A2 noun #5,500 most common 4 min read

نیمه شب

When it's very late and dark, we say نیمه شب (nime shab) in Persian. This literally means "half night."

Think of it as the deepest part of the night, around midnight. It's when most people are sleeping.

For example, if you say, "I woke up at نیمه شب," it means you woke up in the middle of the night.

So, نیمه شب is simply midnight or the very middle of the night.

When learning Persian, knowing how to talk about different times of day is really useful. The phrase نیمه شب (nime-shab) literally means 'half night' but refers to the middle of the night or midnight. This is a common way to express that specific time.

You can use نیمه شب to indicate that something happened very late, or that you're referring to twelve o'clock at night. For example, if you say 'من تا نیمه شب بیدار بودم,' you're saying 'I was awake until midnight.' It's a straightforward term to add to your vocabulary.

When talking about time in Persian, نیمه شب (nime-shab) specifically refers to midnight. It's often used when you want to emphasize that something happened exactly at that time, or continued until then. While you could also say 'ساعت دوازده شب' (sa'at davazdah shab - twelve o'clock at night), نیمه شب carries a slightly more literary or emphatic feel, similar to how 'midnight' sounds in English compared to '12 AM'.

It's important to remember that 'شب' (shab) means night, and 'نیمه' (nime) means half, so literally it's 'half-night'. You'll hear it in contexts like 'تا نیمه شب بیدار بودم' (ta nime-shab bidar budam - I was awake until midnight) or 'نیمه شب به خانه رسیدیم' (nime-shab be khaneh residim - We arrived home at midnight).

When we talk about specific times in Persian, we often use words like 'نیمه شب' to denote a particular part of the day or night. While '۱۲ شب' (dozdah shab) directly means '12 AM', 'نیمه شب' (nimeh shab) carries a slightly more evocative meaning, referring to the deepest part of the night. It's similar to how in English we might say 'the dead of night' instead of just 'midnight'.

Understanding these nuances helps you sound more natural. For instance, if you were describing a quiet, late-night atmosphere, 'نیمه شب' would be a more fitting choice than simply stating '۱۲ شب'. It adds a layer of depth and imagery to your language. Think about the feeling you want to convey when choosing between these expressions.

When you want to refer to the middle of the night, specifically around twelve o'clock, the Persian term is نیمه شب. It literally translates to "half night" but is used to mean midnight. This term is quite straightforward and commonly used in everyday conversation to denote that particular time. For instance, if you're planning to meet someone at midnight, you would say نیمه شب. It's a precise way to indicate that specific hour when the day transitions.

§ What does 'نیمه شب' mean?

Let's talk about 'نیمه شب' (nimeh shab). This is a simple and common Persian phrase you'll definitely want to know. It literally translates to 'middle of the night' or 'midnight'. Think of it as that specific point in time when the day officially changes – 12:00 AM.

DEFINITION
The middle of the night; twelve o'clock at night.

Why is this useful? Well, just like in English, people often refer to midnight for various reasons. Maybe they're talking about a late-night event, a deadline, or just describing when something happened. It's a precise term for a precise time.

§ When do people use 'نیمه شب'?

You'll hear and use 'نیمه شب' in a few different contexts. Here are some common ones:

  • Referring to a specific time: This is the most straightforward use. If you want to say something happens at midnight, you use 'نیمه شب'.
  • Describing something that occurs very late: If an event or activity stretches into the very late hours, people might say it happened 'نیمه شب' or 'تا نیمه شب' (until midnight).
  • Setting deadlines: Just like in English, deadlines can be set for 'نیمه شب'. For example, 'تحویل پروژه تا نیمه شب است' (The project delivery is until midnight).
  • In storytelling or general conversation: When talking about a particular night or an experience that happened during the night, 'نیمه شب' helps to pinpoint the darkest part of it.

Let's look at some examples to make this clearer. Pay attention to how 'نیمه شب' is used in each sentence.

فیلم تا نیمه شب پخش شد.

Hint: The movie played until midnight.

ما نیمه شب به خانه رسیدیم.

Hint: We arrived home at midnight.

قرار بود او نیمه شب تماس بگیرد.

Hint: He was supposed to call at midnight.

It's important to differentiate 'نیمه شب' from other terms for 'night'. While 'شب' (shab) simply means 'night', 'نیمه شب' pinpoints that exact transition from one day to the next. You wouldn't use 'نیمه شب' to describe the entire evening, but rather that very specific moment. Mastering this distinction will make your Persian sound much more natural and precise.

So, next time you're talking about something happening right at the turn of the day, you'll know exactly which Persian term to use!

In Persian, نیمه شب (nimeh shab) means 'midnight'. It's a straightforward word, and you'll find it useful when talking about times in the late hours. Let's break down how to use it.

§ Basic Meaning of نیمه شب (Nimeh Shab)

Persian Word
نیمه شب (nimeh shab)
Meaning
Midnight; the middle of the night.

§ Using نیمه شب in Sentences

You can use نیمه شب just like you would use 'midnight' in English. It often refers to exactly 12 AM, but can also generally mean 'late at night'.

او نیمه شب به خانه رسید.

Translation Hint
He arrived home at midnight.

فیلم تا نیمه شب ادامه داشت.

Translation Hint
The movie continued until midnight.

Notice how we use the preposition 'تا' () for 'until' and 'به' (be) for 'at' or 'to'.

§ Common Phrases with نیمه شب

  • در نیمه شب (dar nimeh shab): At midnight.
  • تا نیمه شب (tā nimeh shab): Until midnight.
  • بعد از نیمه شب (ba'd az nimeh shab): After midnight.
  • قبل از نیمه شب (ghabl az nimeh shab): Before midnight.

Let's see these in action:

او در نیمه شب بيدار بود.

Translation Hint
He was awake at midnight.

من تا نیمه شب درس خواندم.

Translation Hint
I studied until midnight.

آنها بعد از نیمه شب رفتند.

Translation Hint
They left after midnight.

ما باید قبل از نیمه شب برگردیم.

Translation Hint
We must return before midnight.

§ Related Vocabulary

شب (shab)
Night
صبح (sobh)
Morning
بعدازظهر (ba'd az zohr)
Afternoon

Understanding these related words will help you place نیمه شب within the broader context of telling time in Persian.

Keep practicing, and you'll be using نیمه شب like a pro in no time!

How Formal Is It?

Formal

"جلسه هیئت مدیره تا نیمه‌شب ادامه داشت."

Neutral

"دیشب نصف شب برق رفت."

Informal

"تا بوق سگ تو خیابون‌ها بودم."

Child friendly

"موقع خواب خرگوش‌ها دیگه باید بریم تو رختخواب."

Slang

"تا پاسی از شب مشغول گشت و گذار بودیم."

Fun Fact

The word 'نیمه' (nime) means 'half' and 'شب' (shab) means 'night'. So, literally, 'نیمه شب' means 'half night' or 'mid-night'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

شب (shab - night) نیمه (nimeh - half)

Learn Next

ظهر (zohr - noon) صبح (sobh - morning) عصر (asr - afternoon)

Advanced

بامداد (baamdaad - dawn) غروب (ghoroob - sunset)

Grammar to Know

Nouns in Persian do not have grammatical gender.

نیمه شب (nimeh shab) - midnight (no gender assigned)

To express 'at midnight,' we often use the preposition 'در' (dar) before the noun.

من در نیمه شب به خانه رسیدم. (Man dar nimeh shab be khaneh residam.) - I arrived home at midnight.

When referring to a specific midnight, you can add demonstrative pronouns like 'این' (in - this) or 'آن' (an - that).

این نیمه شب خیلی تاریک است. (In nimeh shab kheili tarik ast.) - This midnight is very dark.

