välissä
välissä in 30 Seconds
- Välissä means 'between' and is used to describe a static location in a gap between two or more items.
- It is a postposition, meaning it comes after the noun, which must be in the genitive case (e.g., 'talojen välissä').
- It has two related forms: 'väliin' (moving into the gap) and 'välistä' (moving out of the gap).
- It can also be used abstractly to describe relationships, choices, or intervals of time between events.
The Finnish word välissä is a fundamental postposition and adverb that primarily translates to "between" in English. At its core, it describes a spatial relationship where an object is located in the gap or interval separating two or more distinct entities. In the Finnish language system, välissä is the inessive case form of the noun väli, which means "space," "gap," or "interval." Because it is in the inessive case (-ssä), it specifically denotes a static state of being inside that gap. Unlike English, where "between" is a preposition that comes before the noun, Finnish typically uses välissä as a postposition, meaning it follows the noun it modifies, and that noun must be in the genitive case (the possessive form ending in -n). This grammatical structure is a cornerstone of Finnish spatial logic and is essential for learners to master early on.
- Spatial Position
- Used to describe an object located in the physical gap between two points, such as a car parked between two buildings or a book tucked between others on a shelf.
Kissa istuu kahden tuolin välissä.
Beyond physical space, välissä is frequently employed in abstract contexts to describe relationships, choices, or temporal intervals. For instance, when discussing a conflict between two people, or a choice between two options, Finnish speakers will use this word to signify the metaphorical space where the interaction or decision occurs. It is also used in time-related expressions, such as "between Monday and Wednesday," though Finnish often prefers other constructions for time, välissä remains perfectly valid for emphasizing the duration or the gap itself. Understanding the versatility of välissä requires recognizing that it isn't just a location marker; it's a conceptual tool for defining the boundaries of connection and separation in the Finnish worldview.
- Abstract Relationship
- Refers to the connection or tension existing between two parties, ideas, or concepts, such as the bond between friends or the difference between two theories.
In everyday conversation, you will hear välissä used in very practical ways. In a crowded sauna, someone might ask if there is room "siellä välissä" (in that gap there). In a professional setting, a manager might talk about the communication "osastojen välissä" (between departments). The word is ubiquitous because it solves the basic human need to categorize things not just by where they are, but by what they are near. It is often contrasted with keskellä (in the middle of), which implies being surrounded by a single mass or many items, whereas välissä specifically highlights the two or more distinct points that create the gap.
Meidän välissä ei ole salaisuuksia.
- Temporal Gap
- Describes the time elapsed or the interval occurring between two specific events or dates.
Using välissä correctly in a sentence involves understanding the Finnish postpositional system. Unlike English prepositions, which precede the noun, Finnish postpositions follow the noun. The most critical rule is that the noun (or nouns) must be in the genitive case. If you are talking about something between two different things, you list both nouns in the genitive, connected by ja (and). For example, "the table is between the chair and the window" becomes pöytä on tuolin ja ikkunan välissä. Note how tuolin and ikkunan both end in -n. If you are talking about something between several identical things, you use the plural genitive, such as puiden välissä (between the trees).
- Singular Genitive Usage
- When referring to two specific, different items: [Noun A-n] ja [Noun B-n] välissä.
Hän seisoo äidin ja isän välissä.
Another important aspect is the static nature of välissä. In Finnish, spatial expressions change based on whether there is movement. Välissä is used when the subject is already located in the space and staying there. If you want to say someone is moving into that space, you must use väliin (the illative case). If they are coming out from between things, you use välistä (the elative case). This distinction is vital; saying "hän istuu tuolien välissä" means he is already sitting there, while "hän istuu tuolien väliin" would imply the action of sitting down into that spot. Mastering these three forms allows for much more precise communication than the single English word "between" often allows.
- Plural Genitive Usage
- When referring to multiple items of the same kind: [Noun-jen/iden] välissä.
