Grammar Rule in 30 Seconds
Use the quotative particle `ဟု` followed by a pluralized verb of thought to express 'It is widely believed' without a specific subject.
- Rule 1: Use `ဟု` (hu) to mark the statement being reported. Example: `ကောင်းသည်ဟု` (that it is good).
- Rule 2: Use a verb like `ယူဆ` (consider) or `ဆို` (say) in the plural form `ကြသည်` (kya thi).
- Rule 3: Avoid the 'suffer' passive `ခံရ` (khan ya) for neutral or positive generalities.
Meanings
A construction used to express general beliefs, rumors, or academic consensus where the specific agent is the general public or an unspecified group of experts.
Academic Consensus
Reporting what is generally accepted in a field of study.
“ကမ္ဘာကြီး ပူနွေးလာမှုသည် လူသားတို့ကြောင့်ဖြစ်သည်ဟု လက်ခံကြသည်။”
Public Rumor/Belief
Describing what 'people say' or 'it is said' in a community.
“ထိုအိမ်တွင် သရဲခြောက်သည်ဟု ပြောကြသည်။”
Common Reporting Verbs in Impersonal Passive
| Verb (Burmese) | Meaning | Impersonal Form | English Equivalent |
|---|---|---|---|
| ဆို | Say | ဆိုကြသည် | It is said |
| ယူဆ | Consider | ယူဆကြသည် | It is considered |
| ယုံကြည် | Believe | ယုံကြည်ကြသည် | It is believed |
| သတ်မှတ် | Define/Set | သတ်မှတ်ကြသည် | It is defined as |
| လက်ခံ | Accept | လက်ခံကြသည် | It is accepted |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative (Formal) | [Clause] + ဟု + [Verb] + ကြသည် | မှန်သည်ဟု ယူဆကြသည်။ |
| Affirmative (Neutral) | [Clause] + လို့ + [Verb] + ကြတယ် | မှန်တယ်လို့ ပြောကြတယ်။ |
| Negative (Formal) | [Clause] + ဟု + မ + [Verb] + ကြပါ | မမှန်ဟု မယူဆကြပါ။ |
| Interrogative | [Clause] + ဟု + ယူဆကြသလား | မှန်သည်ဟု ယူဆကြသလား။ |
Formalitätsspektrum
သူသည် ချမ်းသာသည်ဟု ဆိုကြသည်။ (Discussing someone's wealth)
သူ ချမ်းသာတယ်လို့ ပြောကြတယ်။ (Discussing someone's wealth)
သူ ချမ်းသာတယ်ဆိုပဲ။ (Discussing someone's wealth)
သူက သူဌေးကြီးတဲ့ဟ။ (Discussing someone's wealth)
Impersonal Reporting Flow
Verbs
- ယူဆ Consider
- ဆို Say
Markers
- ဟု Quotative
- ကြ Plural/General
Beispiele nach Niveau
လူတွေ ပြောကြတယ်။
People say (it).
သူတို့ သိကြတယ်။
They (all) know.
ဒီဟင်းက ကောင်းတယ်လို့ ပြောကြတယ်။
People say this curry is good.
မိုးရွာမယ်လို့ ထင်ကြတယ်။
People think it will rain.
မြန်မာစာသည် သင်ယူရန် ခက်ခဲသည်ဟု ဆိုကြသည်။
It is said that Burmese is difficult to learn.
သူ့ကို လူတော်တစ်ယောက်ဟု သတ်မှတ်ကြသည်။
He is considered a clever person.
စီးပွားရေး ပြန်လည်ကောင်းမွန်လာမည်ဟု ခန့်မှန်းကြသည်။
It is predicted that the economy will recover.
ဤအချက်သည် မှန်ကန်သည်ဟု လက်ခံကြသည်။
It is accepted that this point is correct.
ယဉ်ကျေးမှုသည် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ အခြေခံဖြစ်သည်ဟု ယူဆကြသည်။
It is postulated that culture is the foundation of society.
ဤမူဝါဒသည် ထိရောက်မှုမရှိဟု ဝေဖန်ကြသည်။
It is criticized that this policy is not effective.