To make 'midnight' plural, you add '-ها' (-ha) to the end of the noun, though 'midnights' is rarely used in common speech.

نیمه شب‌ها (nimeh shabha) - midnights

You can combine 'نیمه شب' with adjectives to describe the specific nature of the midnight.

یک نیمه شب سرد. (Yek nimeh shab sard.) - A cold midnight.

Examples by Level

1

نیمه شب است.

It is midnight.

2

ما نیمه شب رسیدیم.

We arrived at midnight.

3

او نیمه شب بیدار شد.

He/She woke up at midnight.

4

نیمه شب تاریک است.

Midnight is dark.

5

من تا نیمه شب کار کردم.

I worked until midnight.

6

نیمه شب هوا سرد است.

The weather is cold at midnight.

7

ما نیمه شب شام خوردیم.

We ate dinner at midnight.

8

بچه‌ها نیمه شب خوابیدند.

The children slept at midnight.

1

او نیمه شب رسید.

He arrived at midnight.

A simple past tense sentence. 'او' (ou) means 'he/she', 'نیمه شب' (nimeh shab) means 'midnight', 'رسید' (resid) means 'arrived'.

2

ما تا نیمه شب کار کردیم.

We worked until midnight.

Past tense. 'ما' (mâ) means 'we', 'تا' (tâ) means 'until', 'کار کردیم' (kâr kardim) means 'we worked'.

3

ساعت از نیمه شب گذشته بود.

It was past midnight.

Past tense. 'ساعت' (sâ'at) means 'time/hour/clock', 'از' (az) means 'from/than', 'گذشته بود' (gozashteh bud) means 'it had passed'.

4

چرا تا نیمه شب بیدار بودی؟

Why were you awake until midnight?

Past tense question. 'چرا' (cherâ) means 'why', 'بیدار بودی' (bidâr budi) means 'you were awake'.

5

فیلم تا نیمه شب تمام شد.

The movie finished by midnight.

Past tense. 'فیلم' (film) means 'movie', 'تمام شد' (tamâm shod) means 'finished'.

6

او معمولاً نیمه شب می‌خوابد.

He usually sleeps at midnight.

Present simple tense. 'معمولاً' (ma'moolan) means 'usually', 'می‌خوابد' (mikhabad) means 'he/she sleeps'.

7

قطار نیمه شب حرکت می‌کند.

The train departs at midnight.

Present simple tense. 'قطار' (ghatâr) means 'train', 'حرکت می‌کند' (harakat mikonad) means 'it departs/moves'.

8

صدای عجیبی نیمه شب شنیدم.

I heard a strange noise at midnight.

Past tense. 'صدای عجیبی' (sedây-e ajibi) means 'a strange noise', 'شنیدم' (shenidam) means 'I heard'.

1

فیلم تا نیمه شب ادامه داشت.

The movie continued until midnight.

2

او اغلب تا نیمه شب کار می‌کند.

He often works until midnight.

3

سفر ما از نیمه شب شروع شد.

Our journey started at midnight.

4

صدای عجیبی در نیمه شب شنیدم.

I heard a strange sound at midnight.

5

بچه‌ها باید قبل از نیمه شب بخوابند.

Children should sleep before midnight.

6

تا نیمه شب منتظر خبر او بودم.

I waited for his news until midnight.

7

در نیمه شب، شهر بسیار آرام بود.

At midnight, the city was very quiet.

8

ما نیمه شب به خانه رسیدیم.

We arrived home at midnight.

1

فیلم تا نیمه شب ادامه داشت و من خیلی خسته شدم.

The movie continued until midnight and I got very tired.

Using 'تا' (until) with 'نیمه شب'.

2

او نیمه شب از خواب بیدار شد و متوجه صدای عجیبی شد.

He woke up at midnight and noticed a strange sound.

Using 'از خواب بیدار شدن' (to wake up) with 'نیمه شب'.

3

قرار بود نیمه شب به خانه برسیم، اما ترافیک سنگین بود.

We were supposed to get home by midnight, but the traffic was heavy.

Using 'قرار بود' (was supposed to) with 'نیمه شب'.

4

شهر در نیمه شب آرام و ساکت است.

The city is calm and quiet at midnight.

Describing the state of the city at 'نیمه شب'.

5

او عادت دارد نیمه شب مطالعه کند.

He is used to studying at midnight.

Using 'عادت دارد' (is used to) with an action at 'نیمه شب'.

6

قطار نیمه شب حرکت می‌کند.

The train departs at midnight.

Describing an event happening at 'نیمه شب'.

7

ما تا نیمه شب مشغول آماده سازی برای جشن بودیم.

We were busy preparing for the party until midnight.

Using 'مشغول بودن' (to be busy) with 'تا نیمه شب'.

8

گاهی اوقات نیمه شب از افکار زیاد خوابم نمی‌برد.

Sometimes at midnight I can't sleep because of too many thoughts.

Using 'خوابم نمی‌برد' (I can't sleep) with 'نیمه شب'.

1

دزدها معمولاً نیمه شب به خانه‌ها دستبرد می‌زنند.

Thieves usually break into houses at midnight.

دستبرد زدن: to break into

2

قطار ما نیمه شب به ایستگاه مشهد رسید و همه خواب بودند.

Our train arrived at Mashhad station at midnight, and everyone was asleep.

رسیدن به: to arrive at

3

او تا نیمه شب بیدار می‌ماند تا پروژه‌اش را تمام کند.

He stays awake until midnight to finish his project.

بیدار ماندن: to stay awake

4

صدای عجیبی نیمه شب از همسایه ما شنیده شد.

A strange sound was heard from our neighbor at midnight.

شنیده شدن: to be heard

5

ما باید تا نیمه شب به شهر بعدی برسیم.

We must reach the next city by midnight.

باید + فعل: must + verb

6

بعد از نیمه شب، خیابان‌ها کاملاً خلوت می‌شوند.

After midnight, the streets become completely deserted.

خلوت شدن: to become deserted

7

تلفنش نیمه شب زنگ زد و او را از خواب بیدار کرد.

His phone rang at midnight and woke him up from sleep.

از خواب بیدار کردن: to wake someone up from sleep

8

قرار بود نیمه شب همدیگر را ببینیم، اما او نیامد.

We were supposed to meet at midnight, but he didn't come.

قرار بود + فعل: was supposed to + verb

1

دزدها معمولاً نیمه‌شب به خانه‌ها دستبرد می‌زنند، زمانی که همه خواب هستند.

Thieves usually burgle houses at midnight, when everyone is asleep.

استفاده از 'زمانی که' برای اشاره به زمان وقوع.

2

او تا نیمه‌شب بیدار ماند و کارهایش را انجام داد تا برای امتحان آماده شود.

He stayed awake until midnight and did his work to prepare for the exam.

ترکیب 'تا نیمه‌شب' به معنای 'until midnight'.

3

شهر در نیمه‌شب آرام و ساکت بود، فقط صدای باد به گوش می‌رسید.

The city was calm and quiet at midnight, only the sound of the wind could be heard.

'در نیمه‌شب' برای اشاره به زمان خاص.

4

قرار بود در نیمه‌شب به مرز برسند، اما تأخیر باعث شد برنامه عوض شود.

They were supposed to reach the border at midnight, but a delay changed the plan.

استفاده از 'قرار بود' برای نشان دادن برنامه‌ریزی قبلی.

5

او همیشه نیمه‌شب برای نوشتن بهترین ایده‌ها را پیدا می‌کند.

He always finds the best ideas for writing at midnight.

استفاده از 'همیشه' برای نشان دادن عادت.

6

گوشی‌اش نیمه‌شب زنگ خورد و او را از خواب بیدار کرد.

His phone rang at midnight and woke him up from sleep.

ترکیب 'زنگ خورد' برای 'rang'.

