At the A1 level, you likely won't use the word 'tuntemus' frequently yourself, but you might encounter it in very simple medical contexts. At this stage, you focus on basic words like 'tuntuu' (it feels) or 'kipeä' (sore). If a doctor says 'onko outo tuntemus?', they are asking if something feels 'strange.' You should recognize that the root 'tunte-' has to do with feeling. For an absolute beginner, think of 'tuntemus' as a 'thing you feel.' You might see it on a form at a clinic. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on the fact that it describes a sensation in the body. If you feel cold, you say 'Minulla on kylmä.' You don't need 'tuntemus' for that yet. But knowing it exists helps you understand that Finnish has specific words for different types of feeling. In A1, you learn 'tuntea' (to know/feel), and 'tuntemus' is just the noun version of that. It's like the difference between 'to feel' and 'a feeling.' Keep it simple: it's a physical sensation.
By A2, you are starting to describe your health and feelings in more detail. You can use 'tuntemus' to explain symptoms to a doctor or a friend. Instead of just saying 'it hurts,' you can say 'I have a strange sensation.' This makes your Finnish sound more advanced and precise. You should start to notice the word in weather reports or simple stories. For example, 'kylmyyden tuntemus' (the sensation of coldness). You are also learning how nouns change, so you might see 'tuntemuksia' (plural partitive) in a sentence like 'Minulla on outoja tuntemuksia jalassa' (I have strange sensations in my leg). This is the level where you distinguish between 'feeling an emotion' (minulla on hyvä olo) and 'feeling a sensation' (minulla on outo tuntemus). You are building the foundation to talk about your body more accurately. You might also hear it in sports, like when a coach asks how a stretch feels. It's a useful word for being more specific about your physical state.
At the B1 level, 'tuntemus' becomes a key part of your vocabulary. This is the 'Intermediate' stage where you move beyond basic needs to expressing opinions and describing experiences. You use 'tuntemus' to describe not just physical pain, but also mental impressions and hunches. You can talk about the 'tuntemus' of a place—the atmosphere or the vibe. You understand the difference between 'tunne' (emotion) and 'tuntemus' (sensation/impression). You are comfortable with the declension: 'tuntemuksen', 'tuntemusta', 'tuntemuksia'. You can use it in sentences like 'Tämä musiikki herättää minussa mielenkiintoisia tuntemuksia' (This music evokes interesting feelings/sensations in me). You also start to see it in more formal contexts, like news articles or textbooks. It's a word that helps you bridge the gap between simple everyday Finnish and more descriptive, expressive language. You can discuss abstract concepts like 'vierauden tuntemus' (a feeling of strangeness/alienation). This word is a sign that you are reaching a level where you can handle more complex human experiences in Finnish.
At B2, you use 'tuntemus' with nuance and variety. You are aware of its synonyms like 'aistimus' and 'vaikutelma' and you choose 'tuntemus' when you want to emphasize the subjective experience of a sensation. You can handle idiomatic and professional uses of the word. For example, in a work meeting, you might describe the 'tuntemus' of the market or the team. You use it to describe complex physical states in sports or medicine with high accuracy. You might use the word to critique art, discussing how a specific technique creates a 'tuntemus' of depth or movement. Your grammar is solid, so you use the plural genitive 'tuntemusten' or the inessive 'tuntemuksissa' without thinking. You also understand the word's role in Finnish literature, where it's used to describe the internal world of characters in a subtle way. B2 speakers can use 'tuntemus' to navigate professional healthcare situations fluently, describing symptoms with the exact adjectives needed to help a doctor diagnose a problem. It's a versatile tool in your linguistic toolkit.
For C1 learners, 'tuntemus' is a word you use to express subtle shades of meaning. You might use it in academic writing or professional reports to discuss 'käyttäjäkokemuksen tuntemukset' (sensations of user experience) or 'psykologiset tuntemukset' (psychological impressions). You are aware of the word's etymological roots and how it relates to the Finnish concept of 'tieto' (knowledge) and 'tunto' (sense). You can participate in deep discussions about philosophy or psychology where 'tuntemus' is a technical term. You use it to describe the 'zeitgeist' or the general feeling of an era. You also recognize it in high-level literature, where authors use it to avoid cliché emotional words. You can distinguish between 'tuntemus' as a fleeting sensation and 'tuntemus' as a deep-seated impression. Your use of the word is effortless, and you can pair it with sophisticated adjectives like 'epämääräinen' (vague), 'kokonaisvaltainen' (holistic), or 'subjektiivinen' (subjective). You are essentially using the word like a native speaker, employing it to add precision and professional polish to your speech and writing.
At the C2 level, you have a masterful command of 'tuntemus.' You understand its most obscure uses, such as its role in compound words or specialized technical fields like phenomenology or advanced neurology. You can use it to discuss the finest details of human perception. You might use it in a literary essay to analyze how an author uses 'tuntemus' to build atmosphere. You are comfortable with all its forms, including rare ones like 'tuntemuksin' (with feelings/sensations). You can debate the difference between 'tuntemus' and 'havainto' (observation) in a philosophical context. You also know how the word has evolved in the Finnish language and can recognize its use in older texts versus modern parlance. At this level, 'tuntemus' is not just a word but a concept you can manipulate to express the most complex and abstract ideas. You use it with total confidence in any register, from slang-inflected casual talk about 'vibat ja tuntemukset' to the most formal scientific discourse. You are a master of the sensory and emotional landscape of the Finnish language.

