At the A1 level, 'congiuntura' is a very advanced word that you likely won't need for daily survival. However, you can think of it simply as a 'special time' when many things happen together. Imagine you are at a party, and the music is good, the food is delicious, and your friends are all there. That 'combination' of good things is like a simple 'congiuntura.' In Italian, we use this word mostly for serious things like money or the news. At this stage, just remember that it is a feminine word ('la congiuntura') and it means something like 'the situation right now.' You don't need to use it yet, but if you see it in a newspaper, just know it means 'how things are.' It is like the word 'situation' but much more formal. If you want to say something is happening now, you usually say 'ora' or 'in questo momento.' 'Congiuntura' is a big word for those same ideas but used by adults in suits. Don't worry about the grammar too much, just recognize the 'con-' part means 'together' and '-giuntura' means 'joining.' So, it is a 'joining together' of events. If you can remember that, you are already ahead of the curve! Most A1 students will never see this word, so if you do, pat yourself on the back. It's a great word to recognize when you watch Italian news for the first time. Even if you don't understand the whole sentence, hearing 'congiuntura economica' tells you they are talking about the economy today. It is a useful 'anchor' word for understanding the topic of a conversation even if you don't know the details.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. You might encounter 'congiuntura' in simple news articles or when reading about Italian history. It is important to distinguish it from 'situazione.' While 'situazione' is your best friend for general talk, 'congiuntura' is for when you want to sound more precise. You might see it in a sentence like 'La congiuntura è favorevole,' which means 'The situation is favorable.' At this level, you should focus on the gender agreement: 'la congiuntura' (singular) and 'le congiunture' (plural). You should also notice that it often goes with adjectives like 'buona' (good) or 'difficile' (difficult). Think of it as a 'set of events.' If you are describing why a business is doing well, you could say it's because of a 'buona congiuntura.' It's a step up from 'un buon momento.' You are essentially saying that it's not just luck, but a combination of things working together. You might also hear it in the phrase 'in questa congiuntura,' which you can use in a simple presentation to mean 'in this situation.' It's a very polite and formal way to start a sentence. Even if you don't use it in your own speaking yet, being able to recognize it in a text will help you understand more formal Italian. It's a word that appears a lot in the 'Economia' section of the newspaper. If you see a headline like 'La congiuntura economica in Italia,' you now know it's an article about how the economy is doing right now. It's a great way to expand your vocabulary beyond the basic words you learned in A1.
At the B1 level, you are becoming an intermediate learner. You can now start using 'congiuntura' to elevate your formal writing or speaking. Instead of always saying 'la situazione economica,' try using 'la congiuntura economica.' This will make you sound much more like a native speaker who reads the news. You should understand that 'congiuntura' implies a temporary state of affairs created by various factors. It is very useful for discussing topics like the environment, politics, or the job market. For example, 'In questa congiuntura politica, è difficile trovare un accordo' (In this political juncture, it's hard to find an agreement). Notice how the word 'congiuntura' summarizes the whole political atmosphere. You should also be aware of its synonyms like 'frangente' or 'circostanza,' and start to see the differences. 'Congiuntura' is more about the 'trend' or the 'overall state.' At B1, you should be able to use it with a variety of adjectives: 'internazionale,' 'favorevole,' 'negativa,' 'attuale.' You are also likely to encounter it in more complex reading materials, such as editorials or business reports. It's a word that bridges the gap between everyday Italian and professional Italian. Using it correctly shows that you can handle abstract concepts. Practice using it in sentences where you explain 'why' something is happening. For instance, 'L'azienda ha successo grazie a una congiuntura di mercato positiva.' This sentence shows you understand that the market (mercato) and the situation (congiuntura) are working together to help the company (azienda). It's a sophisticated way to express cause and effect in a formal context.
At the B2 level, you should have a solid grasp of 'congiuntura' and be able to use it naturally in professional or academic settings. You understand that it's not just a synonym for 'situation,' but a term that specifically refers to the convergence of different forces at a particular moment. You should be comfortable using the adjective form 'congiunturale.' For example, 'un'analisi congiunturale' is a short-term economic analysis. This is a very common term in the Italian business world. You should also be able to distinguish between 'congiuntura' and 'struttura.' In economics and sociology, 'congiuntura' refers to short-term trends, while 'struttura' refers to long-term, underlying systems. A B2 learner should be able to say, 'Non è un problema strutturale, ma solo una congiuntura negativa' (It's not a structural problem, but just a negative juncture). This shows a very high level of linguistic and conceptual sophistication. You will hear this word in almost every political debate on TV. It is often used to frame arguments about the government's performance. You should also be able to use it in its more metaphorical sense, such as 'una congiuntura astrale' (a conjunction of stars), though you'll mostly use it for socio-economic topics. Your writing should now include this word when you are summarizing complex situations. It serves as an excellent 'umbrella term' for a collection of related facts. In a B2 exam, using 'congiuntura' in an essay about the economy or society would definitely impress the examiners. It demonstrates that you have moved beyond basic vocabulary and are capable of engaging with the kind of language used in Italian intellectual and professional life.
At the C1 level, 'congiuntura' should be a regular part of your high-level vocabulary. You are expected to use it with precision and nuance. You understand its historical roots in the 'Annales' school of historiography, where 'congiuntura' represents the medium-term cycle (decades) as opposed to the 'longue durée' (centuries) or the 'évenement' (the single day). This level of understanding allows you to use the word in deep historical or sociological discussions. In a professional context, you can use 'congiuntura' to describe complex market dynamics. You are also aware of the subtle difference between 'congiuntura' and 'frangente'—the former being more analytical and potentially neutral or positive, the latter being more dramatic and usually negative. You can use the phrase 'per una congiuntura di fattori' to explain multifaceted causality. For example, 'La crisi è scoppiata per una congiuntura di fattori endogeni ed esogeni' (The crisis broke out due to a combination of endogenous and exogenous factors). This is the kind of sentence a C1 learner should be able to produce effortlessly. You also recognize the word in legal and bureaucratic texts, where it justifies specific state actions based on the 'current juncture.' You should also be able to handle the word in its plural form, 'le congiunture,' when comparing different economic cycles throughout history. Your ability to use 'congiuntura' correctly in both speech and writing is a hallmark of your near-native proficiency. It shows you can navigate the most sophisticated registers of the Italian language, from high-level journalism to academic research and corporate leadership.
At the C2 level, your mastery of 'congiuntura' is complete. You use it with the same ease and precision as a highly educated native speaker. You are not only aware of its primary meanings but also its most subtle connotations and its place in various specialized discourses. You can engage in a debate about 'politiche congiunturali' (counter-cyclical policies) versus 'riforme strutturali' with total confidence. You understand the philosophical implications of the word—how it suggests a world where events are interconnected and where the 'now' is a product of multiple converging timelines. In your writing, you use 'congiuntura' to create elegant, dense prose that captures the complexity of reality. You might use it in a literary sense to describe the 'congiuntura' of a character's life, where their past, their choices, and external fate all meet. You are also a master of the word's collocations, using phrases like 'congiuntura sfavorevole,' 'analisi della congiuntura,' and 'osservatorio sulla congiuntura' without a second thought. You can analyze the use of the word in political rhetoric, recognizing when a politician is using 'la congiuntura' as a rhetorical shield to deflect responsibility for economic woes. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a tool for thought. You can use it to synthesize vast amounts of information into a single, powerful concept. Whether you are writing a dissertation, leading a high-level business meeting, or translating a complex text, 'congiuntura' is a word that you use to demonstrate your deep understanding of the Italian language and the complex world it describes. You are even comfortable with its rare uses in fields like astronomy or technical mechanics, though you primarily use it in its rich socio-economic and historical senses.