7

نیمه‌شب از پنجره بیرون را نگاه کردم و دیدم که برف به آرامی می‌بارد.

At midnight, I looked out the window and saw that snow was falling gently.

'به آرامی می‌بارد' برای 'falling gently'.

8

معمولاً در نیمه‌شب، سکوت عمیقی بر روستا حاکم می‌شود.

Usually at midnight, a deep silence reigns over the village.

'حاکم می‌شود' به معنای 'reigns'.

Common Collocations

نیمه شب گذشته last midnight
نیمه شب امروز tonight at midnight
بعد از نیمه شب after midnight
قبل از نیمه شب before midnight
ساعت نیمه شب midnight hour
نیمه شب تاریک dark midnight
نیمه شب روشن bright midnight (e.g., full moon)
تا نیمه شب until midnight
از نیمه شب from midnight
نزدیک نیمه شب near midnight

Common Phrases

او نیمه شب رسید.

He arrived at midnight.

ما تا نیمه شب بیدار بودیم.

We were awake until midnight.

نیمه شب هوا خیلی سرد شد.

The weather got very cold at midnight.

او هر شب نیمه شب می خوابد.

He sleeps every night at midnight.

قطار نیمه شب حرکت می کند.

The train departs at midnight.

من نیمه شب به خانه برگشتم.

I returned home at midnight.

صدایی از نیمه شب آمد.

A sound came from midnight (in the middle of the night).

جلسه تا نیمه شب طول کشید.

The meeting lasted until midnight.

او نیمه شب کار می کند.

He works at midnight.

من همیشه نیمه شب احساس گرسنگی می کنم.

I always feel hungry at midnight.

Often Confused With

نیمه شب vs ظهر (zohr)

This means 'noon' or 'midday', the opposite of 'نیمه شب' (nime-ye shab).

نیمه شب vs صبح (sobh)

This means 'morning'. While both are times, they are distinct parts of the day.

نیمه شب vs شب (shab)

This means 'night' generally. 'نیمه شب' (nime-ye shab) is a specific point within 'شب' (shab).

Grammar Patterns

اسم + حرف اضافه + نیمه شب (e.g., در نیمه شب) نیمه شب + فعل (e.g., نیمه شب شد) صفت + نیمه شب (e.g., نیمه شب تاریک) نیمه شب + اسم (e.g., نیمه شب جمعه) ترکیب زمانی: از نیمه شب تا صبح قید زمان: نیمه شب

Idioms & Expressions

"نیمه شب گذشته"

Past midnight

نیمه شب گذشته بود که بالاخره به خانه رسیدیم. (It was past midnight when we finally got home.)

neutral

"در دل نیمه شب"

In the dead of night

دزدان در دل نیمه شب به خانه دستبرد زدند. (The thieves broke into the house in the dead of night.)

neutral

"از نیمه شب تا سحر"

From midnight till dawn

او از نیمه شب تا سحر مشغول مطالعه بود. (He was studying from midnight till dawn.)

neutral

"نیمه شب شرعی"

Religious midnight (the time until which certain religious acts can be performed)

وقت نماز عشا تا نیمه شب شرعی است. (The time for Isha prayer is until religious midnight.)

formal

"کار کردن تا نیمه شب"

To work until midnight

من هر شب تا نیمه شب کار می کنم. (I work until midnight every night.)

neutral

"بیدار ماندن تا نیمه شب"

To stay awake until midnight

بچه ها برای دیدن فیلم تا نیمه شب بیدار ماندند. (The kids stayed awake until midnight to watch the movie.)

neutral

"خواب نیمه شب"

Midnight sleep

بعد از یک روز طولانی، خواب نیمه شب بسیار شیرین است. (After a long day, midnight sleep is very sweet.)

neutral

"نیمه شب به بعد"

From midnight onwards

از نیمه شب به بعد خیابان ها خلوت می شوند. (From midnight onwards, the streets become empty.)

neutral

"تاریکی نیمه شب"

The darkness of midnight

او از تاریکی نیمه شب نمی ترسید. (He was not afraid of the darkness of midnight.)

neutral

"قرار نیمه شب"

Midnight appointment/rendezvous

آنها یک قرار نیمه شب در پارک داشتند. (They had a midnight appointment in the park.)

neutral

Easily Confused

نیمه شب vs نیمه شب

Many English speakers might literally translate 'نیمه شب' (nime-ye shab) as 'half night' and think it refers to any time in the middle of the night. However, it specifically means midnight.

'نیمه شب' (nime-ye shab) precisely denotes midnight, 12 AM. It's not a general term for the middle hours of the night. For general 'middle of the night', you might say 'اواسط شب' (avasat-e shab).

نیمه شب باید بخوابم. (Nime-ye shab bāyad bekhābam.) - I should sleep at midnight.

نیمه شب vs نصف شب

Similar to 'نیمه شب', 'نصف شب' (nesf-e shab) also literally means 'half night' and can be confusing because it often refers to midnight, but sometimes it's used more loosely for a general 'late at night' or 'middle of the night'.

While 'نصف شب' (nesf-e shab) can mean midnight, it's often used more broadly than 'نیمه شب' (nime-ye shab) to refer to a very late hour, or the middle of the night in a less precise way. 'نیمه شب' is strictly 12 AM.

او نصف شب به خانه آمد. (U nesf-e shab be khane amad.) - He came home late at night (or at midnight).

نیمه شب vs عمیق

'عمیق' (amiq) means 'deep'. Learners might try to use it with 'شب' (shab - night) to mean 'deep night', expecting it to mean midnight or late night, similar to English phrases like 'deep into the night'.

While 'عمیق' (amiq) means 'deep', it's not commonly used directly with 'شب' (shab) in the same idiomatic way as in English. For 'middle of the night' or 'midnight', stick to 'نیمه شب' or 'نصف شب'.

این چاه عمیق است. (In chāh amiq ast.) - This well is deep.

نیمه شب vs دیر وقت

Learners might use 'دیر وقت' (dir vaght), meaning 'late time', to try and convey 'midnight' or 'middle of the night' because it refers to being late.

'دیر وقت' (dir vaght) means 'late' in a general sense, referring to a late hour in the day or night. It does not specifically mean midnight. 'نیمه شب' (nime-ye shab) is precise for midnight.

دیر وقت بود که به خانه رسیدم. (Dir vaght bud ke be khane rasidam.) - It was late when I arrived home.

نیمه شب vs غروب

'غروب' (ghorub) means 'sunset'. Some learners might confuse 'midnight' with the end of the day, thinking it refers to a very late time, not realizing it's a specific time of night.

'غروب' (ghorub) is clearly sunset, the end of daylight. 'نیمه شب' (nime-ye shab) is specifically 12 AM, the middle of the night.

غروب آفتاب زیباست. (Ghorub-e āftāb zibāst.) - The sunset is beautiful.

Sentence Patterns

A1

subject + فعل (is/it is) + نیمه شب

الان نیمه شب است. (Now it is midnight.)

A1

subject + در نیمه شب + فعل

من در نیمه شب خوابیدم. (I slept at midnight.)

A2

نیمه شب + گذشته فعل

نیمه شب گذشته باران بارید. (It rained past midnight.)

A2

نیمه شب + آینده فعل

نیمه شب قرار است بیدار باشم. (I am supposed to be awake at midnight.)

A2

از نیمه شب تا صبح

او از نیمه شب تا صبح درس خواند. (He studied from midnight until morning.)

B1

وقتی که + نیمه شب + فعل

وقتی که نیمه شب شد، همه خوابیدند. (When it became midnight, everyone slept.)

B1

قبل از نیمه شب + فعل

من قبل از نیمه شب به خانه رسیدم. (I arrived home before midnight.)