tuntemus in 30 Seconds

  • Tuntemus means 'sensation' or 'impression' and is used for physical or intuitive feelings.
  • It is a B1-level word that adds precision when describing symptoms or vibes.
  • It differs from 'tunne' (emotion) and 'tunto' (the sense of touch).
  • It follows the -us to -ukse- declension pattern in Finnish grammar.
The Finnish word tuntemus is a nuanced noun that primarily translates to 'sensation' or 'feeling' in English, but its application is specifically rooted in the intersection of physical perception and psychological impression. Derived from the verb tuntea (to feel, to know, to perceive), the suffix -mus transforms the action into a result or a state. Unlike the more general word tunne, which leans heavily toward deep emotions like love, sadness, or anger, tuntemus is often used to describe a localized physical experience or a fleeting mental impression. For instance, if you feel a strange tingling in your hand, that is a tuntemus. If you walk into a room and get a 'vibe' or a specific impression of the atmosphere, that is also a tuntemus.
Physical Context
In medical or physiological contexts, this word is the standard term for sensations. Doctors might ask if you have a 'burning sensation' (polttava tuntemus) or a 'numb sensation' (puutunut tuntemus). It covers everything from the five senses to internal bodily awareness.

Potilas kuvaili outoa tuntemusta rinnassaan harjoituksen jälkeen.

Furthermore, the word is indispensable in the world of aesthetics and art. When a critic describes the 'feeling' of a painting or a piece of music, they are often referring to the immediate sensory and cognitive reaction it provokes—the tuntemus of the work. It implies a level of observation that is slightly more detached and analytical than a raw emotion. It is the bridge between the body and the mind.
Psychological Impression
When used psychologically, it refers to a 'hunch' or an 'impression.' If you have a feeling that something is not quite right, but you cannot put your finger on it, you have an 'epämääräinen tuntemus' (a vague sensation/feeling).

Minulla on sellainen tuntemus, että olemme tavanneet aiemmin.

In daily life, speakers use this word to articulate things that are hard to define. It is less intense than 'rakkaus' (love) but more specific than 'olo' (state of being). It is the technical term for what your nerves report to your brain. Whether it is the coldness of the wind on your face or the creeping feeling of anxiety in your stomach, tuntemus is the noun that captures that data point of human experience. Understanding this word helps you move from basic Finnish to a more precise, B1-level descriptive capability where you can discuss health, art, and intuition with clarity.
Using tuntemus correctly requires an understanding of Finnish noun cases, specifically the partitive and genitive, as well as how it pairs with adjectives. Because it is a noun ending in -us, it belongs to a specific declension group where the -us changes to -ukse- before adding case endings (e.g., tuntemuksen, tuntemusta, tuntemuksia).
Descriptive Adjectives
Most commonly, 'tuntemus' is preceded by an adjective that specifies the nature of the sensation. Common pairs include 'fyysinen' (physical), 'psyykkinen' (psychological), 'outo' (strange), or 'miellyttävä' (pleasant).