congiuntura در ۳۰ ثانیه

  • Congiuntura is a feminine Italian noun (plural: congiunture) used to describe a specific combination of circumstances or events occurring at a given time, often formal.
  • It is most frequently used in economic and political contexts to refer to current trends, market states, or the overall short-term atmosphere of a nation.
  • The word derives from the Latin 'conjunctura,' meaning a joining together, which highlights the convergence of various factors that create a unique and complex situation.
  • While it can be a synonym for 'situazione,' it is much higher in register and implies an analytical perspective on how different forces interact with each other.

The Italian noun congiuntura is a high-level, sophisticated term that primarily refers to a specific combination of circumstances or events, particularly those that characterize a given moment in time. While it can be translated as 'juncture' or 'situation' in English, it carries a much more analytical and often economic weight in Italian. When an Italian speaker uses this word, they are not just talking about a random event; they are describing how multiple different factors—political, social, and financial—have converged to create a unique state of affairs. It is a word that suggests complexity and interconnectedness. You will encounter it frequently in broadsheet newspapers like Corriere della Sera or during televised debates regarding the state of the nation. It implies a snapshot of a moving system, a point where various lines of development meet.

Economic Context
In financial and political discourse, 'congiuntura economica' refers to the current economic trend or the short-term state of the market. It is used to describe whether the economy is currently experiencing a boom or a recession based on the 'conjunction' of various indicators like inflation, employment, and GDP growth.

L'attuale congiuntura internazionale non permette investimenti ad alto rischio.

Beyond economics, the word can be used in a more general sense to describe a 'turning point' or a 'critical moment.' It comes from the Latin conjunctura, which literally means a 'joining together.' Think of it as the 'alignment of the stars,' but for serious adult topics like geopolitics or corporate strategy. If you are at a C1 level of Italian, using this word correctly signals to your interlocutor that you possess a refined vocabulary and an ability to discuss abstract concepts. It is rarely used in casual conversation among friends at a bar unless the topic of conversation has turned particularly serious or academic. Instead of saying 'la situazione è difficile,' saying 'la congiuntura è sfavorevole' elevates your speech significantly.

Geopolitical Usage
Politicians often blame the 'congiuntura' for unpopular decisions, suggesting that the external circumstances left them with no other choice. It serves as a way to describe a reality that is larger than any single individual's will.

Dobbiamo saper approfittare di questa congiuntura politica per far passare la riforma.

In summary, 'congiuntura' is about the 'set of circumstances.' It is the 'how things stand right now' because of 'everything else that is happening.' It is a word that demands respect for the complexity of the world. It is also used in technical fields like astronomy to describe the relative positions of celestial bodies, though this is much rarer in everyday modern Italian compared to its dominant socio-economic usage. Understanding this word helps you decode the nuances of Italian news cycles where 'analisi della congiuntura' is a standard segment in financial reporting.

Historical Context
Historians use 'congiuntura' to analyze periods of time where specific factors like famine, war, and technological advancement coincided to change the course of a civilization. It is a key term in the 'Annales' school of history.

La congiuntura del dopoguerra ha favorito una rapida ricostruzione industriale.

Nonostante la congiuntura astrale sembri propizia, il progetto è fallito.

È una congiuntura di eventi senza precedenti nella nostra storia aziendale.

