While 'sisar' is the formal word for sister, 'sisko' is the everyday equivalent used by native speakers.
30秒词汇
- Formal term for a female sibling.
- Commonly replaced by 'sisko' in casual conversation.
- Used in official documents and religious contexts.
Yleiskatsaus
Sisar on suomen kielen perussana, joka ilmaisee sukulaisuussuhdetta. Se on neutraali ja hieman muodollisempi kuin arkikielessä yleisesti käytetty 'sisko'. Sisar-sana on yksi suomen kielen vanhimmista sanoista ja se kuuluu perussanastoon, joka opitaan usein ensimmäisten joukossa. 2) Käyttöympäristöt ja taivutus: Sisar-sanan taivutus on tärkeää hallita: yksikön genetiivi on 'sisaren' ja partitiivi 'sisarta'. Monikossa sana taipuu 'sisaret'. Sanaa käytetään usein yhdyssanojen osana, kuten 'isosisar' (vanhempi sisar) tai 'pikkusisar' (nuorempi sisar). 3) Erityiset kontekstit: Historiallisesti ja perinteisesti 'sisar' on viitannut myös sairaanhoitajaan (esim. 'sairaanhoitaja-sisar' tai 'osastonsisar'), mutta nykykielessä tämä käyttö on vanhentunutta ja korvautunut ammattinimikkeillä. Uskonnollisissa yhteisöissä, kuten luostareissa, sanaa käytetään edelleen arvonimenä (esim. 'sisar Teresa'). 4) Vertailu samankaltaisiin sanoihin: Tärkein ero on sanan 'sisar' ja 'sisko' välillä. 'Sisko' on lämmin, epämuodollinen ja yleisin puhekielessä käytetty muoto. 'Sisar' on puolestaan virallinen termi, jota käytetään väestörekisterissä, lakiteksteissä ja muodollisissa esittelyissä. Toinen tärkeä sana on 'sisarus', joka on sukupuolineutraali termi ja tarkoittaa joko veljeä tai sisarta. Jos puhutaan ryhmästä, jossa on sekä tyttöjä että poikia, käytetään sanaa 'sisarukset'.
例句
Minulla on yksi sisar ja kaksi veljeä.
everydayI have one sister and two brothers.
Laki määrää sisaren perintöoikeudesta.
formalThe law dictates the sister's right of inheritance.
Sisar hento valkoinen.
informalThe tender white sister.
Tutkimuksessa tarkasteltiin sisarten välistä dynamiikkaa.
academicThe study examined the dynamics between sisters.
常见搭配
常用短语
sisar hento valkoinen
a nurse (poetic)
kuin kaksi marjaa
like two peas in a pod (often used for sisters)
容易混淆的词
'Sisko' is the informal version. Use 'sisar' in writing and 'sisko' in speech.
'Sisar' is female only, while 'sisarus' means any sibling regardless of gender.
语法模式
How to Use It
使用说明
In modern Finnish, 'sisar' is predominantly used in formal writing, official documents, and compound words. In spoken language, it can sound slightly distant or stiff compared to 'sisko'. However, it is the standard term used in medical and religious titles.
常见错误
English speakers often use 'sisar' in casual conversation where 'sisko' would be more appropriate. Another common error is using 'sisaret' (sisters) when they actually mean 'sisarukset' (siblings of any gender).
Tips
Use 'sisko' for your own family
When talking to friends about your sister, use 'sisko' to sound more natural and less robotic.
Don't confuse with 'sisarus'
'Sisar' is specifically female, while 'sisarus' is a gender-neutral term for a sibling.
The nursing connection
In older Finnish literature, you will often see nurses addressed as 'sisar', reflecting the profession's vocational roots.
词源
The word 'sisar' is of Proto-Uralic origin, making it thousands of years old. It has cognates in many other Finno-Ugric languages, such as Estonian 'õde' (though the root varies, the kinship system is ancient).
文化背景
In Finland, family relations are often expressed simply. While the language has formal terms like 'sisar', the culture is egalitarian, and informal terms are preferred in almost all social interactions except the most official ones.
记忆技巧
Think of the English word 'sister'. They share the same 'sis-' root, making it easy to recognize!
常见问题
4 个问题'Sisar' on muodollinen ja virallinen termi, kun taas 'sisko' on epämuodollinen ja yleisempi jokapäiväisessä puheessa.
Kyllä, historiallisesti sitä on käytetty, mutta nykyään se on harvinaista ja saattaa kuulostaa vanhanaikaiselta.
Sanan monikon nominatiivi on 'sisaret' ja monikon partitiivi on 'sisaria'.
Ei, 'sisarukset' tarkoittaa kaikkia saman perheen lapsia (veljiä ja sisaria) yhdessä.
自我测试
Minulla on kaksi ___.
Luvun kaksi jälkeen käytetään yksikön partitiivia.
Hän on minun...
'Sisar' on näistä vaihtoehdoista virallisin ja kirjakielisin muoto.
sisar / on / vanhempi / hän / minun
Suomen perussanajärjestys on SVO (subjekti-verbi-objekti/predikatiivi).
得分: /3
Summary
While 'sisar' is the formal word for sister, 'sisko' is the everyday equivalent used by native speakers.
- Formal term for a female sibling.
- Commonly replaced by 'sisko' in casual conversation.
- Used in official documents and religious contexts.
Use 'sisko' for your own family
When talking to friends about your sister, use 'sisko' to sound more natural and less robotic.
Don't confuse with 'sisarus'
'Sisar' is specifically female, while 'sisarus' is a gender-neutral term for a sibling.
The nursing connection
In older Finnish literature, you will often see nurses addressed as 'sisar', reflecting the profession's vocational roots.
例句
4 / 4Minulla on yksi sisar ja kaksi veljeä.
I have one sister and two brothers.
Laki määrää sisaren perintöoikeudesta.
The law dictates the sister's right of inheritance.
Sisar hento valkoinen.
The tender white sister.
Tutkimuksessa tarkasteltiin sisarten välistä dynamiikkaa.
The study examined the dynamics between sisters.