B1

بعد از نیمه شب + فعل

آنها بعد از نیمه شب شروع به کار کردند. (They started working after midnight.)

Word Family

Nouns

شب (shab) night
روز (ruz) day
نیمه (nimeh) half, middle

How to Use It

Use 'نیمه شب' to refer to midnight or the very late hours of the night. It literally translates to 'half night'. You can use it in phrases like 'در نیمه شب' (at midnight) or 'تا نیمه شب' (until midnight). It's a common and practical way to refer to this time.

Common Mistakes

Don't confuse 'نیمه شب' with 'نصف شب'. While both refer to midnight, 'نصف شب' is less formal and can sometimes imply 'the middle of the night' in a more general sense, not strictly 12 AM. 'نیمه شب' is more precise for 'midnight'. Avoid using it for early evening or late afternoon. It specifically means the very late/early hours when it's completely dark.

Tips

Literal Meaning of Nim-e Shab

Understanding the literal parts of a word can help with memorization. نیمه (nim-e) means half or middle, and شب (shab) means night. So, نیمه شب literally means middle of the night.

Pronunciation Practice for Nim-e Shab

Practice saying نیمه شب (nim-e shab) aloud. Pay attention to the 'e' sound, which is like the 'e' in 'bed', and the 'sh' sound, like in shoe.

Using Nim-e Shab in Sentences

Try to form simple sentences using نیمه شب. For example, 'من نیمه شب خوابیدم' (man nim-e shab khaabidam) means 'I slept at midnight'.

Nim-e Shab vs. Baamdaad

While نیمه شب refers specifically to midnight, بامداد (baamdaad) refers to early morning, often before sunrise. Don't confuse them.

Common Phrases with Nim-e Shab

A common phrase is 'تا نیمه شب' (taa nim-e shab), meaning 'until midnight'. For example, 'او تا نیمه شب کار کرد' (oo taa nim-e shab kaar kard) means 'He worked until midnight'.

Time Expressions with Nim-e Shab

When talking about time, نیمه شب is usually followed by a verb describing an action at that time. For example, 'آنها نیمه شب رسیدند' (aanhaa nim-e shab residand) means 'They arrived at midnight'.

Visualizing Nim-e Shab

Imagine a clock striking twelve at night when you think of نیمه شب. This can help create a stronger mental association.

Storytelling with Nim-e Shab

Create a short story or scenario that involves midnight. 'دزد نیمه شب آمد' (dozd nim-e shab aamad) means 'The thief came at midnight'.

Reviewing Nim-e Shab Regularly

Like all vocabulary, regularly reviewing نیمه شب will help solidify it in your memory. Use flashcards or a spaced repetition system.

Cultural Context of Nim-e Shab

In Persian culture, نیمه شب can sometimes carry a slightly mysterious or quiet connotation, as it's the deepest part of the night.

Memorize It

Mnemonic

Think of "نیمه" (nime) as meaning "half" and "شب" (shab) as meaning "night." So, literally, "half night" or midnight. Imagine the night being cut in half right at 12 AM.

Visual Association

Picture a clock face at 12:00 AM, with the hands perfectly aligned at the very top. Around it, the deep blue or black of the night sky with a sliver of moon or a few stars, emphasizing the 'middle of the night.' You could also imagine someone sleeping soundly, as it's the peak of the night for rest.

Word Web

شب (shab) - night صبح (sobh) - morning ظهر (zohr) - noon غروب (ghorub) - sunset خواب (khāb) - sleep

Challenge

Try to use 'نیمه شب' in a few simple sentences. For example: 'من نیمه شب به خانه برگشتم.' (I returned home at midnight.) Or: 'او نیمه شب بیدار شد.' (He/She woke up at midnight.) Can you describe an activity you usually do around midnight, even if it's just sleeping?

Word Origin

Middle Persian

Original meaning: mid-night

Indo-European (Iranian branch)

Cultural Context

In Persian culture, 'نیمه شب' (nime shab) is often associated with quietude and introspection. It can also be used in storytelling and poetry to evoke a sense of mystery or deep stillness. While it literally refers to midnight, it's often used more broadly to describe the very late hours of the night.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about late-night activities

  • من نیمه شب بیدار بودم.
  • I was awake at midnight.
  • ما تا نیمه شب فیلم دیدیم.
  • We watched movies until midnight.
  • او نیمه شب کار می کرد.

Describing a time of day

  • نیمه شب بود که رسیدیم.
  • It was midnight when we arrived.
  • هوا در نیمه شب سرد است.
  • The air is cold at midnight.
  • ستاره ها در نیمه شب درخشان ترند.

Planning or recalling events

  • قرار است نیمه شب حرکت کنیم.
  • We are supposed to leave at midnight.
  • نیمه شب گذشته اتفاق افتاد.
  • It happened last midnight.
  • من نیمه شب به خانه برگشتم.

Expressing surprise or unusual timing

  • چرا نیمه شب زنگ زدی؟
  • Why did you call at midnight?
  • این کار نیمه شب تمام شد.
  • This work finished at midnight.
  • او نیمه شب از خواب بیدار شد.

In more poetic or descriptive language

  • سکوت نیمه شب.
  • The silence of midnight.
  • تاریکی نیمه شب.
  • The darkness of midnight.
  • خواب نیمه شب.

Conversation Starters

"آیا معمولاً تا نیمه شب بیدار می مانید؟"

"چه کارهایی معمولاً نیمه شب انجام می دهید؟"

"آیا تا به حال نیمه شب یک اتفاق غیرمنتظره برای شما افتاده است؟"

"ترجیح می دهید نیمه شب فعال باشید یا بخوابید؟"

"تفاوت نیمه شب و اوایل صبح چیست؟"

Journal Prompts

بهترین خاطره ای که در نیمه شب دارید چیست؟

اگر می توانستید یک ساعت در نیمه شب را به هر کاری اختصاص دهید، چه می کردید؟

احساس شما در نیمه شب چگونه است؟ آرام، تنها، پرانرژی؟

تجربه ای را توصیف کنید که در نیمه شب برای شما معنای خاصی پیدا کرده است.

اگر نیمه شب می توانست با شما صحبت کند، چه می گفت؟

Frequently Asked Questions

10 questions

The Persian word for 'midnight' is نیمه شب (nime shab).

نیمه شب (nime shab) literally translates to 'half night' or 'middle of the night'. نیمه (nime) means 'half' or 'middle', and شب (shab) means 'night'.

Yes, نیمه شب (nime shab) generally refers to the time around twelve o'clock at night, and can be used for things happening precisely at midnight or in the very early hours of the morning.

نیمه شب (nime shab) is a standard and common term, suitable for both formal and informal contexts. It's simply the word for midnight.

You could say: فیلم نیمه شب شروع شد. (film nime shab shoru shod.) This means 'The movie started at midnight.'

You would say: نیمه شب است. (nime shab ast.) Or, more informally, نیمه شبه. (nime shabe.)

While there isn't a direct synonym that is as common, sometimes people might refer to it indirectly as دوازده شب (davazdah shab - twelve night) if they are being very specific with the hour, but نیمه شب (nime shab) is the most idiomatic term for 'midnight'.

It's pronounced nee-meh shab. The 'i' in 'nime' is like the 'ee' in 'see', and 'shab' rhymes with 'tab'.

Yes, you can use prepositions. For 'at midnight', you might say در نیمه شب (dar nime shab) or simply نیمه شب (nime shab) as the time adverb. For 'until midnight', you'd say تا نیمه شب (tā nime shab).

نیمه شب (nime shab) is considered an A2 level vocabulary word, meaning it's a basic and common term that learners should know early on.

