B2 noun

سود خالص

sud-e nakhales

Tips

Literal Meaning Breakdown

The term سود خالص literally translates to 'pure profit' or 'net profit.' سود means 'profit' and خالص means 'pure' or 'net.' This combination makes sense for its financial meaning.

Contextual Use in Business

You'll most often hear سود خالص in business and financial discussions. It's a key term when talking about a company's success or an investment's return.

Distinction from Gross Profit

It's important to differentiate سود خالص (net profit) from سود ناخالص (gross profit). ناخالص means 'gross' or 'impure.' Gross profit is before all expenses, while net profit is after.

Example Sentence 1

شرکت ما امسال سود خالص خوبی داشت. (Our company had good net profit this year.) This shows its use in a positive financial statement.

Example Sentence 2

برای محاسبه سود خالص، باید تمام هزینه‌ها را کم کنیم. (To calculate net profit, we must subtract all expenses.) This highlights the process involved.

Common Collocations

You'll often hear سود خالص used with verbs like داشتن (to have), محاسبه کردن (to calculate), or افزایش یافتن (to increase). This helps you form natural-sounding sentences.

Related Vocabulary

Other useful financial terms include هزینه (expense), درآمد (revenue), مالیات (tax), and سرمایه (capital). Learning these alongside سود خالص will build your financial vocabulary.

Formal Context

سود خالص is a relatively formal term, typically used in professional or economic discussions rather than casual conversation. In informal settings, people might just say 'profit' (سود) without specifying 'net'.

Understanding Financial Reports

If you ever look at a Persian financial report or news about a company's earnings, you will definitely encounter سود خالص. Knowing this term is crucial for understanding such documents.

Memory Aid: Pure Profit

Remember سود خالص as 'pure profit' – it's what's left after everything impure (expenses, taxes) has been taken out. This mental image can help you recall its meaning.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!