To use congiuntura effectively, you must treat it as a noun that describes a state of affairs. It is almost always preceded by an article (usually 'la') and followed by a descriptive adjective or a prepositional phrase starting with 'di'. Because it is a C1-level word, the sentences it appears in are typically complex and formal. You wouldn't use it to describe why you were late for a movie (unless you are being ironic), but you would use it to explain why a business strategy needs to change. The most common pairing is with the adjective 'economica'.

Structure: Subject + Verb + Congiuntura
You can use it as the object of a sentence to describe what someone is analyzing or facing. For example: 'Gli esperti analizzano la congiuntura.' (The experts are analyzing the situation/juncture.)

Dobbiamo adattarci alla nuova congiuntura di mercato per restare competitivi.

Another frequent usage is in the phrase 'in questa congiuntura,' which means 'in this set of circumstances' or 'at this juncture.' This is a very useful transition phrase in formal writing or presentations. It allows you to group multiple factors together into one single concept. For instance, if you have just listed three problems (inflation, war, and supply chain issues), you can summarize by saying, 'In questa difficile congiuntura...' It acts as a linguistic glue that binds various disparate facts into a coherent whole.

Structure: Congiuntura + Adjective
Common adjectives include: favorevole (favorable), sfavorevole (unfavorable), critica (critical), negativa (negative), economica (economic), astrale (astral/astrological).

La congiuntura favorevole ha permesso un aumento dei salari in tutto il settore.

When writing, ensure that the verb agrees with the singular 'congiuntura.' Even though the word implies many things happening at once, the word itself is singular. 'La congiuntura è...' not 'La congiuntura sono...' This is a common point of confusion for learners who focus on the plural meaning rather than the singular form. Furthermore, avoid using it for very simple or singular events. A car crash is an 'incidente,' not a 'congiuntura.' However, a car crash happening at the same time as a strike and a fuel shortage could be described as an 'unfortunate congiuntura.'

Structure: Per una congiuntura di...
This structure is used to explain the 'why' behind an event. 'Per una congiuntura di fattori fortuiti...' (Due to a combination of fortuitous factors...)

È solo per una strana congiuntura di eventi che ci siamo incontrati oggi.

L'azienda ha superato bene la congiuntura negativa dell'anno scorso.

La congiuntura politica attuale richiede estrema prudenza diplomatica.

The word congiuntura is a staple of the Italian 'linguaggio colto' (educated language). You are most likely to hear it in environments where professional or academic Italian is the standard. If you turn on the evening news (TG1, TG5, or La7), you will inevitably hear a journalist or a politician using it to describe the state of the economy or the difficulties facing the government. It is a 'serioso' word, one that carries the weight of responsibility. In the corporate world, during quarterly meetings or board of directors' reports, 'la congiuntura' is the standard way to refer to the external market forces affecting the company's performance.

Media and Journalism
Journalists use this word to avoid repetition and to provide a more precise analytical framework. Instead of saying 'things are going bad,' they say 'la congiuntura economica è sfavorevole,' which sounds more objective and less emotional.

I titoli di oggi si concentrano sulla congiuntura energetica europea.

You will also hear this word in universities, particularly in departments of political science, economics, and history. Professors use it to describe the convergence of factors that lead to major historical shifts. For example, a professor might discuss the 'congiuntura' that led to the Renaissance or the fall of the Roman Empire. In these contexts, it is a tool for systemic analysis. It helps students understand that history is not just a series of random events but a complex web of interacting forces. If you are listening to an Italian podcast about history or philosophy (like those by Alessandro Barbero), keep your ears open for this word.

Legal and Bureaucratic Italian
In legal documents or official government decrees, 'congiuntura' may be used to justify emergency measures. It implies that the current situation is exceptional and requires specific legal responses.

Il decreto è stato approvato per far fronte alla congiuntura emergenziale.

Interestingly, you might also hear it in the world of astrology or astronomy, though it is much less common. An astrologer might talk about a 'congiuntura astrale' (a conjunction of stars/planets) to explain why someone is having a lucky day. While this usage is more niche, it is the root of the word's metaphorical meaning: things lining up in a certain way. However, even in a metaphorical sense, Italians tend to use it for serious matters. You wouldn't say 'it was a lucky congiuntura that I found a parking spot,' but you might say it was a 'lucky congiuntura' that you met your future business partner just when you were looking for investment.

Business Strategy
Managers use the term during 'analisi SWOT' or market reviews to describe the external environment. It is a way to sound professional and well-informed during high-stakes presentations.

Dobbiamo monitorare la congiuntura del settore tecnologico ogni trimestre.

La congiuntura dei prezzi delle materie prime preoccupa i produttori.

Siamo in una congiuntura storica di transizione verso il digitale.

Despite being a precise term, congiuntura is often the victim of several common linguistic pitfalls, especially for English speakers or those at a lower level of Italian proficiency. The most frequent mistake is confusing it with the word congiunzione. While both words share the same Latin root coniungere (to join), they have very different meanings in modern Italian. A 'congiunzione' is a grammatical conjunction (like 'and' or 'but') or the act of joining two things physically. 'Congiuntura,' as we have seen, refers to a set of circumstances. Using one for the other is a major giveaway that you haven't mastered the nuances of the language.

Confusion with 'Situazione'
While 'situazione' is a synonym, it is much broader. You can have a 'situazione sentimentale' (relationship status), but you would never have a 'congiuntura sentimentale' (unless you are being very clinical or humorous). 'Congiuntura' is for macro-events, not personal ones.

Errato: La mia congiuntura con Maria è complicata. (Incorrect use for a personal relationship.)