Kylmä vesi aiheutti iholla pistelevän tuntemuksen.

When you are describing the existence of a feeling, you often use the 'Minulla on...' (I have...) structure. This is the most natural way to express that you are experiencing a sensation. For example, 'Minulla on epämiellyttävä tuntemus vatsassa' (I have an unpleasant sensation in my stomach). Note that the sensation is the object or the subject of the existence, depending on the sentence structure. In more formal writing, such as a psychological report or a literary critique, tuntemus can be used to describe the collective 'feel' of a group or a situation. 'Yleisön tuntemukset olivat ristiriitaisia' (The audience's feelings/impressions were contradictory). Here, it moves away from the individual's nerve endings and into the realm of shared perception.
Verbal Pairings
Verbs that frequently go with 'tuntemus' include 'kuvailla' (to describe), 'analysoida' (to analyze), 'herättää' (to evoke/awaken), and 'vaimenna' (to dampen/quiet). For example: 'Musiikki herätti hänessä voimakkaita tuntemuksia.'

On vaikeaa sanallistaa tätä tuntemusta, joka valtaa mielen iltaisin.

Finally, consider the negative. If you lack sensation, you would say 'tuntemuksen puute' (lack of sensation). This is common in medical Finnish (e.g., nerve damage). By mastering these patterns, you can use 'tuntemus' to describe both the sharp prick of a needle and the subtle intuition that a friend is hiding something from you.
You will encounter tuntemus in several distinct environments in Finland. The most frequent is likely the healthcare system. Whether you are at a local 'terveyskeskus' (health center) or a specialist's office, the word is the professional standard for discussing symptoms. Doctors prefer it because it is more precise than 'kipu' (pain) or 'paha olo' (feeling bad). It allows for a technical discussion of sensory input.
Medical Consultations
'Onko teillä ollut puutumisen tuntemusta raajoissa?' (Have you had sensations of numbness in your limbs?) This is a classic diagnostic question you might hear.

Lääkäri kysyi, miltä tuntemus tarkalleen ottaen tuntuu.

Another common arena is sports and wellness. Coaches and physiotherapists often use it to help athletes focus on their bodies. They might ask, 'Minkälainen tuntemus sinulla on lihaksessa tämän liikkeen aikana?' (What kind of sensation do you have in the muscle during this movement?). This usage emphasizes the mind-body connection and the importance of physical feedback. In the world of art and literature, tuntemus appears in reviews and essays. Finnish culture values 'sisu' and 'hiljaisuus' (silence), and 'tuntemus' is a word that allows people to talk about their inner world without being overly dramatic. It provides a slightly formal, respectful distance to one's feelings. You might hear it in a radio interview with an author: 'Tämä kirja syntyi halusta tutkia ulkopuolisuuden tuntemusta' (This book was born from a desire to explore the feeling of being an outsider).
Media and News
News anchors might use it when discussing public opinion polls or the 'general feeling' in society regarding a new law or economic change.

Gallup-kysely paljasti kansalaisten tuntemukset taloustilanteesta.

Lastly, in social psychology and self-help circles, tuntemus is used to differentiate between an actual emotion and a perceived sensation. This is common in mindfulness practice (tietoinen läsnäolo), where practitioners are encouraged to observe their 'tuntemukset' without judgment. If you attend a yoga class or a meditation session in Helsinki, you will hear the instructor guide you to 'havainnoida kehon tuntemuksia' (observe the sensations of the body).
The most frequent mistake English speakers make is confusing tuntemus with the word tunne. While both can translate to 'feeling,' they are not interchangeable. Tunne is usually a deep, long-lasting emotion (like love, hate, or jealousy). If you say 'Minulla on rakkauden tuntemus,' it sounds like you are experiencing a temporary physical sensation of love, which is odd. You should say 'Minulla on rakkauden tunne' or simply 'Rakastan.'
Tunne vs. Tuntemus
Use 'tunne' for 'I feel happy.' Use 'tuntemus' for 'I feel a sharp pain' or 'I have a feeling/impression that it will rain.'