In more advanced usage, välissä can function as an adverb without a noun. If the context is already established, you can simply say "siinä on jotain välissä" (there is something in between). This is common when troubleshooting mechanical issues or discussing obstacles. It can also be used to describe intermittent actions, though the phrase silloin tällöin is more common for "now and then." However, you might hear siinä välissä to mean "in the meantime" or "during that interval." This flexibility makes it a powerful word in both concrete and abstract Finnish discourse.
Paperi jäi tulostimen rullien välissä jumiin.
- Adverbial Usage
- Used alone to indicate a position in an implied gap: 'Ovi ei sulkeudu, jotain on välissä.'
The word välissä is a staple of everyday Finnish life, appearing in contexts ranging from the mundane to the deeply emotional. One of the most common places you will hear it is in traffic and navigation. Finns are very precise about spatial orientation. You might hear a GPS or a passenger say, "Käänny noiden kahden keltaisen talon välissä" (Turn between those two yellow houses). In the bustling streets of Helsinki, it's used to describe the location of shops, tram stops, and meeting points. It provides a clear, unmistakable reference point that helps people navigate the physical world with ease.
- Daily Navigation
- Commonly used to give directions or specify locations relative to landmarks: 'Apteekki on pankin ja kaupan välissä.'
Auto on kahden puun välissä.
In social and emotional contexts, välissä takes on a more abstract but equally important role. When Finns talk about relationships, whether they are friendships, romantic partnerships, or professional ties, välissä is the word used to describe the space "between" people. For example, "Meidän välissä on kaikki hyvin" (Everything is fine between us) is a common way to reassure someone that a relationship is stable. Conversely, it can be used to describe barriers: "Meidän välissä on muuri" (There is a wall between us). This metaphorical use is deeply ingrained in the way Finns conceptualize interpersonal dynamics and social distance.
- Social Dynamics
- Describes the state of a relationship or communication: 'Ystävysten välissä vallitsee luottamus.'
You will also encounter välissä in media and literature. News reports might discuss the tension "valtioiden välissä" (between nations) or the wage gap "miesten ja naisten välissä" (between men and women). In literature, authors use it to create vivid imagery, describing light filtering "oksien välissä" (between branches) or a character standing "kahden maailman välissä" (between two worlds). It is a versatile tool for building contrast and highlighting the relationships between different elements of a story or a news cycle. Whether it's a radio broadcast or a novel, välissä is essential for articulating the nuances of connection and separation.
Luin kirjaa mainostauon välissä.
- Media and News
- Used to describe geopolitical tensions, economic gaps, or comparisons: 'Ero rikkaiden ja köyhien välissä kasvaa.'
One of the most frequent errors English speakers make when learning välissä is forgetting the genitive case. In English, we say "between the houses," where "houses" is just the object of the preposition. In Finnish, you must say talojen välissä. If you say talot välissä, it sounds jarring and grammatically incorrect to a native speaker. The genitive case is the "glue" that connects the nouns to the postposition. Always remember to add that -n (for singular) or the appropriate plural genitive ending before you say välissä. This applies to pronouns as well—it's minun ja sinun välissä, not minä ja sinä välissä.
- The Genitive Trap
- Incorrect: 'Kissa on tuolit välissä.' Correct: 'Kissa on tuolien välissä.' Always use the -n or plural genitive.
Virhe: Auto on kaksi puuta välissä.
Another common pitfall is confusing the three case forms: väliin, välissä, and välistä. This is a classic challenge in Finnish because English often uses "between" for all three scenarios. Remember: välissä is for staying still (Where?). Väliin is for moving into the space (To where?). Välistä is for moving out of the space (From where?). If you say "Laita kirja hyllyjen välissä," you are literally saying "Put the book while it is already between the shelves," which doesn't make sense. You should say "Laita kirja hyllyjen väliin" because you are moving the book into that position.
- Motion vs. Static State
- Use 'välissä' for location, 'väliin' for destination, and 'välistä' for origin. This is the 'Missä-Mihin-Mistä' rule.