Another mistake involves the register of the word. Because 'congiuntura' is so formal, using it in an informal setting can make you sound pretentious or 'snob.' If you are talking to a friend about why you can't go to dinner, stick to 'situazione' or 'momento.' Reserve 'congiuntura' for when you are discussing something with broader implications. Think of it like the difference between saying 'stuff happened' and 'a convergence of factors occurred.' Use the latter only when the situation truly warrants that level of gravitas. Furthermore, learners sometimes forget that it is a feminine noun, leading to gender agreement errors with adjectives.

Misuse in the Plural
While 'congiunture' exists, it is much less common than the singular. Most people talk about 'the' current situation (la congiuntura attuale). Using the plural 'le congiunture' can sometimes sound unnatural unless you are specifically comparing different eras.

Corretto: Analizziamo la congiuntura economica del 2023.

Finally, be careful with the English false friend 'conjuncture.' While they look identical and share the same meaning in academic English, the English word is much rarer and more specialized than the Italian 'congiuntura.' In Italian, it is a standard part of the evening news, whereas in English, 'conjuncture' might only appear in a political science thesis. Do not assume that because the English word is obscure, the Italian word is also obscure. It is a 'high-frequency high-register' word in Italy. If you avoid it because it seems too 'fancy,' you will miss out on a key part of Italian intellectual life.

Spelling Errors
Watch out for the 'gn' sound. It is not 'con-giun-tura' with a hard 'g', but 'con-giun-tura'. Some learners mistakenly add an extra 'i' (congiun-tiura), which is incorrect.

Attenzione: Non confondere congiuntura (situazione) con congiuntivo (grammatica!).

Errato: La congiuntura tra i due tubi perde acqua. (Use 'giuntura' or 'raccordo' here!)

Corretto: La congiuntura favorevole ha salvato l'azienda dal fallimento.

Understanding the synonyms and alternatives for congiuntura will help you refine your Italian and choose the exact right word for the context. While 'congiuntura' is the most analytical choice, there are several other words that cover similar ground but with different shades of meaning. The most common alternative is situazione. This is the 'all-purpose' word. It is neutral, common, and works in almost every context. However, it lacks the implication of 'converging factors' that 'congiuntura' provides.

Situazione vs. Congiuntura
'Situazione' is the state of things. 'Congiuntura' is the state of things at a specific moment resulting from many factors. Use 'situazione' for general talk and 'congiuntura' for analysis.

La situazione è stabile, ma la congiuntura potrebbe cambiare rapidamente.

Another excellent alternative, particularly in literary or very formal contexts, is frangente. This word specifically refers to a difficult or critical moment, often a 'strait' or a 'predicament.' While 'congiuntura' can be positive (favorevole), 'frangente' is almost always used when things are tough. Then there is circostanza. This is closer to 'circumstance' in English. We often use it in the plural ('le circostanze') to describe the details surrounding an event. It is less about the broad economic or political trend and more about the specific facts of a case.

Momento vs. Congiuntura
'Momento' is simple and temporal. 'Congiuntura' is structural. You have a 'momento di riflessione' (moment of reflection), but a 'congiuntura di crisi' (a juncture of crisis).

In questo difficile frangente, dobbiamo restare uniti.

In business, you might also hear scenario. Like its English counterpart, it refers to a possible or current state of affairs, often used for planning. 'Uno scenario favorevole' is very similar to 'una congiuntura favorevole,' but 'scenario' implies a projection into the future, while 'congiuntura' is firmly rooted in the present convergence of factors. Finally, stato delle cose (state of affairs) is a useful idiomatic phrase that can replace 'congiuntura' in less formal speech. It conveys the same idea of a complex situation without the heavy academic baggage of the single word.

Occasione vs. Congiuntura
If the 'congiuntura' is positive, it might create an 'occasione' (opportunity). The congiuntura is the cause; the occasione is the result.

Il presente scenario geopolitico è estremamente instabile.

Le circostanze della sua scomparsa rimangono misteriose.

Dobbiamo accettare lo stato delle cose prima di poter agire.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the 18th century, the word was often used in a medical sense to describe the joining of bones or tissues. Its shift to economic and political 'situations' happened as social scientists began to view history as a series of 'joined' factors.

راهنمای تلفظ

UK /kon.dʒunˈtu.ra/
US /kɑn.dʒunˈtu.rə/
The primary stress is on the third syllable: con-giun-TU-ra.
هم‌قافیه با
paura (fear) natura (nature) cultura (culture) misura (measure) avventura (adventure) scrittura (writing) struttura (structure) figura (figure)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like 'goat') instead of a soft 'g' (like 'judge').
  • Misplacing the stress on the first or second syllable.
  • Failing to roll the 'r' at the end.
  • Adding an extra 'i' sound before the 'u' (congiuntiura).
  • Nasalizing the 'n' too much so it disappears.

سطح دشواری

خواندن 8/5

High because it appears in complex texts like newspapers and academic journals.

نوشتن 9/5

Difficult to use naturally without sounding overly formal or academic.

صحبت کردن 7/5

Requires correct pronunciation of the 'giu' sound and proper stress.

گوش دادن 6/5

Often clearly articulated by news anchors, but needs context to understand.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

situazione momento economia politica evento

بعداً یاد بگیرید

strutturale andamento recessione inflazione geopolitica

پیشرفته

longue durée ciclicità stagnazione deflazione macroeconomia

گرامر لازم

Nouns ending in -ura are almost always feminine.

La congiuntura, la cultura, la natura.

Adjectives ending in -ale are invariable for gender but change in the plural (-ali).

Analisi congiunturale (fem), Rapporto congiunturale (masc), Dati congiunturali (plural).