သမိုင်းကြောင်းအရ ဤဖြစ်ရပ်သည် အချိုးအကွေ့တစ်ခုဟု ကောက်ချက်ချကြသည်။
Historically, it is concluded that this event was a turning point.
ဘာသာဗေဒပညာရှင်များက ဤစနစ်သည် ရှုပ်ထွေးသည်ဟု အဆိုပြုကြသည်။
It is proposed by linguists that this system is complex.
Leicht verwechselbar
Learners use 'khan ya' for all passives, but it usually implies a negative experience.
Häufige Fehler
လူတွေ ပြောတယ်။
လူတွေ ပြောကြတယ်။
ကောင်းတယ်လို့ ဆိုသည်။
ကောင်းတယ်လို့ ဆိုကြသည်။
၎င်းကို သိခြင်းခံရသည်။
၎င်းကို သိကြသည်။
မှန်ကန်ကြောင်း ယူဆသည်။
မှန်ကန်သည်ဟု ယူဆကြသည်။
Satzmuster
___ သည် ___ ဟု ယူဆကြသည်။
Real World Usage
ငြိမ်းချမ်းရေး ရရှိမည်ဟု မျှော်လင့်ကြသည်။ (It is hoped that peace will be achieved.)
ဤသီအိုရီသည် ခိုင်မာသည်ဟု လက်ခံကြသည်။ (This theory is accepted as solid.)
Verb Choice Matters
Avoid 'Khan Ya'
Smart Tips
Replace 'I think' with 'It is considered that...' using this rule to sound more academic.
Aussprache
The 'Hu' reduction
In fast speech, 'hu' (ဟု) is often shortened or blends into the following verb.
Reporting Rise
ယူဆကြသလား (Do they consider?)
Rising tone on the final syllable for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Kya' as the 'Crowd'—if the crowd is doing the thinking, it's a general belief.
Visuelle Assoziation
Imagine a large group of faceless people in a library all nodding in agreement to a single book.
Rhyme
With 'Hu' and 'Kya', the subject flies away; it's just what 'they' all say.
Story
A king wanted to know what his people thought. He didn't ask one person; he listened to the 'Kya' (the collective voice) to hear what was 'Hu' (reported).
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your country's culture using '...ဟု ယူဆကြသည်'.
Kulturelle Hinweise
Burmese scholars prefer using 'It is considered' to avoid appearing arrogant or overly assertive with personal opinions.
Derived from the classical Burmese usage of pluralizing verbs to indicate a collective or royal 'we/they'.
Gesprächseinstiege
မြန်မာနိုင်ငံမှာ ဘယ်အစားအစာက အကောင်းဆုံးလို့ ပြောကြသလဲ။
Tagebuch-Impulse
Test Yourself
ကမ္ဘာကြီး လုံးသည် ___ ယုံကြည် ___ သည် ။
Find and fix the mistake:
သူ့ကို သူရဲကောင်းဟု ပြောခြင်းခံရသည်။
Score: /2
Ubungsaufgaben
2 exercisesကမ္ဘာကြီး လုံးသည် ___ ယုံကြည် ___ သည် ။
Find and fix the mistake:
သူ့ကို သူရဲကောင်းဟု ပြောခြင်းခံရသည်။
Score: /2
FAQ (6)
Yes, but use `လို့` (lo) instead of `ဟု` (hu) and `တယ်` (te) instead of `သည်` (thi) to sound natural.
In formal Burmese, omitting the word 'people' (`လူတွေ`) and just using the verb with `ကြ` sounds more professional and objective.
Yes, for generalities. Without `ကြ`, the sentence implies a specific, singular person is the source of the statement.
Place `မ` (ma) before the verb, e.g., `မယူဆကြပါ` (It is not considered).
It works best with verbs of speech (`ဆို`, `ပြော`) and cognition (`ယူဆ`, `ယုံကြည်`, `ထင်`).
Exactly. It functions just like the impersonal 'one' or 'they' in English.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se dice que...
Spanish uses a reflexive pronoun; Burmese uses a verb suffix.
Man sagt, dass...
German has an explicit word for 'one', Burmese leaves it implied.
...と言われている (...to iwarete iru)
Japanese is a true passive; Burmese is a collective active.
يُقال أن (Yuqalu anna)
Arabic changes the internal vowel structure of the verb.