VÄÄRIN: Minulla on iloinen tuntemus. (Oikein: Minulla on iloinen tunne / Olen iloinen.)

Another common error involves the word tunto. Tunto refers to the sense of touch itself or a sense of something (like 'omatunto' - conscience). You might hear a learner say 'Minulla ei ole tuntemusta sormissa' when they mean 'Minulla ei ole tuntoa sormissa' (I have no feeling/sense of touch in my fingers). Tuntemus is the *thing* you feel, whereas tunto is the *ability* to feel. Declension mistakes are also prevalent. Because tuntemus ends in -us, many learners forget the -kse- stem. They might try to say 'tuntemusta' correctly in the partitive but fail in the genitive, saying 'tuntemuksen' instead of 'tuntemuksen' (wait, that's correct)—actually, they might say 'tuntemusen' (forgetting the 'k'). Always remember: -us -> -ukse-.
Case Misuse
Using the nominative when the partitive is required is common. After verbs like 'kokea' (to experience), you usually need the partitive if the experience is ongoing or indefinite: 'Koin outoa tuntemusta' (I was experiencing a strange sensation).

VÄÄRIN: Hän kuvaili outo tuntemus. (Oikein: Hän kuvaili outoa tuntemusta.)

Finally, avoid using tuntemus when you mean 'knowledge' or 'familiarity.' While the verb tuntea can mean 'to know a person,' the noun tuntemus does not mean 'acquaintance.' For that, you use tuntemus in a very specific plural way (tuntemukset/tuntemus) or more commonly tuntemus (knowledge of a subject). Actually, 'tuntemus' *can* mean knowledge of a subject in a formal sense (e.g., 'kielituntemus' - knowledge of a language), which adds a layer of complexity. But for 'knowing a person,' use 'tuttu' or 'tunteminen.' Avoid using it for 'I have a feeling' in the sense of 'I think' (use 'luulla' or 'tuntua' instead).
To truly enrich your Finnish vocabulary, you should understand how tuntemus relates to its synonyms and near-synonyms. Finnish is a language of precision, and choosing the right word for 'feeling' depends entirely on the context.
Tunne
The most common alternative. Use this for emotions (viha, rakkaus, ilo). It is more internal and personal than 'tuntemus.'
Aistimus
This is a more technical, biological term meaning 'sensory perception.' It is what happens when your eyes see light or your ears hear sound. It is colder and more scientific than 'tuntemus.'

Valo aiheutti verkkokalvolla voimakkaan aistimuksen.

If you are talking about the 'vibe' of a place or a general 'feeling' about a situation, you might use fiilis (informal) or vaikutelma (impression). Fiilis is borrowed from English and is used constantly in spoken Finnish: 'Täällä on hyvä fiilis!' (There's a good vibe here!). Vaikutelma is more formal and refers to the overall impression something leaves on you: 'Minulle tuli sellainen vaikutelma, että hän oli kiireinen' (I got the impression that he was busy). Another related word is tuntuma. This refers to the 'touch' or 'feel' of an object or the 'grasp' one has on a subject. For example, 'saada tuntuma tiehen' (to get a feel for the road) while driving. It is more about the interaction between you and an external object.
Häväistys vs. Tuntemus
While not synonyms, words like 'aavistus' (hunch/inkling) often overlap with 'tuntemus' in psychological contexts. 'Minulla on aavistus' is 'I have a hunch,' whereas 'Minulla on tuntemus' is 'I have a feeling/sensation.'

Hänellä oli hämärä aavistus tulevasta, mutta ei varmaa tuntemusta.