The preposition 'in' often contracts with definite articles.

Nella congiuntura (in + la).

Abstract nouns as subjects require singular verb agreement.

La congiuntura di eventi è (not sono) incredibile.

The prefix 'con-' indicates 'together'.

Congiungere, collaborare, convivere.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La congiuntura è difficile oggi.

The situation is difficult today.

Feminine singular noun.

2

C'è una buona congiuntura per noi.

There is a good situation for us.

Uses the indefinite article 'una'.

3

La congiuntura economica cambia.

The economic situation changes.

Subject-verb agreement.

4

In questa congiuntura, mangiamo a casa.

In this situation, we eat at home.

Prepositional phrase 'In questa'.

5

Non capisco la congiuntura attuale.

I don't understand the current situation.

Negative 'non' before the verb.

6

La congiuntura è favorevole per viaggiare.

The situation is favorable for traveling.

Adjective agreement (favorevole).

7

Guarda la congiuntura dei pianeti.

Look at the conjunction of the planets.

Rare astrological usage.

8

Questa congiuntura mi spaventa un po'.

This situation scares me a bit.

Demonstrative adjective 'questa'.

1

L'esperto parla della congiuntura del mercato.

The expert talks about the market situation.

Preposition 'della' (di + la).

2

Dobbiamo studiare la congiuntura internazionale.

We must study the international situation.

Modal verb 'dobbiamo' + infinitive.

3

Le congiunture passate erano migliori.

Past situations were better.

Plural form 'le congiunture'.

4

Per una strana congiuntura, sono qui.

By a strange coincidence, I am here.

Phrase 'Per una... congiuntura'.

5

La congiuntura negativa rallenta il lavoro.

The negative situation slows down the work.

Adjective 'negativa' after the noun.

6

Non è la giusta congiuntura per vendere.

It is not the right situation to sell.

Adjective 'giusta' before the noun.

7

Analizziamo la congiuntura ogni mese.

We analyze the situation every month.

Present tense first person plural.

8

La congiuntura politica è molto instabile.

The political situation is very unstable.

Adverb 'molto' modifying 'instabile'.

1

In questa congiuntura di crisi, bisogna risparmiare.

In this juncture of crisis, it is necessary to save money.

Impersonal 'bisogna' + infinitive.

2

La congiuntura favorevole ha spinto i consumi.

The favorable situation boosted consumption.

Passato prossimo tense.

3

Tutti parlano della congiuntura economica attuale.

Everyone is talking about the current economic situation.

Indefinite pronoun 'tutti'.

4

Spero che la congiuntura migliori presto.

I hope the situation improves soon.

Subjunctive mood 'migliori'.

5

Hanno approfittato di una congiuntura astrale fortunata.

They took advantage of a lucky astral conjunction.

Verb 'approfittare di'.

6

La congiuntura del settore auto è preoccupante.

The situation in the car sector is worrying.

Noun + prepositional phrase 'del settore'.

7

Nonostante la congiuntura, l'azienda assume.

Despite the situation, the company is hiring.

Conjunction 'nonostante'.

8

Dobbiamo saper leggere la congiuntura politica.

We must know how to read the political situation.

Verb 'sapere' meaning 'to know how to'.

1

L'analisi della congiuntura mostra segni di ripresa.

The analysis of the juncture shows signs of recovery.

Abstract noun 'analisi' as subject.

2

È necessario agire sulla congiuntura a breve termine.

It is necessary to act on the short-term situation.

Impersonal construction 'è necessario'.

3

La congiuntura internazionale influenza i prezzi locali.

The international situation influences local prices.

Transitive verb 'influenza'.

4

Si teme una congiuntura di recessione globale.

A global recession juncture is feared.

Passive 'si teme'.

5

La congiuntura storica del 1989 ha cambiato l'Europa.

The historical juncture of 1989 changed Europe.

Definite year as a modifier.

6

Questa congiuntura di eventi è davvero insolita.

This combination of events is truly unusual.

Adverb 'davvero' modifying 'insolita'.

7

Il governo monitora la congiuntura energetica.

The government monitors the energy situation.

Present tense third person singular.

8

Per far fronte alla congiuntura, servono riforme.

To cope with the situation, reforms are needed.

Verb 'servire' with plural subject 'riforme'.

1

La congiuntura economica sfavorevole impone tagli alla spesa.

The unfavorable economic juncture dictates spending cuts.

Complex subject with multiple modifiers.

2

L'attuale congiuntura geopolitica è carica di tensioni.

The current geopolitical juncture is fraught with tension.

Adjective 'carica di'.

3

Si è verificata una rara congiuntura di fattori positivi.

A rare combination of positive factors has occurred.

Reflexive verb 'verificarsi' in passato prossimo.

4

L'analisi congiunturale dell'ISTAT è stata pubblicata ieri.

ISTAT's economic trend analysis was published yesterday.

Adjective 'congiunturale' derived from the noun.

5

Dobbiamo navigare con prudenza in questa congiuntura.

We must navigate with caution in this juncture.

Metaphorical use of 'navigare'.

6

La congiuntura astrale sembrava presagire grandi cambiamenti.

The astral conjunction seemed to portend great changes.

Verb 'presagire' (to portend).

7

Il successo dipende dalla congiuntura di vari elementi chiave.

Success depends on the combination of several key elements.

Verb 'dipendere da'.

8

Nessuno aveva previsto una simile congiuntura negativa.

No one had predicted such a negative situation.

Past perfect 'aveva previsto'.

1

La congiuntura attuale riflette la fragilità del sistema globale.