Lastly, learners often confuse välissä with keskellä. While both can be translated as "in the middle," they are used differently. Välissä requires two or more distinct, separate points (like between two pillars). Keskellä is used when something is in the center of a larger, often continuous area or a mass of things (like in the middle of a forest or the middle of a room). If you say you are "puiden välissä," you are specifically between certain trees. If you say you are "keskellä metsää," you are in the heart of the forest. Choosing the wrong one can change the focus of your sentence from specific boundaries to general surroundings.
Virhe: Olen huoneen välissä. (Unless you are stuck in a doorway!)
- Välissä vs. Keskellä
- 'Välissä' = between specific items. 'Keskellä' = in the middle of an area or mass.
When you want to express the idea of being "between" or "among," Finnish offers several alternatives to välissä, each with its own nuance. The most common alternative is välillä. While they are related, välillä is often used for abstract choices or to describe something that happens periodically (like "at times"). For example, when choosing between two things, you might say "valita kahden asian välillä." In many spatial contexts, they are interchangeable, but välissä tends to feel more concrete and physical. Understanding when to use which can make your Finnish sound more natural and precise.
- Välillä
- Similar to 'välissä' but often used for abstract choices or temporal intervals. Also means 'sometimes'.
Meidän välillä on suuri ero.
Another set of words to consider are seassa and joukossa, which translate more closely to "among" or "amidst." Use seassa when something is mixed into a substance or a disorganized group, like a needle in a haystack (neula heinäsuovan seassa). Use joukossa when referring to being part of a group of people or distinct items, like being "among friends" (ystävien joukossa). While välissä implies a gap between specific points, seassa and joukossa imply being surrounded by many things without necessarily being in a specific "gap."
- Seassa vs. Joukossa
- 'Seassa' is for being mixed into something. 'Joukossa' is for being part of a group or crowd.
Finally, for very specific contexts, you might use keskellä or rinnalla. As mentioned before, keskellä means "in the middle of" an area. Rinnalla means "alongside" or "beside." If you are standing between two people, you are heidän välissään. If you are standing next to one person, you are hänen rinnallaan. Each of these words helps to refine the spatial map you are drawing for your listener. By choosing the right word, you can specify whether you are in a gap, part of a crowd, in the center of a space, or simply next to something else.
Hän istuu kahden ystävän välissä.
- Comparison Table
-
- Välissä: Spatial gap between 2+ points.
- Välillä: Abstract gap or periodic occurrence.
- Keskellä: Center of an area/mass.
- Joukossa: Among a group of people/items.
How Formal Is It?
"Osapuolten välissä on vallinnut yhteisymmärrys."
"Koulu on pankin ja kirjaston välissä."
"Mitä teidän välissä oikein on?"
"Nalle on tyynyjen välissä."
"Ootsä siinä välissä vielä?"
Fun Fact
Almost all Finnish spatial words are actually nouns in different cases. 'Välissä' is just the noun 'väli' (gap) saying 'inside the gap'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ä' as 'a' (like 'father').
- Making the double 's' too short.
- Misplacing the stress on the second syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize once you know the -ssa ending.
Requires remembering the genitive case for preceding nouns.
Need to distinguish between välissä/väliin/välistä quickly.
Clear pronunciation makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Postpositions require the genitive case.
Talon (Genitive) + välissä.
Inessive case (-ssä) indicates static location.
Olen puiden välissä.
Illative case (-iin) indicates motion to.
Menen puiden väliin.
Elative case (-stä) indicates motion from.
Tulen puiden välistä.
Possessive suffixes can be added to postpositions.
Meidän välissämme.
Examples by Level
Kissa on tuolien välissä.
The cat is between the chairs.
tuolien (plural genitive) + välissä
Auto on kahden talon välissä.
The car is between two houses.
kahden talon (genitive) + välissä
Pöytä on sängyn ja ikkunan välissä.