Test Yourself 144 questions

fill blank A1

من هر شب در ساعت ___ می‌خوابم. (I go to sleep every night at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The sentence indicates a time for sleeping, and 'نیمه شب' (midnight) is the correct option that fits the context of going to sleep at night.

fill blank A1

او تا ___ بیدار بود و کار می‌کرد. (He was awake until midnight, working.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

'نیمه شب' (midnight) fits the context of staying awake late at night to work.

fill blank A1

قطار ما در ___ حرکت می‌کند. (Our train departs at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The sentence requires a specific time of day for the train's departure, and 'نیمه شب' (midnight) is a suitable option.

fill blank A1

در ___ همه جا ساکت است. (At midnight, everywhere is quiet.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

'نیمه شب' (midnight) is the time when it is typically most quiet everywhere.

fill blank A1

ما قرار است در ساعت ___ به خانه برگردیم. (We are supposed to return home at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The context of returning home suggests a late hour, making 'نیمه شب' (midnight) an appropriate choice.

fill blank A1

او فیلم را تا ___ تماشا کرد. (He watched the movie until midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

Watching a movie until late at night implies 'نیمه شب' (midnight) as the most fitting time.

multiple choice A1

Which of these means 'midnight'?

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب (nimeh shab)

'نیمه شب' directly translates to 'midnight'. 'صبح' means morning, 'ظهر' means noon, and 'شب' means night.

multiple choice A1

What time is 'نیمه شب'?

Correct! Not quite. Correct answer: 12 AM

'نیمه شب' refers to twelve o'clock at night.

multiple choice A1

Which sentence uses 'نیمه شب' correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: او نیمه شب می خوابد. (U nimeh shab mikhabad.) He sleeps at midnight.

Sleeping is an activity typically associated with midnight, making this the most appropriate usage.

true false A1

نیمه شب is the beginning of the morning.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While it's the beginning of a new day, 'نیمه شب' is considered the middle of the night, not the beginning of the morning.

true false A1

You can say 'نیمه شب' to mean 12 o'clock at night.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'نیمه شب' specifically refers to twelve o'clock at night.

true false A1

The word 'شب' (shab) means 'half'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'شب' means 'night'. The word for 'half' is 'نیمه' (nimeh).

listening A1

The time is one past midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: ساعت یک نیمه شب است.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

He came home at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: او نیمه شب به خانه آمد.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

The weather is cold at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب هوا سرد است.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

نیمه شب چه می کنی؟

Focus: نیمه شب (nimeh shab)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

من نیمه شب می خوابم.

Focus: می خوابم (mi khābam)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

آیا نیمه شب کار می کنی؟

Focus: آیا (āyā)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence about what you do at midnight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نیمه شب می‌خوابم. (I sleep at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence to Persian: 'It is midnight now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الان نیمه شب است.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Use 'نیمه شب' in a simple sentence about time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ساعت نیمه شب است. (It is midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What does the passage say the person does at midnight?

Read this passage:

من نیمه شب می‌خوابم. شما چه کار می‌کنید؟

What does the passage say the person does at midnight?

Correct! Not quite. Correct answer: می‌خوابم (sleep)

The passage states 'من نیمه شب می‌خوابم' which means 'I sleep at midnight'.

Correct! Not quite. Correct answer: می‌خوابم (sleep)

The passage states 'من نیمه شب می‌خوابم' which means 'I sleep at midnight'.

reading A1

When does he go home?

Read this passage:

او نیمه شب به خانه می‌رود. (He goes home at midnight.)

When does he go home?

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب (midnight)

The sentence clearly says 'نیمه شب', which means midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب (midnight)

The sentence clearly says 'نیمه شب', which means midnight.

reading A1

What is midnight a good time for?

Read this passage:

نیمه شب وقت خوبی برای خوابیدن است.

What is midnight a good time for?

Correct! Not quite. Correct answer: خوابیدن (sleeping)

The passage says 'نیمه شب وقت خوبی برای خوابیدن است' which means 'Midnight is a good time for sleeping'.

Correct! Not quite. Correct answer: خوابیدن (sleeping)

The passage says 'نیمه شب وقت خوبی برای خوابیدن است' which means 'Midnight is a good time for sleeping'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من ساعت دوازده می‌خوابم.

This sentence means 'I sleep at twelve o'clock.' It's a simple statement about a common nighttime activity.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: شما درس می‌خوانید؟

This question means 'Do you study?' It's a useful phrase for asking about someone's activities, which can happen at any time, including 'نیمه شب' (midnight) for some.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او کتاب می‌خواند.

This sentence means 'He/She reads a book.' Reading is another common activity that can extend into the late hours.

fill blank A2

آنها تا ___ مطالعه کردند. (They studied until midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The context implies studying until very late, making 'نیمه شب' (midnight) the most suitable choice.

fill blank A2

صدای عجیبی در ___ شنیدم. (I heard a strange sound at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

Strange sounds are often associated with the quietness of 'نیمه شب' (midnight).

fill blank A2

قطار ما در ___ به ایستگاه رسید. (Our train arrived at the station at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The sentence indicates a very late arrival, so 'نیمه شب' (midnight) is the correct fit.

fill blank A2

کارتون مورد علاقه من تا ___ ادامه دارد. (My favorite cartoon runs until midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

'نیمه شب' (midnight) correctly describes the late end time of the cartoon.

fill blank A2

سگ من همیشه در ___ پارس می‌کند. (My dog always barks at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

Dogs barking late at night is a common occurrence, making 'نیمه شب' (midnight) the appropriate word.

fill blank A2

ما باید قبل از ___ به خانه برگردیم. (We must return home before midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The sentence implies a deadline late in the night, so 'نیمه شب' (midnight) is the correct choice.

multiple choice A2

Which of these means 'midnight'?

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب (nimeh shab)

نیمه شب specifically refers to the middle of the night, or midnight.

multiple choice A2

If someone says 'من تا نیمه شب بیدار بودم' (man tâ nimeh shab bidâr budam), what time were they awake until?

Correct! Not quite. Correct answer: Midnight

تا نیمه شب means 'until midnight'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'نیمه شب'?

Correct! Not quite. Correct answer: او نیمه شب به رختخواب رفت. (u nimeh shab be rakhtkhâb raft. - He went to bed at midnight.)

Going to bed at midnight is a common and appropriate use of 'نیمه شب'. The other options describe actions typically not done at midnight.

true false A2

نیمه شب (nimeh shab) refers to the time around 6 PM.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, نیمه شب refers to the middle of the night, specifically twelve o'clock at night, not 6 PM.

true false A2

If you say 'نیمه شب گذشته' (nimeh shab gozashteh), you mean 'after midnight'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, گذشته means 'passed' or 'after', so 'نیمه شب گذشته' means 'after midnight'.

true false A2

You would typically eat lunch at نیمه شب (nimeh shab).

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, lunch is eaten in the middle of the day. نیمه شب is the middle of the night.

listening A2

We returned home at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب برگشتیم خانه.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

He worked until midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: او تا نیمه شب کار کرد.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Midnight is very quiet.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب خیلی ساکت است.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

نیمه شب غذا خوردم.

Focus: ن-ی-م-ه ش-ب

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

آنها نیمه شب بیدار شدند.

Focus: ب-ی-د-ا-ر ش-د-ن-د

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

فیلم تا نیمه شب ادامه داشت.

Focus: ا-د-ا-م-ه د-ا-ش-ت

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a short sentence describing an activity you do at 'نیمه شب' (midnight).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نیمه شب به رختخواب می روم. (I go to bed at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Complete the sentence: 'او نیمه شب ...' (He/She midnight ...). Add a simple action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او نیمه شب خوابید. (He/She slept at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are telling a friend about something strange that happened at 'نیمه شب'. Write one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

نیمه شب صدای عجیبی شنیدم. (I heard a strange sound at midnight.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

این شخص تا چه زمانی کار کرد؟

Read this passage:

دیروز من تا نیمه شب کار کردم. خیلی خسته بودم و زود خوابیدم. امروز صبح دیر بیدار شدم.