The current juncture reflects the fragility of the global system.

Abstract subject and object.

2

Occorre distinguere tra crisi strutturale e crisi di congiuntura.

It is necessary to distinguish between structural crisis and cyclical crisis.

Infinitive 'distinguere' as subject of 'occorre'.

3

La congiuntura di fine secolo ha favorito l'ascesa dei totalitarismi.

The turn-of-the-century juncture favored the rise of totalitarianism.

Historical analysis register.

4

Il rapporto evidenzia una congiuntura di stagnazione e inflazione.

The report highlights a juncture of stagnation and inflation.

Economic terminology: stagflation.

5

In questa congiuntura di incertezza, l'oro torna a essere un bene rifugio.

In this juncture of uncertainty, gold becomes a safe haven again.

Phrase 'bene rifugio' (safe-haven asset).

6

La congiuntura favorevole non deve indurre a facili ottimismi.

The favorable situation should not lead to easy optimism.

Negative imperative 'non deve indurre'.

7

L'analisi della congiuntura richiede strumenti statistici avanzati.

Analyzing the situation requires advanced statistical tools.

Singular agreement with 'analisi'.

8

Una fortuita congiuntura di eventi ha reso possibile la scoperta.

A fortuitous combination of events made the discovery possible.

Adjective 'fortuita' (fortuitous).

ترکیب‌های رایج

Congiuntura economica
Congiuntura favorevole
Congiuntura sfavorevole
Analisi della congiuntura
Congiuntura internazionale
Congiuntura politica
Congiuntura astrale
In questa congiuntura
Congiuntura di fattori
Dati sulla congiuntura

عبارات رایج

Far fronte alla congiuntura

— To deal with or cope with the current situation/juncture.

Il governo deve far fronte alla congiuntura negativa.

Approfittare della congiuntura

— To take advantage of the current set of circumstances.

Dobbiamo approfittare della congiuntura favorevole per investire.

Subire la congiuntura

— To suffer from or be negatively affected by the current situation.

I piccoli commercianti subiscono la congiuntura economica.

Monitorare la congiuntura

— To keep a close watch on the developing situation.

È fondamentale monitorare la congiuntura dei mercati esteri.

Una fortunata congiuntura

— A lucky combination of events.

Per una fortunata congiuntura, ho trovato il lavoro dei miei sogni.

Analisi congiunturale

— Short-term economic analysis (adjective form).

L'analisi congiunturale trimestrale è pronta.

Congiuntura di crisi

— A situation characterized by crisis.

Siamo in una congiuntura di crisi senza precedenti.

Prevedere la congiuntura

— To predict the future state of affairs or trends.

È difficile prevedere la congiuntura del prossimo anno.

Influenzare la congiuntura

— To have an impact on the current state of things.

Le nuove tasse potrebbero influenzare la congiuntura.

Leggere la congiuntura

— To interpret or understand the current complex situation.

Bisogna saper leggere la congiuntura per avere successo.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

congiuntura vs Congiunzione

Means 'conjunction' (grammar) or 'union'. Do not use it for 'situation'.

congiuntura vs Giuntura

Refers to a physical joint (e.g., in a pipe or a bone).

congiuntura vs Congiuntivo

The subjunctive mood in grammar. Totally unrelated meaning.

اصطلاحات و عبارات

"Per una congiuntura astrale"

— Used metaphorically to mean 'by a miracle' or 'by a very rare chance.'

Per una congiuntura astrale, siamo arrivati in tempo.

Neutral/Informal
"Navigare a vista nella congiuntura"

— To act without a long-term plan because the situation is too uncertain.

In questa congiuntura, il governo naviga a vista.

Journalistic/Political
"Essere ostaggio della congiuntura"

— To be unable to act because of external circumstances.

L'economia italiana è ostaggio della congiuntura energetica.

Formal/Journalistic
"Cavalcare la congiuntura"

— To exploit a favorable situation to its maximum potential.

Le aziende tech hanno cavalcato la congiuntura della pandemia.

Business/Informal
"Un allineamento di congiunture"

— A series of events happening perfectly at the same time (often ironic).

Che allineamento di congiunture: sciopero e pioggia!

Informal/Ironical
"La congiuntura rema contro"

— The situation is working against us (literally 'rowing against').

Volevamo aprire il negozio, ma la congiuntura rema contro.

Neutral/Colloquial
"Figlio della congiuntura"

— Something that exists only because of specific temporary circumstances.

Questo successo è figlio della congiuntura, non del merito.

Formal/Critical
"Vittima della congiuntura"

— Someone who has suffered due to external factors beyond their control.

Molti operai sono vittime della congiuntura economica.

Formal/Social
"Sfidare la congiuntura"

— To take risks despite a negative or difficult situation.

Hanno deciso di sfidare la congiuntura e aprire una nuova sede.

Neutral/Formal
"La congiuntura dà ragione a..."

— Current events prove that someone's previous predictions were correct.

La congiuntura dà ragione a chi aveva previsto l'inflazione.

Formal/Journalistic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

congiuntura vs Situazione

Both mean 'situation'.

Situazione is general and common. Congiuntura is formal and implies a convergence of multiple factors.

Com'è la situazione? vs. Qual è la congiuntura economica?

congiuntura vs Frangente

Both refer to a specific moment.

Frangente is almost always negative or critical. Congiuntura can be positive (favorevole).

In questo brutto frangente. vs. In questa congiuntura favorevole.

congiuntura vs Circostanza

Both refer to surrounding conditions.

Circostanza is a specific detail or fact. Congiuntura is the overall trend or state.