The table is between the bed and the window.
sängyn ja ikkunan (genitive) + välissä
Olen äidin ja isän välissä.
I am between mom and dad.
äidin ja isän (genitive) + välissä
Pallo on puiden välissä.
The ball is between the trees.
puiden (plural genitive) + välissä
Kynä on kirjojen välissä.
The pen is between the books.
kirjojen (plural genitive) + välissä
Hän istuu meidän välissä.
He/she is sitting between us.
meidän (genitive) + välissä
Maito on mehun ja veden välissä.
The milk is between the juice and the water.
mehun ja veden (genitive) + välissä
Apteekki on kaupan ja pankin välissä.
The pharmacy is between the shop and the bank.
Typical location description.
Meidän välissä on jotain vikaa.
There is something wrong between us.
Abstract usage for relationships.
Paperi on sivujen välissä.
The paper is between the pages.
sivujen (plural genitive) + välissä
Hän seisoo oven välissä.
He is standing in the doorway (between the door).
Idiomatic for 'in the doorway'.
Juna pysähtyy asemien välissä.
The train stops between stations.
asemien (plural genitive) + välissä
Laita käsi polvien välissä.
Put your hand between your knees.
polvien (plural genitive) + välissä
Mitä tapahtui tuntien välissä?
What happened between the lessons?
Temporal usage.
Kylä on vuorten välissä.
The village is between the mountains.
vuorten (plural genitive) + välissä
Yhteistyö osastojen välissä toimii hyvin.
Cooperation between the departments works well.
Professional abstract usage.
Valitse näiden kahden vaihtoehdon välissä.
Choose between these two options.
Abstract choice.
Rakkaus ja viha ovat usein lähellä toisiaan, vain ohut viiva on niiden välissä.
Love and hate are often close, only a thin line is between them.
Literary/abstract usage.
Ovi ei sulkeudu, koska siellä on jotain välissä.
The door won't close because there's something in between.
Adverbial usage.
Sota valtioiden välissä loppui vihdoin.
The war between the states finally ended.
Political context.
Meidän välissämme ei ole enää salaisuuksia.
There are no more secrets between us.
Formal use of possessive suffix -mme.
Hän nukkuu peiton ja lakanan välissä.
He sleeps between the blanket and the sheet.
Specific physical layers.
Ero rikkaiden ja köyhien välissä kasvaa.
The gap between the rich and the poor is growing.
Societal context.
On vaikea tasapainotella työn ja vapaa-ajan välissä.
It's hard to balance between work and free time.
Metaphorical balancing.
Hän tunsi olevansa kahden tulen välissä.
He felt like he was between two fires (caught in the middle).
Idiom: 'kahden tulen välissä'.
Kommunikaatio katkesi osapuolten välissä.
Communication broke down between the parties.
Formal/Legalistic tone.
Tämä on sopimus meidän välissämme.
This is an agreement between us.
Formal suffix usage.
Löysin vanhan valokuvan kirjan sivujen välissä.
I found an old photo between the pages of the book.
Standard spatial usage in narrative.
Verhojen välissä oli pieni rako.
There was a small gap between the curtains.
Descriptive narrative.
Mielipiteet jakautuivat sukupolvien välissä.
Opinions were divided between the generations.
Sociological context.
Hän asuu Helsingin ja Espoon välissä.
He lives between Helsinki and Espoo.
Geographical location.
Hän joutui valitsemaan velvollisuuden ja halun välissä.
He had to choose between duty and desire.
Moral dilemma.
Kirjoittaja liikkuu todellisuuden ja fiktion välissä.
The writer moves between reality and fiction.
Literary analysis.
Jännitteet maiden välissä ovat kiristyneet.
Tensions between the countries have tightened.
Geopolitical terminology.
Onko tässä jotain sellaista, mikä jää rivien välissä?
Is there something here that remains between the lines?
Idiom: 'lukea rivien välistä/välissä' (reading between the lines).