این شخص تا چه زمانی کار کرد؟

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

متن می گوید 'تا نیمه شب کار کردم'. (The text says 'I worked until midnight.')

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

متن می گوید 'تا نیمه شب کار کردم'. (The text says 'I worked until midnight.')

reading A2

بچه ها نیمه شب چه کار می کنند؟

Read this passage:

بچه ها معمولاً نیمه شب خواب هستند. آنها صبح زود بیدار می شوند تا به مدرسه بروند.

بچه ها نیمه شب چه کار می کنند؟

Correct! Not quite. Correct answer: خواب هستند

متن می گوید 'بچه ها معمولاً نیمه شب خواب هستند'. (The text says 'Children are usually asleep at midnight.')

Correct! Not quite. Correct answer: خواب هستند

متن می گوید 'بچه ها معمولاً نیمه شب خواب هستند'. (The text says 'Children are usually asleep at midnight.')

reading A2

چرا این شخص دوست ندارد نیمه شب تنها باشد؟

Read this passage:

من دوست ندارم نیمه شب تنها باشم. شب ها خیلی آرام و تاریک است. من ترجیح می دهم با خانواده باشم.

چرا این شخص دوست ندارد نیمه شب تنها باشد؟

Correct! Not quite. Correct answer: چون شب ها آرام و تاریک است

متن می گوید 'شب ها خیلی آرام و تاریک است'. (The text says 'Nights are very quiet and dark.')

Correct! Not quite. Correct answer: چون شب ها آرام و تاریک است

متن می گوید 'شب ها خیلی آرام و تاریک است'. (The text says 'Nights are very quiet and dark.')

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من نیمه شب خوابیدم.

This sentence means 'I slept at midnight.' The correct order follows the typical Persian sentence structure: Subject - Time - Verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: آنها تا نیمه شب کار کردند.

This sentence means 'They worked until midnight.' The structure is Subject - until (time) - work - verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او نیمه شب آمد.

This sentence means 'He/She came at midnight.' The simple structure is Subject - Time - Verb.

fill blank B1

آنها تا دیروقت کار کردند و سرانجام ساعت دو ___ به خانه برگشتند.

Correct! Not quite. Correct answer: شب

The sentence implies a very late return. 'شب' (night) fits the context of 'ساعت دو' (two o'clock). 'نیمه شب' refers specifically to midnight.

fill blank B1

بعد از تماشای فیلم ترسناک، او تا ___ بیدار ماند و نتوانست بخوابد.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The context of 'بیدار ماند' (stayed awake) and 'نتوانست بخوابد' (couldn't sleep) after a scary movie suggests staying up until midnight or later. 'نیمه شب' is the most fitting.

fill blank B1

تلفنش زنگ خورد و او مجبور شد در ___ برای کار آماده شود.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

Being 'مجبور شد' (forced) to get ready for work when the phone rings implies an unexpected, inconvenient time. 'نیمه شب' (midnight) is a strong fit for this scenario.

fill blank B1

سکوت کامل بود، حتی گربه ها هم در ___ خوابیده بودند.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

The phrase 'سکوت کامل بود' (it was completely silent) and even cats sleeping strongly suggests a very late hour, like midnight ('نیمه شب').

fill blank B1

آنها تصمیم گرفتند سفر خود را در ___ آغاز کنند تا از ترافیک جلوگیری کنند.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

Starting a journey at 'نیمه شب' (midnight) is a common strategy to avoid traffic, which fits the purpose of 'از ترافیک جلوگیری کنند' (to avoid traffic).

fill blank B1

صدای عجیبی از بیرون آمد و او را در ___ از خواب بیدار کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

A strange sound waking someone up implies it's dark and everyone should be asleep, making 'نیمه شب' (midnight) the most suitable time.

multiple choice B1

Choose the correct translation for 'نیمه شب'.

Correct! Not quite. Correct answer: midnight

'نیمه شب' directly translates to 'midnight' or 'the middle of the night'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'نیمه شب'?

Correct! Not quite. Correct answer: ما نیمه شب به خانه رفتیم. (We went home at midnight.)

'نیمه شب' refers to the middle of the night, so going home at that time is a common activity. Eating breakfast, lunch, or seeing the sunset at midnight is incorrect.

multiple choice B1

What time does 'نیمه شب' usually refer to?

Correct! Not quite. Correct answer: 12:00 AM

'نیمه شب' literally means 'half night' and refers to twelve o'clock at night.

true false B1

When it is 'نیمه شب', the sun is usually rising. (وقتی نیمه شب است، خورشید معمولاً طلوع می‌کند.)

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نیمه شب' is the middle of the night, so the sun would not be rising. It would be dark.

true false B1

You can often see stars in the sky at 'نیمه شب'. (شما اغلب می‌توانید ستاره‌ها را در آسمان در نیمه شب ببینید.)

Correct! Not quite. Correct answer: True

'نیمه شب' is the darkest part of the night, making it ideal for star gazing.

true false B1

Most people are typically awake and working at 'نیمه شب'. (اکثر مردم معمولاً در نیمه شب بیدار و مشغول کار هستند.)

Correct! Not quite. Correct answer: False

While some people work at night, most people are usually sleeping at 'نیمه شب'.

listening B1

He arrived home at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: او نیمه شب به خانه رسید.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

I heard a strange sound from outside at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: صدای عجیبی نیمه شب از بیرون شنیدم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

My work usually finishes at midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: معمولاً نیمه شب کارم تمام می‌شود.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

آیا شما اغلب تا نیمه شب بیدار می‌مانید؟

Focus: نیمه شب (nime shab)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

نیمه شب بهترین زمان برای مطالعه است.

Focus: نیمه شب (nime shab)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

قرار بود نیمه شب با هم ملاقات کنیم.

Focus: ملاقات (molāqāt)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you had a vivid dream last night. Describe what happened at نیمه شب (midnight).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیشب نیمه شب یک خواب عجیب دیدم. در خواب دیدم که در یک جنگل تاریک تنها بودم و صدای حیوانات را می شنیدم. خیلی ترسناک بود.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short paragraph about what you usually do when it's نیمه شب (midnight) and you can't sleep.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی نیمه شب نمی توانم بخوابم، معمولاً بلند می شوم و یک کتاب می خوانم یا موسیقی آرام گوش می کنم. گاهی هم یک فنجان چای می نوشم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a memory you have that happened at نیمه شب (midnight). It can be good or bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار نیمه شب در سفر بودیم و ماشینمان خراب شد. مجبور شدیم تا صبح در ماشین بمانیم. آن شب را هرگز فراموش نمی کنم.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

چه زمانی نویسنده بیدار بود؟

Read this passage:

دیشب تا نیمه شب بیدار بودم و مطالعه می کردم. امتحان مهمی داشتم و باید برای آن آماده می شدم. بعد از نیمه شب خیلی خسته شدم و خوابیدم. صبح با انرژی بیدار شدم.

چه زمانی نویسنده بیدار بود؟

Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب

بر اساس متن، نویسنده تا نیمه شب بیدار بود.

Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب

بر اساس متن، نویسنده تا نیمه شب بیدار بود.

reading B1

خانواده ها در شب یلدا تا چه زمانی بیدار می مانند؟

Read this passage:

شب یلدا یکی از قدیمی ترین جشن های ایرانی است. در این شب، خانواده ها دور هم جمع می شوند و تا نیمه شب یا حتی بیشتر بیدار می مانند. آنها میوه و آجیل می خورند و شاهنامه خوانی می کنند. این شب طولانی ترین شب سال است.

