A2 verb Neutral #1,000 most common 1 min read

نگه داشتن

negah dashtan /neɡɒːh dɒːʃtæn/

The Persian verb 'negah dashtan' means to hold, keep, or maintain something, often in a physical or temporal sense.

Word in 30 Seconds

  • Hold, keep, or maintain something.
  • Used for physical objects and abstract concepts.
  • Common in everyday conversations and requests.

Overview

فعل «نگه داشتن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که معانی مختلفی را در بر می‌گیرد. معنای اصلی آن، حفظ کردن یک شیء یا شخص در یک وضعیت یا مکان خاص است. این فعل می‌تواند به صورت فیزیکی (مانند نگه داشتن یک کتاب) یا انتزاعی (مانند نگه داشتن یک قول) به کار رود. در سطح A2 زبان‌آموزان با کاربردهای پایه‌ای این فعل آشنا می‌شوند که عمدتاً به معنای در دست داشتن یا حفظ کردن چیزی است.

«نگه داشتن» معمولاً با مفعول مستقیم خود به کار می‌رود. برای مثال، «کتاب را نگه دار» یا «ماشین را نگه داشت». در برخی موارد، می‌تواند با حرف اضافه «از» نیز استفاده شود، مانند «او را از افتادن نگه داشت». همچنین می‌تواند برای بیان حفظ کردن یک وضعیت یا حالت نیز به کار رود، مثلاً «صدایش را نگه داشت تا کسی متوجه نشود».

این فعل در موقعیت‌های روزمره بسیار رایج است. در مکالمات عادی، برای درخواست از کسی برای نگه داشتن یک وسیله، مثل «لطفاً این کیف را برای من نگه دار» استفاده می‌شود. همچنین در بیان حفظ کردن چیزی برای آینده، مانند «پولم را نگه داشتم تا بتوانم یک ماشین بخرم» کاربرد دارد. در موقعیت‌های رسمی‌تر، ممکن است برای حفظ کردن یک موقعیت یا سمت نیز به کار رود، هرچند این کاربرد کمتر در سطح A2 دیده می‌شود.

کلمه «داشتن» نیز به معنی مالکیت یا در اختیار داشتن است، اما «نگه داشتن» بیشتر بر حفظ کردن یک وضعیت یا شیء در یک زمان مشخص تأکید دارد. مثلاً «کتاب را دارم» یعنی مالک آن هستم، اما «کتاب را نگه داشتم» یعنی آن را در دست یا نزد خودم حفظ کرده‌ام. کلمه «حفظ کردن» نیز نزدیک به این معنی است، اما «نگه داشتن» معمولاً کاربرد عام‌تر و روزمره‌تری دارد.

📝

Usage Notes

This verb is highly versatile and common in everyday Persian. Pay attention to the context to understand whether it means physical holding, maintaining a state, or keeping something safe. It's generally neutral in register but can lean informal in commands.

⚠️

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'negah dāshtan' with 'dāshtan'. Remember that 'negah dāshtan' implies an action of holding or keeping, while 'dāshtan' is about possession. Also, ensure correct prepositions are used if applicable (e.g., 'negah dāshtan az').

💡

Memory Tip

Imagine physically 'holding' onto something ('negah') to 'keep' ('dāshtan') it. Visualize yourself keeping an object in your hands.

📖

Word Origin

The word is a compound verb formed from 'negah' (look, glance, watch) and 'dāshtan' (to have, to hold). It implies an active holding or keeping, perhaps originally with a sense of watching over it.

🌍

Cultural Context

In Persian culture, holding doors or offering to carry something for someone are common acts of politeness, often involving the verb 'negah dāshtan'. It reflects helpfulness and consideration.

Examples

1

لطفاً این چمدان را برای من نگه دار.

everyday

Please hold this suitcase for me.

2

او سمت مدیر کلی را برای سال‌ها نگه داشت.

formal

He held the position of general manager for many years.

3

وایسا! ماشین رو نگه دار!

informal

Wait! Stop the car!

4

این داده‌ها باید به دقت نگه داشته شوند.

academic

These data must be carefully maintained.

Word Family

Noun
نگهداری (Nezgāhdāri - maintenance, keeping)
Verb
نگه داشتن (Negah dāshtan - to hold, keep)

Common Collocations

نگه داشتن قول To keep a promise
نگه داشتن اطلاعات To keep information
نگه داشتن سرعت To maintain speed

Common Phrases

نگه دار!

Hold it! / Stop!

خودت را نگه دار

Control yourself

نگه داشتن از

To save from / protect from

Often Confused With

نگه داشتن vs داشتن

'Dāshtan' (to have) primarily refers to possession or ownership. 'Negah dāshtan' (to hold/keep) emphasizes the action of maintaining something in a certain state or place.

نگه داشتن vs حفظ کردن

'Hefz kardan' (to preserve/memorize) often implies protection or memorization. 'Negah dāshtan' is broader and can mean simply holding or keeping something physically.

Grammar Patterns

فاعل + مفعول + نگه داشتن (مثال: من کتاب را نگه داشتم) فاعل + حرف اضافه + مفعول + نگه داشتن (مثال: او مرا از افتادن نگه داشت) فاعل + مفعول + صفت/قید + نگه داشتن (مثال: او ماشین را روشن نگه داشت)
💡

Focus on 'keeping' the object.

Think of 'negah dashtan' as actively keeping something in your possession or control, not just owning it.

⚠️

Distinguish from 'dāshtan'.

Remember 'dāshtan' is about possession/ownership, while 'negah dashtan' emphasizes the act of holding or maintaining.

🌍

Holding doors politely.

Holding a door open for someone is a common gesture of politeness, often expressed using 'negah dāshtan'.

Test Yourself

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

لطفاً این نامه را برای من ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نگه دار

در این جمله، منظور این است که نامه را در اختیار خود نگه دارند.

multiple choice

معنی درست فعل در جمله زیر چیست؟

او قول داد که رازش را نگه دارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To keep a secret

«نگه داشتن» در اینجا به معنی حفظ کردن و فاش نکردن راز است.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

کیف / را / نگه داشتم / من / فرودگاه / در

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من کیف را در فرودگاه نگه داشتم.

این ترتیب کلمات، یک جمله صحیح و رایج در زبان فارسی است.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

«داشتن» بیشتر به مالکیت اشاره دارد (مثلاً من یک ماشین دارم)، در حالی که «نگه داشتن» بر حفظ کردن یا در دست داشتن چیزی در یک زمان خاص تأکید می‌کند (مثلاً ماشین را نگه داشتم تا تعمیر کنم).

خیر، علاوه بر اشیاء، می‌توان از آن برای حفظ کردن اطلاعات، قول، یا حتی حفظ کردن کسی از خطر نیز استفاده کرد.

می‌توان گفت: «لطفاً در را برایم نگه دار» یا «او قولش را نگه داشت».

بله، اگرچه بیشتر در مکالمات روزمره استفاده می‌شود، اما در موقعیت‌های رسمی‌تر نیز می‌توان از آن برای حفظ کردن یک وضعیت یا سمت استفاده کرد، هرچند افعال دیگری ممکن است ترجیح داده شوند.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!