To doubt means to lack conviction or certainty about a fact or person.
Word in 30 Seconds
- To feel uncertain about the truth of something.
- Commonly used to express doubt or suspicion.
- Requires 'dar' or 'be' as a preposition.
بررسی کلی
فعل «شک کردن» یک فعل مرکب در زبان فارسی است که از اسم «شک» و فعل «کردن» ساخته شده است. این فعل بیانگر حالتی ذهنی است که در آن فرد بین پذیرش و رد یک موضوع دچار تردید میشود. ۲) الگوهای کاربرد: این فعل معمولاً با حرف اضافه «در» به کار میرود؛ برای مثال «در چیزی شک کردن». همچنین گاهی با حرف اضافه «به» برای ابراز تردید نسبت به صداقت یا نیت یک شخص استفاده میشود. ۳) زمینههای رایج: در گفتوگوهای روزمره، این فعل برای بیان عدم اعتماد به گفتههای دیگران، تردید در تصمیمگیریها یا حتی شک کردن به وقایع اطراف به کار میرود. در متون رسمی یا حقوقی، این فعل میتواند بار معنایی جدیتری داشته باشد و به معنای سوءظن یا تردید در اصالت یک سند یا مدرک باشد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «تردید کردن» تا حد زیادی مترادف «شک کردن» است، با این تفاوت که «تردید» بیشتر به بلاتکلیفی بین دو انتخاب اشاره دارد، در حالی که «شک» بیشتر به عدم باور به درستی یک موضوع اشاره میکند. کلمه «گمان کردن» نیز به معنای حدس زدن است که با «شک کردن» متفاوت است، زیرا شک کردن بر پایه نبود اطمینان است، اما گمان کردن بر پایه احتمال ضعیف است.
Examples
من در درستی این خبر شک دارم.
everydayI doubt the accuracy of this news.
پلیس به راننده شک کرد.
formalThe police became suspicious of the driver.
نکنه به من شک کردی؟
informalDon't tell me you doubted me?
دانشمندان در نتایج آزمایش شک کردند.
academicScientists doubted the experimental results.
Common Collocations
Common Phrases
جای شک باقی نیست
There is no room for doubt
شک و تردید
Doubt and hesitation
Often Confused With
Refers more to hesitation between two choices rather than doubting the truth of a statement.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is versatile and used across all registers. In informal speech, it often implies suspicion. In formal contexts, it is used for critical analysis.
Common Mistakes
Learners often use the wrong preposition. Remember: 'dar' for abstract concepts or facts, and 'be' for entities or people.
Tips
Use prepositions correctly
Remember to use 'dar' for facts and 'be' for people. This helps distinguish between doubting a fact and suspecting a person.
Avoid overusing in social settings
Expressing doubt about someone's word directly can be considered rude. Use softer language in formal social interactions.
Cultural nuance of trust
In Persian culture, direct doubt can be seen as an insult to someone's integrity. It is often phrased politely.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'sh-k-k', meaning to split or divide, implying a split in one's certainty.
Cultural Context
In Iranian society, expressing doubt is often done indirectly to maintain social harmony. Direct confrontation regarding doubt is avoided.
Memory Tip
Think of the 'shake' in 'شک'. When you are unsure, your confidence 'shakes'.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، همیشه منفی نیست. گاهی شک کردن نشانه تفکر انتقادی و بررسی دقیقتر یک موضوع است.
شک کردن یک حالت ذهنی نسبت به یک موضوع است، اما بدگمانی به معنای داشتن سوءظن همیشگی و منفی نسبت به دیگران است.
بله، در محیط کاری برای بیان تردید در گزارشها یا نتایج پروژهها استفاده میشود.
این فعل به صورت «در [چیزی] شک کردن» یا «به [کسی/چیزی] شک کردن» در جمله میآید.
Test Yourself
من در صحت حرفهای او ___.
چون جمله درباره تردید در درستی حرفهاست، فعل شک کردن مناسب است.
Score: /1
Summary
To doubt means to lack conviction or certainty about a fact or person.
- To feel uncertain about the truth of something.
- Commonly used to express doubt or suspicion.
- Requires 'dar' or 'be' as a preposition.
Use prepositions correctly
Remember to use 'dar' for facts and 'be' for people. This helps distinguish between doubting a fact and suspecting a person.
Avoid overusing in social settings
Expressing doubt about someone's word directly can be considered rude. Use softer language in formal social interactions.
Cultural nuance of trust
In Persian culture, direct doubt can be seen as an insult to someone's integrity. It is often phrased politely.
Examples
4 of 4من در درستی این خبر شک دارم.
I doubt the accuracy of this news.
پلیس به راننده شک کرد.
The police became suspicious of the driver.
نکنه به من شک کردی؟
Don't tell me you doubted me?
دانشمندان در نتایج آزمایش شک کردند.
Scientists doubted the experimental results.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.