خانواده ها در شب یلدا تا چه زمانی بیدار می مانند؟

Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب یا بیشتر

متن بیان می کند که خانواده ها تا نیمه شب یا حتی بیشتر بیدار می مانند.

Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب یا بیشتر

متن بیان می کند که خانواده ها تا نیمه شب یا حتی بیشتر بیدار می مانند.

reading B1

نویسنده در ابتدا فکر می کرد ساعت چند است؟

Read this passage:

ساعتم خراب شده بود و نمی دانستم ساعت چند است. بیرون تاریک بود و فکر کردم شاید نیمه شب است. اما بعداً متوجه شدم که فقط ساعت ده شب است. زودتر از آنچه فکر می کردم بود.

نویسنده در ابتدا فکر می کرد ساعت چند است؟

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

نویسنده در ابتدا فکر می کرد نیمه شب است.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

نویسنده در ابتدا فکر می کرد نیمه شب است.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب به خانه رسیدیم.

This sentence means 'We arrived home at midnight.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او تا نیمه شب درس می‌خواند.

This sentence means 'He studies until midnight.'

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: در نیمه شب سکوت همه جا بود.

This sentence means 'At midnight, there was silence everywhere.'

listening B2

Did it rain last midnight?

Correct! Not quite. Correct answer: آیا نیمه شب گذشته باران بارید؟
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

We stayed up until midnight watching movies.

Correct! Not quite. Correct answer: ما تا نیمه شب بیدار ماندیم و فیلم تماشا کردیم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

He often works until midnight.

Correct! Not quite. Correct answer: او اغلب تا نیمه شب کار می‌کند.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

نیمه شب بهترین زمان برای تماشای ستارگان است.

Focus: نیمه شب

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

آنها قرار است نیمه شب ملاقات کنند.

Focus: ملاقات کنند

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

صدای عجیبی نیمه شب شنیدم.

Focus: صدای عجیبی شنیدم

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you had a very vivid dream last night. Describe what you dreamed about, specifically mentioning if it happened at 'نیمه شب' (midnight) and what you were doing or feeling. Use at least 4-5 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیروز نیمه شب، یک خواب عجیب دیدم. در خوابم، در یک جنگل تاریک بودم و ماه کامل می‌درخشید. احساس ترس می‌کردم اما کنجکاو هم بودم. ناگهان یک صدای بلند شنیدم و از خواب پریدم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

You are writing a short story. Describe a scene where something important or mysterious happens at 'نیمه شب'. Focus on the atmosphere and actions of the characters. (4-5 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ساعت نیمه شب بود و سکوت شهر را فرا گرفته بود. از پنجره اتاقم به بیرون نگاه می‌کردم که ناگهان یک سایه عجیب دیدم. قلبم تند تند می‌زد. آیا تنها بودم یا کسی دیگر هم بیدار بود؟

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a short paragraph about a time you stayed up late, perhaps past 'نیمه شب', to finish a task or enjoy an activity. What was the reason, and how did you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

شب گذشته تا نیمه شب بیدار ماندم تا پروژه‌ام را تمام کنم. هوا سرد بود و فقط صدای کامپیوترم شنیده می‌شد. احساس خستگی می‌کردم اما خوشحال بودم که کارم را به پایان رساندم.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

چه زمانی مرد از خواب بیدار می‌شود؟

Read this passage:

داستان یک مرد تنها را روایت می‌کند که هر شب نیمه شب از خواب بیدار می‌شود. او نمی‌داند چرا این اتفاق می‌افتد، اما هر بار که بیدار می‌شود، احساس می‌کند چیزی او را صدا می‌زند. این مرد سعی می‌کند دلیل این بیداری‌های نیمه شب را پیدا کند.

چه زمانی مرد از خواب بیدار می‌شود؟

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

متن به وضوح می‌گوید 'هر شب نیمه شب از خواب بیدار می‌شود'.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

متن به وضوح می‌گوید 'هر شب نیمه شب از خواب بیدار می‌شود'.

reading B2

سارا چه زمانی از خواب پرید؟

Read this passage:

در یک شب سرد زمستانی، ساعت دقیقاً نیمه شب بود که تلفن زنگ خورد. سارا که در خواب عمیقی فرو رفته بود، با صدای زنگ از خواب پرید. او با وحشت به ساعت نگاه کرد و از اینکه کسی در این وقت شب تماس گرفته بود، شوکه شد.

سارا چه زمانی از خواب پرید؟

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

جمله اول به وضوح بیان می‌کند 'ساعت دقیقاً نیمه شب بود که تلفن زنگ خورد' و سارا با صدای زنگ بیدار شد.

Correct! Not quite. Correct answer: نیمه شب

جمله اول به وضوح بیان می‌کند 'ساعت دقیقاً نیمه شب بود که تلفن زنگ خورد' و سارا با صدای زنگ بیدار شد.

reading B2

علی چه زمانی از پنجره به بیرون نگاه می‌کرد؟

Read this passage:

مسافران در قطار در حال حرکت بودند. بیشتر آنها خوابیده بودند، اما علی بیدار بود و از پنجره به بیرون نگاه می‌کرد. ساعت از نیمه شب گذشته بود و تنها چیزی که می‌دید، تاریکی مطلق و چراغ‌های دوردست شهرها بود. او به مقصد خود فکر می‌کرد.

علی چه زمانی از پنجره به بیرون نگاه می‌کرد؟

Correct! Not quite. Correct answer: بعد از نیمه شب

در متن آمده است: 'ساعت از نیمه شب گذشته بود' که علی بیدار بود و نگاه می‌کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: بعد از نیمه شب

در متن آمده است: 'ساعت از نیمه شب گذشته بود' که علی بیدار بود و نگاه می‌کرد.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب کار کردم.

This sentence means 'I worked until midnight.' The phrase 'تا نیمه شب' means 'until midnight'.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او معمولاً نیمه شب به خانه می‌آید.

This sentence means 'He/She usually comes home at midnight.' The phrase 'نیمه شب' means 'midnight'.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: صدای عجیبی در نیمه شب شنیدم.

This sentence means 'I heard a strange sound at midnight.' 'در نیمه شب' means 'at midnight'.

multiple choice C1

Which of the following phrases best conveys the meaning of 'نیمه شب' in a poetic context?

Correct! Not quite. Correct answer: دل شب

'دل شب' literally means 'heart of the night' and is often used poetically to refer to the deepest part of the night, which aligns with 'نیمه شب'.

multiple choice C1

If someone says they were working until 'نیمه شب', what does it imply about their work schedule?

Correct! Not quite. Correct answer: They worked until very late at night.

'نیمه شب' refers to the middle of the night, suggesting a very late work schedule.

multiple choice C1

Which of these scenarios is most likely to occur at 'نیمه شب'?

Correct! Not quite. Correct answer: Deep sleep

'نیمه شب' is typically associated with the deepest part of the night when most people are asleep.

true false C1

The phrase 'نیمه شب' can be interchangeably used with 'نصف روز'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نیمه شب' means 'midnight', while 'نصف روز' means 'midday' or 'noon'. They are not interchangeable.

true false C1

If an event is scheduled for 'نیمه شب', it means it will take place at 12 PM.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نیمه شب' refers to 12 AM (midnight), not 12 PM (noon).

true false C1

The expression 'نیمه شب' always implies a negative or eerie atmosphere.

Correct! Not quite. Correct answer: False

While 'نیمه شب' can sometimes be associated with eerie atmospheres in literature, its primary meaning is simply 'midnight' and doesn't inherently carry a negative connotation in all contexts.

listening C1

Listen for when the person was awake to finish their project.