Una strana circostanza. vs. Una congiuntura di mercato.

congiuntura vs Scenario

Both describe a state of affairs.

Scenario often looks forward (future possibilities). Congiuntura describes the current 'now'.

Scenario futuro. vs. Congiuntura attuale.

congiuntura vs Momento

Both refer to time.

Momento is a simple point in time. Congiuntura is a complex set of events in time.

Un momento fa. vs. La congiuntura del dopoguerra.

الگوهای جمله‌سازی

A2

La congiuntura è + [adjective]

La congiuntura è buona.

B1

In questa congiuntura di + [noun]

In questa congiuntura di crisi.

B2

Sfruttare la congiuntura + [adjective]

Sfruttare la congiuntura favorevole.

C1

Per una congiuntura di fattori + [adjective]

Per una congiuntura di fattori esterni.

C2

Distinguere tra [noun] e congiuntura

Distinguere tra struttura e congiuntura.

B1

Analizzare la congiuntura [adjective]

Analizzare la congiuntura attuale.

B2

Dati sulla congiuntura + [noun]

Dati sulla congiuntura economica.

C1

La congiuntura impone + [noun]

La congiuntura impone cautela.

خانواده کلمه

اسم‌ها

congiunzione (conjunction)
giuntura (joint/seam)
giunto (joint/coupling)

فعل‌ها

congiungere (to join/connect)
giungere (to arrive/reach)

صفت‌ها

congiunturale (cyclical/short-term)
congiunto (joint/combined)

مرتبط

situazione
momento
quadro
ciclo
andamento

نحوه استفاده

frequency

High in news, medium in daily life, low in casual slang.

اشتباهات رایج
  • Using 'congiuntura' for a physical joint. Giuntura or Raccordo.

    Congiuntura is for situations; giuntura is for physical things like pipes or bones.

  • Saying 'Il congiuntura'. La congiuntura.

    The word is feminine, not masculine.

  • Confusing it with 'congiuntivo'. Congiuntura (situation) / Congiuntivo (grammar mood).

    These are completely different concepts despite looking similar.

  • Using it for a simple, single event. Evento or Incidente.

    Congiuntura implies a combination of many factors, not just one thing.

  • Misplacing the stress: 'congiùntura'. congiuntùra.

    The stress in Italian nouns like this usually falls on the second-to-last syllable.

نکات

Pair with Economica

If you are unsure how to use it, start by using the phrase 'congiuntura economica'. It is the most common and safest way to use the word.

Check Gender

Always remember it is feminine. 'Una congiuntura', 'La congiuntura'. This is a common mistake for beginners.

Save for Formal Speech

Use it in business meetings or essays. In a bar with friends, 'situazione' is much more natural.

Learn the Adjective

Learn 'congiunturale' at the same time. 'Analisi congiunturale' is a very common professional phrase.

Stress the Penultimate

The stress is on the 'TU'. Practice saying con-giun-TU-ra several times to get the rhythm right.

Scan the News

Look at the 'Economia' section of an Italian newspaper. You will likely find 'congiuntura' within the first few paragraphs.

International Use

Use 'congiuntura internazionale' when talking about world events like wars or global trade.

Swap for Scenario

If you have used 'congiuntura' once in a paragraph, use 'scenario' or 'quadro' the next time to avoid repetition.

The 'Con-' Prefix

Remember 'con-' means 'together'. A congiuntura is events happening together.

Listen to Podcasts

Financial podcasts in Italian are the best place to hear this word used naturally and frequently.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'con' (together) and 'junction' (a place where things meet). A 'congiuntura' is a 'junction' of events happening 'together' at a specific time.

تداعی تصویری

Imagine a busy train station where five different tracks (representing politics, economy, social trends, etc.) all meet at one platform. That meeting point is the 'congiuntura.'

شبکه واژگان

Economia Politica Situazione Momento Insieme Fattori Trend Analisi

چالش

Try to write a short paragraph about the current state of your favorite hobby using the word 'congiuntura' at least once. Make it sound like a serious news report.

ریشه کلمه

The word 'congiuntura' originates from the Latin 'conjunctura,' which is the feminine form of 'conjuncturus,' the future participle of 'conjungere.' The root consists of 'con-' (together) and 'jungere' (to join or yoke).

معنای اصلی: In Latin, it literally meant 'a joining together' or 'a connection.' It was used to describe physical joints or the meeting of two things.

It is part of the Romance language family, descending directly from Latin, and shares roots with the English word 'conjuncture' and the French 'conjoncture.'

بافت فرهنگی

The word is neutral but can sound dismissive if used to hand-wave away personal responsibility by blaming 'the situation' (la congiuntura).

English speakers might use 'juncture' or 'climate' (e.g., economic climate). 'Conjuncture' exists in English but is much more academic and rare than in Italian.

ISTAT (Italian National Institute of Statistics) reports on 'La Congiuntura'. Fernand Braudel's historical theories on 'conjoncture'. Political speeches by Mario Draghi often reference the 'congiuntura economica'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Financial News

  • Analisi della congiuntura economica
  • Dati congiunturali
  • Tendenze della congiuntura
  • Previsioni sulla congiuntura

Political Debate

  • La congiuntura internazionale
  • In questa difficile congiuntura
  • Far fronte alla congiuntura
  • Sfruttare la congiuntura politica

Business Meetings

  • Monitorare la congiuntura del settore
  • Congiuntura di mercato
  • Adattarsi alla congiuntura
  • Rapporto sulla congiuntura

History Class

  • La congiuntura storica del periodo
  • Fattori della congiuntura
  • Mutamento della congiuntura
  • Analisi storica e congiunturale

Astrology/Astronomy

  • Congiuntura astrale
  • Allineamento e congiuntura
  • Una rara congiuntura
  • Effetti della congiuntura

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Cosa ne pensi dell'attuale congiuntura economica in Italia?"

