incomplete project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should not decide with incomplete information.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an incomplete book collection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nâkâmel' to describe a user profile.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The story has an incomplete ending.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an incomplete sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His education remained incomplete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a half-painted wall as 'nâkâmel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nâkâmel' in a philosophical sense about life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list of names is incomplete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an incomplete scientific theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Incomplete data is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a shopping list.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'be surat-e nâkâmel' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Incomplete manuscripts are hard to read.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an incomplete file in an office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This report is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My documents are incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your profile is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The project remained incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have an incomplete understanding.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sentence is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Incomplete information is dangerous.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The list is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He left the job incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without you, I am incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The data is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The story has an incomplete ending.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The puzzle is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His education was incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need more information because this is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The file status is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The picture is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't leave the work incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The research is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The address is incomplete.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the missing word: 'این پرونده ... است.'
Listen and write the missing word: 'اطلاعات ما هنوز ... است.'
Listen and write the missing word: 'او تحصیلاتش را ... رها کرد.'
Listen and write the missing word: 'پروژه به صورت ... باقی ماند.'
Listen and write the missing word: 'درک او ... است.'
Identify the word 'nâkâmel' in this sentence: 'گزارشهای ناکامل را قبول نکنید.'
Does the speaker say 'kâmel' or 'nâkâmel'?
What is the adjective used for the list?
What happened to the documents?
How was the work left?
What is the status of the user profile?
Why was the theory rejected?
What kind of information was mentioned?
What adjective described the ending of the story?
What is wrong with the puzzle?
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
The word ناکامل is your go-to adjective for describing structural or conceptual incompleteness in a neutral, professional way. For example: 'اطلاعات ناکامل' (incomplete information).
- Nâkâmel means 'incomplete' or 'lacking parts'.
- It is a formal adjective used for reports, files, and abstract ideas.
- It differs from 'nâtamâm' (unfinished action) and 'nâqes' (defective).
- Essential for B2 learners to describe gaps in knowledge or systems.
The Nâ- Prefix
Learn other 'nâ-' words like 'nâ-omid' (hopeless) and 'nâ-khosh' (unwell) to see the pattern.
Office Talk
If someone asks for a document you don't have, say 'Madârekam nâkâmel ast'.
Academic Precision
Use 'nâkâmel' to describe gaps in your research politely.
Sufi Context
Understand that 'kâmel' is a high spiritual goal, so 'nâkâmel' is the human state.
Related Content
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.