Hän on jumissa kahden maailman välissä.
He is stuck between two worlds.
Existential context.
Sopimus syntyi pitkien neuvottelujen välissä.
The agreement was born in the midst of long negotiations.
Temporal/Abstract interval.
Meidän välissämme vallitsee syvä hiljaisuus.
A deep silence prevails between us.
Poetic/Formal.
Hän yritti luovia erilaisten odotusten välissä.
He tried to navigate between different expectations.
Complex abstract navigation.
Filosofi pohtii olemisen ja ei-olemisen välissä olevaa tilaa.
The philosopher ponders the space existing between being and non-being.
Ontological discussion.
Tekstissä on hienovarainen vivahde-ero näiden käsitteiden välissä.
There is a subtle nuance difference between these concepts in the text.
Linguistic precision.
Hän on kadottanut itsensä muiden ihmisten odotusten välissä.
He has lost himself between the expectations of other people.
Psychological depth.
Sivilisaatioiden välissä on aina ollut kulttuurista vaihtoa.
There has always been cultural exchange between civilizations.
Historical/Academic.
Runoilija kuvaa valoa, joka leikkii lehtien välissä.
The poet describes the light playing between the leaves.
High literary style.
Hän toimii välittäjänä kahden riitaisan osapuolen välissä.
He acts as a mediator between two litigious parties.
Legal/Professional mediation.
Onko mahdollista elää tässä hetkessä, menneen ja tulevan välissä?
Is it possible to live in this moment, between the past and the future?
Temporal philosophy.
Hän löysi itsensä vaikean eettisen valinnan välissä.
He found himself in the middle of a difficult ethical choice.
Complex moral framing.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Keskellä means 'in the middle of' a mass/area, while välissä means between specific points.
Välillä often means 'sometimes' or refers to abstract choices/intervals.
Seassa implies being mixed into a group, not necessarily in a gap.
Idioms & Expressions
— To be caught between two opposing sides.
Olen kahden tulen välissä tässä asiassa.
neutral— To get stuck or caught in a bad situation (literally or figuratively).
Sormi jäi oven väliin.
neutral— To fall through the cracks (be forgotten).
Tämä asia putosi rakojen väliin.
neutral— To be between a rock and a hard place.
Olen nyt puun ja kuoren välissä.
neutralEasily Confused
Both mean 'between'.
Väliin is for movement TO the gap; välissä is for being IN the gap.
Menen talojen väliin.
Both relate to the gap.
Välistä means FROM between the items.
Hän tuli puiden välistä.
Both translate to 'middle'.
Välissä requires 2+ distinct boundaries; keskellä is for 1 area.
Olen keskellä metsää.
Both mean 'among/between'.
Joukossa is part of a crowd; välissä is in a specific gap.
Olen ystävien joukossa.
Both show proximity.
Rinnalla is 'beside'; välissä is 'between'.
Seison sinun rinnallasi.
Sentence Patterns
[Noun-n] ja [Noun-n] välissä
Kissa on pöydän ja tuolin välissä.
[Plural Noun-jen] välissä
Auto on talojen välissä.
Meidän/Teidän/Heidän välissä
Meidän välissä on salaisuus.
[Abstract Noun-n] välissä
Valinta työn ja perheen välissä.
Rivien välissä
Hän lukee rivien välissä.
[Concept-n] ja [Concept-n] välissä
Olemisen ja ei-olemisen välissä.
Jotain on välissä
Ovi ei mene kiinni, jotain on välissä.
Tuntien/Päivien välissä
Syön välipalaa tuntien välissä.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Finnish.
-
Kissa on tuoli välissä.
→
Kissa on tuolien välissä.
The noun must be in the genitive case. 'Tuoli' needs to be 'tuolin' (singular) or 'tuolien' (plural).
-
Menen puiden välissä.
→
Menen puiden väliin.
For motion into a gap, use 'väliin'. 'Välissä' is only for staying in one spot.