In summary, tuntemus sits in the middle of a spectrum ranging from the purely biological (aistimus) to the purely emotional (tunne). It is the perfect word for those 'in-between' experiences—the physical reactions to our environment and the intuitive impressions that haven't quite become full-blown emotions yet. By contrasting it with these alternatives, you gain a sharper tool for expressing exactly what is happening in your mind and body.

Fun Fact

The root 'tunte-' is unique because it covers both 'knowing' a person and 'feeling' a sensation, suggesting that in the Finnish worldview, knowing someone is a sensory experience.

Pronunciation Guide

UK /ˈtuntemus/
US /ˈtuntemus/
Always on the first syllable: TUN-te-mus.
Rhymes With
tuntemus tutkimus vaatimus sopimus uupumus kokemus näkemys elämys
Common Errors
  • Stressing the second or third syllable.
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'use'.
  • Making the 't' sound too much like a 'd'.
  • Shortening the final 's' too much.
  • Confusing the 'e' sound with an 'i' sound.

Examples by Level

1

Minulla on kylmä tuntemus.

I have a cold sensation.

Basic 'Minulla on' structure.

2

Onko sinulla outo tuntemus?

Do you have a strange feeling?

Question form with 'onko'.

3

Tämä on hyvä tuntemus.

This is a good feeling.

Simple subject-predicate sentence.

4

Kädessä on lämmin tuntemus.

There is a warm sensation in the hand.

Inessive case 'kädessä'.

5

En halua tätä tuntemusta.

I do not want this sensation.

Partitive object 'tuntemusta'.

6

Mikä tuntemus se on?

What feeling/sensation is it?

Interrogative 'mikä'.

7

Se on pieni tuntemus.

It is a small sensation.

Adjective agreement.

8

Tuntemus on uusi.

The sensation is new.

Basic noun-adjective sentence.

1

Minulla on pistävä tuntemus jalassa.

I have a stinging sensation in my leg.

Pistävä (stinging) is a present participle used as an adjective.

2

Hän kuvaili tuntemusta lääkärille.

He described the sensation to the doctor.

Kuvaili (described) takes the partitive 'tuntemusta'.

3

Onko tämä tuntemus normaali?

Is this sensation normal?

Normaali (normal) matches the subject.

4

Sain oudon tuntemuksen vatsaan.

I got a strange sensation in my stomach.

Accusative 'tuntemuksen' as a result of getting something.

5

Tuntemukset voivat vaihdella päivittäin.

Sensations can vary daily.

Plural 'tuntemukset'.

6

Pelko on voimakas tuntemus.

Fear is a strong feeling/sensation.

Voimakas (strong) describes the noun.

7

Tunnen polttavan tuntemuksen kurkussa.

I feel a burning sensation in the throat.

Verb 'tuntea' + object.

8

Tämä tuntemus häviää pian.

This sensation will disappear soon.

Future-leaning present tense.

1

Minulla on sellainen tuntemus, että joku seuraa minua.

I have such a feeling that someone is following me.

Psychological impression usage.

2

Lääke poisti epämiellyttävän tuntemuksen nopeasti.

The medicine removed the unpleasant sensation quickly.

Genitive/Accusative 'tuntemuksen'.

3

Hänellä on vahva tuntemus oikeasta ja väärästä.

He has a strong sense of right and wrong.

Abstract usage of sensation/sense.

4

Musiikki loi huoneeseen rauhallisen tuntemuksen.

The music created a peaceful feeling in the room.

Loi (created) + object.

5

En osaa selittää tätä tuntemusta.

I cannot explain this sensation.

Osaa selittää (can explain) + partitive.

6

Tuntemus oli hyvin todellinen.

The sensation was very real.

Adverb 'hyvin' modifying the adjective.

7

Hän sai tuntemuksen, että kaikki kääntyy parhain päin.

He got a feeling that everything would turn out for the best.

Subordinate clause starting with 'että'.

8

Kylmä ilma aiheutti pistelevän tuntemuksen iholla.

The cold air caused a prickling sensation on the skin.

Aiheutti (caused) + object.

1

Kirjailija tavoittaa hienosti ulkopuolisuuden tuntemuksen.