Correct! Not quite. Correct answer: تا نیمه شب بیدار بود تا پروژه‌اش را تمام کند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Listen for when a strange sound was heard from the street.

Correct! Not quite. Correct answer: صدای عجیبی نیمه شب از خیابان شنیده شد.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Listen for when they were supposed to arrive at the airport.

Correct! Not quite. Correct answer: قرار بود نیمه شب به فرودگاه برسیم، اما پرواز تاخیر داشت.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

چرا تا نیمه شب بیدار ماندی؟

Focus: نیمه شب (nimeh shab)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

نیمه شب بود که بالاخره به خانه رسیدیم.

Focus: رسیدیم (resideem)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

آیا نیمه شب برای شما زمان مناسبی برای مطالعه است؟

Focus: مطالعه (motāle'e)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you are planning a surprise party for a friend. Describe how you would coordinate with others, mentioning a specific time during the night for an important part of the planning or execution. Use 'نیمه شب' in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای برنامه‌ریزی مهمانی غافلگیرانه، با دوستانم هماهنگ کردم که نیمه شب قبل از روز تولد، کادوها را پنهان کنیم و تزئینات را بچینیم تا دوستم شک نکند. این زمان بهترین فرصت برای انجام کارهای یواشکی بود.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Write a short paragraph about a time you had to stay up late for an important task or event. How did staying up until 'نیمه شب' (or later) affect you and the outcome of the task?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار برای اتمام پروژه دانشگاهی مجبور شدم تا نیمه شب بیدار بمانم. تمرکزم کم شده بود و خیلی خسته بودم، اما خوشبختانه توانستم کار را به موقع تحویل دهم. تجربه سختی بود ولی ارزشش را داشت.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Describe a scene from a story or movie where a significant event happens at 'نیمه شب'. Focus on the atmosphere and the characters' feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در آن فیلم، نیمه شب بود که شخصیت اصلی خبری شوکه کننده دریافت کرد. سکوت مطلق حاکم بود و تنها صدای باد می‌آمد. او با چشمان نگران و قلبی آشفته به بیرون خیره شده بود، انگار که دنیا متوقف شده بود.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

بر اساس متن، چه کاری در نیمه شب می‌تواند به الگوی خواب آسیب بزند؟

Read this passage:

شاید برای شما هم پیش آمده باشد که نیمه شب از خواب بیدار شوید و دیگر نتوانید بخوابید. در این مواقع، بسیاری از افراد به سراغ گوشی تلفن همراه خود می‌روند و وقتشان را در شبکه‌های اجتماعی می‌گذرانند. این کار می‌تواند الگوی خواب شما را مختل کند و به سلامتی‌تان آسیب برساند. بهتر است در این شرایط از فعالیت‌های آرامش‌بخش مانند مطالعه یا گوش دادن به موسیقی ملایم استفاده کنید.

بر اساس متن، چه کاری در نیمه شب می‌تواند به الگوی خواب آسیب بزند؟

Correct! Not quite. Correct answer: استفاده از گوشی تلفن همراه

متن به صراحت می‌گوید که استفاده از گوشی تلفن همراه در نیمه شب می‌تواند الگوی خواب را مختل کند.

Correct! Not quite. Correct answer: استفاده از گوشی تلفن همراه

متن به صراحت می‌گوید که استفاده از گوشی تلفن همراه در نیمه شب می‌تواند الگوی خواب را مختل کند.

reading C1

کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی طولانی شدن شب‌نشینی‌ها تا نیمه شب در فرهنگ ایرانی است؟

Read this passage:

در فرهنگ ایرانی، شب‌نشینی‌ها و دورهمی‌ها معمولاً تا پاسی از شب ادامه پیدا می‌کنند. در برخی موارد، این مجالس حتی تا نیمه شب یا دیرتر هم به طول می‌انجامند، خصوصاً در مناسبت‌های خاص مانند شب یلدا. این سنت نشان‌دهنده اهمیت جمع‌های خانوادگی و دوستانه است و به تقویت روابط کمک می‌کند.

کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی طولانی شدن شب‌نشینی‌ها تا نیمه شب در فرهنگ ایرانی است؟

Correct! Not quite. Correct answer: اهمیت جمع‌های خانوادگی و دوستانه

متن به وضوح بیان می‌کند که طولانی شدن شب‌نشینی‌ها تا نیمه شب نشان‌دهنده اهمیت جمع‌های خانوادگی و دوستانه است.

Correct! Not quite. Correct answer: اهمیت جمع‌های خانوادگی و دوستانه

متن به وضوح بیان می‌کند که طولانی شدن شب‌نشینی‌ها تا نیمه شب نشان‌دهنده اهمیت جمع‌های خانوادگی و دوستانه است.

reading C1

وضعیت شهر قبل از نیمه شب چگونه توصیف شده است؟

Read this passage:

ساعت‌ها پیش از نیمه شب، شهر به آرامی در سکوت فرو می‌رفت. چراغ‌های خانه‌ها یکی پس از دیگری خاموش می‌شدند و خیابان‌ها خلوت‌تر می‌گشتند. اما در یک گوشه از شهر، چراغ کارگاهی کوچک هنوز روشن بود. کارگری خسته، مشغول آخرین کارهای روز بود تا سفارش مشتری را به موقع تحویل دهد.

وضعیت شهر قبل از نیمه شب چگونه توصیف شده است؟

Correct! Not quite. Correct answer: به آرامی در سکوت فرو رفته

متن می‌گوید: 'ساعت‌ها پیش از نیمه شب، شهر به آرامی در سکوت فرو می‌رفت.'

Correct! Not quite. Correct answer: به آرامی در سکوت فرو رفته

متن می‌گوید: 'ساعت‌ها پیش از نیمه شب، شهر به آرامی در سکوت فرو می‌رفت.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: شهر در نیمه‌شب ساکت بود.

This sentence describes the quietness of the city at midnight. The correct order places the city first, followed by 'in midnight' and then 'was quiet.'

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او تا نیمه‌شب مطالعه کرد.

This sentence indicates someone studied until midnight. 'He/She' comes first, then 'until midnight', and finally 'studied'.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: ما نیمه‌شب به خانه آمدیم.

This sentence states 'we came home at midnight'. The correct order is 'we', then 'midnight', then 'to home', and finally 'came'.

listening C2

I was awake until midnight last night, studying.

Correct! Not quite. Correct answer: دیشب تا نیمه شب بیدار بودم و مطالعه می‌کردم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Our appointment was at midnight, but he didn't come.

Correct! Not quite. Correct answer: قرار ما ساعت نیمه شب بود، اما او نیامد.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

At midnight, the city becomes quiet and silent.

Correct! Not quite. Correct answer: در نیمه شب، شهر آرام و بی‌صدا می‌شود.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

تصور کنید در نیمه شب در یک جنگل تنها هستید. چه احساسی دارید؟

Focus: نیمه شب

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

آیا تا به حال تجربه‌ای عجیب در نیمه شب داشته‌اید؟ تعریف کنید.

Focus: تجربه‌ای عجیب در نیمه شب

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

چرا برخی افراد ترجیح می‌دهند در نیمه شب کار کنند یا مطالعه کنند؟

Focus: در نیمه شب کار کنند یا مطالعه کنند

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: در نیمه شب سکوت مطلق شهر را فرا گرفته بود.

This sentence describes the profound silence of the city at midnight, emphasizing the late hour.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: افکار فلسفی‌اش معمولاً در نیمه شب به اوج خود می‌رسید.

This sentence suggests that deep philosophical thoughts often reach their peak during the stillness of midnight.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او عادت داشت نیمه شب برای مطالعه به کتابخانه برود.

This sentence describes someone's habit of going to the library late at night for study, highlighting a specific activity at midnight.

/ 144 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!