-
Olen keskellä talojen.
→
Olen talojen välissä.
If you are between specific buildings, use 'välissä'. 'Keskellä' is for being in the middle of a single area.
-
Luin kirjan sivut välissä.
→
Luin kirjan sivujen välissä.
Again, the genitive case is missing for 'sivut'. It should be 'sivujen'.
-
Meidän välillä on ovi.
→
Meidän välissä on ovi.
While 'välillä' is sometimes okay, 'välissä' is much better for a physical object like a door.
Tips
The Genitive Rule
Always pair 'välissä' with a noun ending in -n. It's the most common mistake for beginners.
Physical vs Abstract
Use 'välissä' for things you can touch, and consider 'välillä' for things you can't, like feelings or time.
Pronounce the Double S
Make sure to hold the 's' sound in 'välissä'. If it's too short, it sounds like a different word.
Sauna Etiquette
If you are 'lauteiden välissä', you might be stuck! Use it to describe where you are sitting relative to others.
The Valley Mnemonic
Väli sounds like Valley. You are in the gap between the hills.
Listing Items
When listing two items, use 'X:n ja Y:n välissä'. Both need the -n.
Context Clues
If you hear 'ja' followed by 'välissä', someone is describing a location between two things.
Two Fires
Learn 'kahden tulen välissä' to describe being in a difficult social situation.
Possessive Suffixes
In formal writing, add -mme, -nne, or -an/-än to the end of 'välissä'.
Word Family
Connect 'välissä' to 'väliaika' (break/intermission) to remember it relates to gaps.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Valley' (väli) and 'SSA' (inside). You are inside the valley between two mountains.
Visual Association
Imagine a sandwich. The cheese is 'välissä' (between) the bread slices.
Word Web
Challenge
Try to find 5 things in your room that are 'välissä' and name them in Finnish.
Word Origin
Derived from the Proto-Finnic word 'väli', meaning space or interval.
Original meaning: A gap or space between two things.
Uralic / Finnic.Cultural Context
No specific sensitivities, but 'meidän välissä' can be very personal.
English uses 'between' for both motion and location. Finnish is stricter about the difference.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Navigation
- Pankin ja kaupan välissä
- Asemien välissä
- Talojen välissä
- Risteyksen välissä
Relationships
- Meidän välissä
- Ystävien välissä
- Heidän välissään
- Osapuolten välissä
Physical Objects
- Kirjojen välissä
- Tuolien välissä
- Sivujen välissä
- Sormien välissä
Time
- Tuntien välissä
- Päivien välissä
- Loman välissä
- Mainosten välissä
Troubleshooting
- Jotain on välissä
- Paperi on välissä
- Ovi on välissä
- Rako välissä
Conversation Starters
"Onko kotiisi ja työpaikkasi välissä puistoa?"
"Mitä yleensä teet oppituntien välissä?"
"Onko sinun ja parhaan ystäväsi välissä salaisuuksia?"
"Kumman välissä mieluummin istut: ikkunan vai käytävän?"
"Mikä on paras ravintola kahden suuren kaupungin välissä?"
Journal Prompts
Kirjoita päivästä, jolloin olit kahden vaikean valinnan välissä.
Kuvaile paikkaa, joka sijaitsee metsän ja meren välissä.
Mitä ajattelet kommunikaatiosta eri sukupolvien välissä?
Kirjoita tarina kissasta, joka asuu kahden kerrostalon välissä.
Pohdi, mitä rivien välissä lukeminen tarkoittaa sinulle.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, when used as a postposition, the noun it follows must be in the genitive case (ending in -n or the plural genitive). For example: 'talon välissä' (incorrect, usually needs two points) or 'talojen välissä' (correct).
They are often interchangeable, but 'välissä' is preferred for physical, concrete gaps. 'Välillä' is more common for abstract choices, time intervals, and it also means 'sometimes'.
Yes, 'meidän välissä' means 'between us'. It can refer to physical position or the state of a relationship.