The author captures the feeling of outsiderness excellently.

Compound word 'ulkopuolisuuden tuntemus'.

2

Potilas valitti jatkuvaa tuntemusta paineesta päässä.

The patient complained of a constant sensation of pressure in the head.

Elative case 'paineesta' (of pressure).

3

Tämä taideteos herättää katsojassa ristiriitaisia tuntemuksia.

This artwork evokes contradictory feelings in the viewer.

Plural partitive 'tuntemuksia'.

4

On tärkeää analysoida omia tuntemuksiaan kriisitilanteessa.

It is important to analyze one's own feelings/sensations in a crisis.

Possessive suffix '-an'.

5

Hänellä oli hämärä tuntemus siitä, mitä oli tapahtumassa.

He had a vague feeling of what was about to happen.

Pronoun 'siitä' refers to the following clause.

6

Lihaksen tuntemus paranee harjoittelun myötä.

The sensation of the muscle improves with training.

Subject in the nominative.

7

Koehenkilöt raportoivat erilaisia tuntemuksia kokeen aikana.

The test subjects reported various sensations during the experiment.

Transitive verb 'raportoivat'.

8

Tuntemus vapaudesta oli huumaava.

The feeling of freedom was intoxicating.

Elative 'vapaudesta' (of freedom).

1

Fenomenologiassa tutkitaan puhtaita tuntemuksia ja havaintoja.

In phenomenology, pure sensations and observations are studied.

Academic context.

2

Hän pyrki välttelemään syyllisyyden tuntemusta kaikin keinoin.

He sought to avoid the feeling of guilt by all means.

Genitive 'syyllisyyden' + 'tuntemusta'.

3

Tuntemusten kirjo oli valtava sen illan aikana.

The range of sensations/feelings was huge during that evening.

Plural genitive 'tuntemusten'.

4

Subjektiivinen tuntemus kivusta on vaikeasti mitattavissa.

The subjective sensation of pain is difficult to measure.

Adjective 'subjektiivinen'.

5

Hän koki voimakasta vieraantumisen tuntemusta nyky-yhteiskunnassa.

He experienced a strong feeling of alienation in modern society.

Verbal noun 'vieraantuminen' in genitive.

6

Tuntemus ajan pysähtymisestä valtasi hänet.

A sensation of time standing still overcame him.

Elative 'pysähtymisestä'.

7

Hänen tuntemuksensa olivat sopusoinnussa hänen tekojensa kanssa.

His feelings/sensations were in harmony with his actions.

Possessive suffix '-nsa'.

8

Onko olemassa sellaista asiaa kuin puhdas tuntemus ilman tulkintaa?

Is there such a thing as a pure sensation without interpretation?

Complex interrogative structure.

1

Teos herättää katsojassa miltei viskeraalisen tuntemuksen.

The work evokes an almost visceral sensation in the viewer.

Advanced adjective 'viskeraalinen'.

2

Hän eritteli tuntemuksiaan kirurgisella tarkkuudella.

He analyzed his sensations with surgical precision.

Metaphorical usage.

3

Tuntemusten ja affektien välinen ero on keskeinen tässä teoriassa.

The difference between sensations and affects is central to this theory.

Technical/Theoretical terminology.

4

Hän oli kadottanut tuntemuksen omasta ruumiistaan traumasta johtuen.

He had lost the sensation of his own body due to trauma.

Complex causal structure 'johtuen'.

5

Tuntemus oli niin hienovarainen, että se oli lähes huomaamaton.

The sensation was so subtle that it was almost unnoticeable.

Result clause with 'niin... että'.

6

Hän koki eksistentiaalista tuntemusta tyhjyydestä.

He experienced an existential sensation of emptiness.

Philosophy-heavy vocabulary.

7

Tuntemusten subjektiivisuus tekee niistä haastavia tutkimuskohteita.

The subjectivity of sensations makes them challenging subjects of study.

Abstract noun 'subjektiivisuus'.

8

Hän kykeni vaimentamaan epämiellyttävät tuntemukset mielenvoimallaan.