"Credi che questa congiuntura politica porterà a nuove elezioni?"

"Come sta reagendo la tua azienda alla congiuntura di mercato?"

"Pensi che la congiuntura internazionale influenzerà i prezzi dei voli?"

"Hai letto l'ultimo rapporto ISTAT sulla congiuntura del paese?"

موضوعات نگارش

Descrivi una 'congiuntura' fortunata che ha cambiato la tua vita in meglio.

Analizza la congiuntura attuale del tuo settore lavorativo: quali sono le sfide principali?

Se fossi un politico, come spiegheresti ai cittadini una congiuntura economica negativa?

Rifletti su una congiuntura storica del passato che trovi particolarmente interessante.

Come influisce la congiuntura tecnologica attuale sul modo in cui impariamo le lingue?

سوالات متداول

10 سوال

No, while it is most common in economic news, it can be used for politics, history, or any situation where multiple factors meet. For example, you can talk about a 'congiuntura politica' or a 'congiuntura astrale'.

It is a soft 'g' sound, followed by a 'u'. It sounds like 'joo' in English. The full word is con-giun-TU-ra.

It is very formal. Using it for personal life might sound like a joke or very 'snobbish.' It's better to use 'situazione' or 'momento' for personal matters.

The plural is 'congiunture'. It is used when comparing different sets of circumstances or different economic cycles.

It is neutral. It depends on the adjective you use with it. 'Congiuntura favorevole' is positive, while 'congiuntura negativa' is negative.

'Congiunzione' is a grammatical term (like 'and') or a physical union. 'Congiuntura' is a set of circumstances. They are not interchangeable.

You will see it in the headlines of newspapers like 'Il Sole 24 Ore' or during the financial news on television.

No, it is only a noun. The related verb is 'congiungere,' which means to join or connect.

Yes, in astronomy, it refers to the 'conjunction' of celestial bodies, though this is a very specific and less common usage.

Because it is a high-register, abstract term used primarily in professional and academic contexts. It requires a deep understanding of Italian nuances to use correctly.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Scrivi una frase usando 'congiuntura economica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descrivi una 'congiuntura favorevole' nel tuo lavoro.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Spiega la differenza tra 'situazione' e 'congiuntura'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'in questa congiuntura' in una frase formale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi un breve testo su una crisi causata dalla congiuntura.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'congiuntura internazionale' per parlare di attualità.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cosa significa per te 'sfidare la congiuntura'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una frase con 'congiuntura astrale' in modo ironico.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Immagina di essere un economista: scrivi un titolo di giornale con 'congiuntura'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa il plurale 'congiunture' in una frase storica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una frase usando 'congiunturale' come aggettivo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descrivi una 'congiuntura di fattori' che ha portato a un evento.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'approfittare della congiuntura' in un contesto aziendale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una frase negativa usando 'congiuntura sfavorevole'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Spiega perché la 'congiuntura' è importante per un governo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'per una rara congiuntura' in un racconto personale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi una frase con 'analisi della congiuntura'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Cosa suggeriresti di fare in una 'congiuntura di incertezza'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'congiuntura politica' per descrivere il tuo paese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Scrivi un tweet formale sulla congiuntura energetica.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia correttamente: 'congiuntura'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'congiuntura' in una frase per descrivere il mercato oggi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spiega a un amico cos'è una 'congiuntura economica'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fai un breve discorso sulla 'congiuntura internazionale'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'in questa congiuntura' per iniziare una presentazione.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuti i pro e i contro di una 'congiuntura favorevole'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa la parola 'congiunturale' in una frase di lavoro.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Racconta un aneddoto su una 'fortunata congiuntura'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Esprimi preoccupazione per la 'congiuntura attuale'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debatta con un compagno sulla 'congiuntura politica'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia la frase: 'La congiuntura economica è incerta'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'congiuntura' per descrivere il tempo (astrale).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Spiega perché 'congiuntura' è una parola formale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'sfidare la congiuntura' in un discorso motivazionale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Chiedi a qualcuno la sua opinione sulla congiuntura.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'congiuntura di crisi' per parlare di storia.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descrivi il 'quadro congiunturale' del tuo paese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'subire la congiuntura' in un contesto sociale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Parla delle 'congiunture passate' confrontandole con oggi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Usa 'congiuntura' in modo ironico parlando di sfortuna.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un TG: quante volte dicono 'congiuntura'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un podcast economico: identifica il contesto di 'congiuntura'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un discorso politico: 'congiuntura' è usata positivamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Trascrivi una frase che contiene 'congiuntura' da un video.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un'analisi ISTAT: quali dati sono 'congiunturali'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifica lo stress nella parola 'congiuntura' ascoltando un audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un dibattito: chi usa la parola 'congiuntura'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una lezione di storia: come viene usata 'congiuntura'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Distingui tra 'congiuntura' e 'congiunzione' in un parlato veloce.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un annuncio aziendale: si parla di 'congiuntura di mercato'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un'intervista: la 'congiuntura' è la causa del problema?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta una previsione meteo/astrale: si usa 'congiuntura'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Trascrivi gli aggettivi che accompagnano 'congiuntura' in un audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un talk show: come viene definita la 'congiuntura attuale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta un audiolibro: in quale frangente appare 'congiuntura'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!