You can say 'viiden ja kuuden välissä' or 'viiden ja kuuden välillä'. Both are understood, though 'välillä' is very common for time.
In Finnish, it is almost always a postposition, meaning it follows the noun. In English, 'between' is a preposition.
Because Finnish postpositions require the genitive case. 'Puiden' is the plural genitive of 'puu' (tree).
Yes, as an adverb. 'Siellä on jotain välissä' means 'There is something in between'.
It is an idiom meaning 'to read between the lines' or to find hidden meaning in a text.
Use 'väliin' when there is movement involved. 'Laita se kirjojen väliin' (Put it between the books).
No, 'välissä' itself doesn't change, but the nouns it refers to can be singular or plural.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'The cat is between the chairs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car is between the house and the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is something between us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I found a photo between the pages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The train stopped between stations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'puiden välissä'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'meidän välissämme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Between Monday and Tuesday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Read between the lines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The village is between the mountains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe where your phone is using 'välissä'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Caught between two fires.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The gap between rich and poor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Put the paper between the rollers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about cooperation between companies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Between the layers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In the doorway.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Between two worlds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Between these options.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Something is in between.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sano suomeksi: 'Between the chairs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between me and you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the trees.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Something is in between.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the pages.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between us.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the houses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between floors.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the stations.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the lines.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between two fires.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between mom and dad.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the mountains.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the lessons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the options.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the departments.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the layers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between two worlds.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'In the doorway.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Between the teeth.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mitä kuulet: 'Kissa on tuolien välissä.'
Mitä kuulet: 'Auto on talojen välissä.'
Mitä kuulet: 'Meidän välissä on jotain.'
Mitä kuulet: 'Paperi on sivujen välissä.'
Mitä kuulet: 'Hän seisoo oven välissä.'
Mitä kuulet: 'Ovi ei sulkeudu, jotain on välissä.'
Mitä kuulet: 'Lue rivien välissä.'
Mitä kuulet: 'Hän on kahden tulen välissä.'
Mitä kuulet: 'Ero rikkaiden ja köyhien välissä.'
Mitä kuulet: 'Juna pysähtyi asemien välissä.'
Mitä kuulet: 'Hän nukkuu peiton ja lakanan välissä.'
Mitä kuulet: 'Kylä on vuorten välissä.'
Mitä kuulet: 'Sormien välissä on hiekkaa.'
Mitä kuulet: 'Hissi jäi kerrosten välissä jumiin.'
Mitä kuulet: 'Meidän välissämme ei ole salaisuuksia.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'välissä' is your go-to for 'between'. Just remember the Finnish Golden Rule: Genitive + Postposition. If you're between two trees, it's 'puiden välissä'.
- Välissä means 'between' and is used to describe a static location in a gap between two or more items.
- It is a postposition, meaning it comes after the noun, which must be in the genitive case (e.g., 'talojen välissä').
- It has two related forms: 'väliin' (moving into the gap) and 'välistä' (moving out of the gap).
- It can also be used abstractly to describe relationships, choices, or intervals of time between events.
The Genitive Rule
Always pair 'välissä' with a noun ending in -n. It's the most common mistake for beginners.
Physical vs Abstract
Use 'välissä' for things you can touch, and consider 'välillä' for things you can't, like feelings or time.
Pronounce the Double S
Make sure to hold the 's' sound in 'välissä'. If it's too short, it sounds like a different word.
Sauna Etiquette
If you are 'lauteiden välissä', you might be stuck! Use it to describe where you are sitting relative to others.
Related Content
More general words
aiemmin
B1earlier or previously
aiheinen
B2themed or related to a topic
aiheuttaa
B1to cause
aiheutua
B2to be caused by or arise from
aikaa vievä
B1Time-consuming.
aikaisin
A2early
aikoa
A2to intend to
aivan
A2exactly or quite
ajankohtainen
B1current, topical, or timely
ajatella
A1to think