He was able to dampen unpleasant sensations with his willpower.

Verb 'kykeni' + illative of the infinitive.

Common Collocations

outo tuntemus
fyysinen tuntemus
polttava tuntemus
epämääräinen tuntemus
miellyttävä tuntemus
pistelevä tuntemus
psyykkinen tuntemus
voimakas tuntemus
pelon tuntemus
tuntemusten kirjo

Common Phrases

herättää tuntemuksia

— To evoke feelings or sensations in someone.

Tämä elokuva herättää monenlaisia tuntemuksia.

kuvailla tuntemuksiaan

— To describe one's sensations or feelings.

Potilas kuvaili tuntemuksiaan tarkasti.

luottaa tuntemukseensa

— To trust one's feeling or intuition.

Hän päätti luottaa tuntemukseensa ja lähteä.

tuntemuksen puute

— A lack of sensation (often medical).

Tuntemuksen puute voi kertoa hermovauriosta.

epämiellyttävä tuntemus

— An unpleasant sensation.

Söin liikaa ja minulla on epämiellyttävä tuntemus.

uusi tuntemus

— A new sensation or feeling.

Laskuvarjohyppy oli aivan uusi tuntemus.

vierauden tuntemus

— A feeling of strangeness or alienation.

Hän koki vierauden tuntemusta uudessa kaupungissa.

kehollinen tuntemus

— A bodily sensation.

Joogassa keskitytään kehollisiin tuntemuksiin.

hämärä tuntemus

— A vague or dim feeling/impression.

Minulla on hämärä tuntemus, että olemme tavanneet.

tuntemusten analysointi

— The analysis of sensations or feelings.

Tuntemusten analysointi auttaa itsetuntemuksessa.

Idioms & Expressions

"vatsanpohjassa tuntuva tuntemus"

— A 'gut feeling' or butterflies in the stomach.

Minulla on jännittävä tuntemus vatsanpohjassa.

informal
"saada tuntemus jostakin"

— To get a sense or impression of something.

Sain heti tuntemuksen, että kaikki ei ole kunnossa.

neutral
"perustua tuntemukseen"

— To be based on a feeling rather than facts.

Päätös perustui vain hänen omaan tuntemukseensa.

neutral
"tuntemukset nousevat pintaan"

— Feelings or sensations coming to the surface.

Vanhat tuntemukset nousivat pintaan lomalla.

literary
"elää tuntemusten mukaan"

— To live according to one's feelings/sensations.

Hän elää hetkessä ja tuntemusten mukaan.

neutral
"tuntemus jostakin suuremmasta"

— A sense of something greater (spiritual).

Luonnossa hänellä on tuntemus jostakin suuremmasta.

literary
"kylmäävä tuntemus"

— A chilling sensation (fear).

Kylmäävä tuntemus kulki pitkin selkäpiitä.

literary
"tuntemus tyhjyydestä"

— A feeling of emptiness.

Eron jälkeen hänet valtasi tuntemus tyhjyydestä.

neutral
"tuntemusten vanki"

— A prisoner of one's feelings/sensations.

Älä ole omien tuntemustesi vanki.

literary
"tuntemus kotiinpaluusta"

— A feeling of coming home.

Tämä paikka antaa minulle tuntemuksen kotiinpaluusta.

neutral

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of 'TUNT-emus' as 'TENT-emus'. When you are in a tent, you feel every sensation—the cold ground, the wind on the fabric, the 'tuntemus' of nature.

Visual Association

Imagine a nerve ending sending a signal to a brain. The signal itself is the 'tuntemus'.

Word Web

tuntea tunne tunto tuntemus aisti keho mieli kipu

Challenge

Try to describe three different physical 'tuntemus' you feel right now (e.g., the chair against your back, the keyboard under your fingers).

Word Origin

Derived from the Proto-Finnic verb 'tunte-', which has cognates in other Uralic languages like Estonian 'tundma'.

Original meaning: To feel, to perceive, or to know (a person or a place).

Uralic / Finno-Ugric.
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!