At the A1 level, '攀升' (pānshēng) might seem a bit advanced, but you can think of it as a 'big brother' to the word '上' (up). While you learn '上' for going up stairs or '上涨' for prices going up, '攀升' is what you see in news pictures or on big charts. Imagine a little person climbing a mountain—that 'climbing' action is what the first part '攀' means. The second part '升' is like an elevator going up. Even if you don't use it in your daily talking yet, when you see it in a headline next to a picture of a thermometer or a dollar sign, you will know it means 'going up and up.' It's a very useful word to recognize because it shows you that something is increasing in a steady way. For example, if you see '气温攀升' (qìwēn pānshēng), it just means 'the temperature is going up.' You don't need to worry about the complicated grammar; just remember: 攀升 = Rising Up.
For A2 learners, '攀升' (pānshēng) is a great word to add to your vocabulary for describing trends. You already know '增加' (zēngjiā - to increase) and '高' (gāo - high). '攀升' is more specific. It's usually used for things that have numbers, like prices, temperatures, or the number of people. A good way to remember it is that it's more formal than '涨' (zhǎng). If you are talking to a friend about the price of apples, you might say '苹果涨价了.' But if you are reading a simple news report, it will say '苹果价格攀升.' Notice that the word often comes at the end of a short sentence or phrase. You will often see it with words like '持续' (chíxù), which means 'continuously.' So, '持续攀升' means 'continuously rising.' It's a 'level-up' word that makes your Chinese sound more professional and precise when you talk about changes in the world around you.
At the B1 level, you should start using '攀升' (pānshēng) in your writing and formal speaking. This word is perfect for describing data in a presentation or an essay. It specifically describes a trend that is moving upward, often with some momentum. Unlike '上升' (shàngshēng), which is very neutral, '攀升' suggests a bit more energy—like a climb. You should use it when describing things like '市场需求' (market demand), '生活成本' (cost of living), or '失业率' (unemployment rate). A key grammatical point for B1 learners is that '攀升' is an intransitive verb. This means you don't '攀升' something; the thing itself '攀升s.' For example, you say '房价攀升' (House prices climb), not '他攀升房价.' You can also use the structure '攀升至...' to indicate a specific target or result, such as '气温攀升至40度.' This word will help you bridge the gap between casual conversation and more academic or business-oriented Chinese.
B2 learners should be comfortable with the nuances of '攀升' (pānshēng) compared to other similar verbs like '飙升' (biāoshēng) or '回升' (huíshēng). '攀升' implies a steady, often rapid, but usually sustained upward trend. It is the ideal word for describing economic growth or social trends in a balanced way. In your essays, you can use it to add variety to your descriptions of graphs and charts. For instance, instead of repeatedly using '增加' or '提高,' you can use '攀升' to describe a numerical rise. You should also notice how it is used in more abstract ways, such as '人气攀升' (rising popularity) or '地位攀升' (rising status). At this level, pay attention to the adverbs that accompany it. Words like '节节攀升' (rising step by step) or '一路攀升' (rising all the way) are common idiomatic expressions that will make your Chinese sound much more natural and sophisticated. It's also important to distinguish it from '提升,' which is used for quality or rank improvement, whereas '攀升' is strictly for quantities and levels.
At the C1 level, you should appreciate the rhetorical power of '攀升' (pānshēng). It is a word that carries a sense of 'effort' and 'scale.' In sophisticated discourse, '攀升' is used to highlight the significance of a trend. For example, in a political analysis, one might discuss the '不断攀升的通胀压力' (constantly rising inflationary pressure). Here, the word choice emphasizes that the pressure is not just increasing, but is actively 'climbing' to a level that might be difficult to manage. You should also be able to use it in complex sentence structures, such as using it as a nominalized subject: '这种持续的攀升引发了市场恐慌' (This continuous rise triggered market panic). Furthermore, C1 learners should be able to distinguish '攀升' from '爬升' (used for altitude) and '腾升' (used for physical rising like smoke). Your usage should reflect a deep understanding of the 'climbing' metaphor—using it for trends that have a sense of overcoming resistance or reaching new peaks in a measurable hierarchy.
For C2 speakers, '攀升' (pānshēng) is a precision tool used to convey specific dynamics in data and social phenomena. You should be able to use it effortlessly in high-level academic writing, policy papers, or professional oratory. At this level, the focus is on the subtle connotations it brings to a sentence. For instance, choosing '攀升' over '增长' in a report on 'carbon emissions' subtly suggests a relentless, perhaps dangerous, upward trajectory that mimics a physical ascent. You should also be adept at using it within classical-style four-character constructions or pairing it with sophisticated literary adverbs like '迅猛' (xùnměng - swift and violent) or '稳步' (wěnbù - steadily). Moreover, you should understand its role in the broader 'rise and fall' vocabulary of Chinese, contrasting it effectively with words like '回落' (huíluò - to fall back) or '骤降' (zhòujiàng - to plunge). Your mastery should be such that you can use '攀升' to not just describe a fact, but to frame a narrative about growth, struggle, or systemic change.

攀升 در ۳۰ ثانیه

  • 攀升 means 'to climb and rise,' focusing on steady or rapid upward trends in data.
  • It is a formal verb, most common in financial, weather, and statistical reports.
  • Common subjects include 价格 (prices), 气温 (temperature), and 销量 (sales).
  • It is intransitive, meaning the subject rises on its own (e.g., 'Prices climb').

The word 攀升 (pānshēng) is a dynamic Chinese verb that describes an upward movement, specifically one that is steady, continuous, or rapid. It is composed of two characters: 攀 (pān), which means to climb, pull oneself up, or grasp, and 升 (shēng), which means to rise, go up, or promote. Together, they create a vivid image of something "climbing and rising," much like a hiker ascending a steep mountain or a vine reaching for the sun. In modern usage, however, it is rarely used for physical climbing of people; instead, it is the go-to term for abstract data, economic indicators, and environmental levels that are trending upward.

Visual Imagery
Imagine a line graph where the line doesn't just go up, but does so with a sense of effort and momentum, as if it is scaling a wall.
Core Nuance
Unlike the simple '上涨' (rise), '攀升' implies a process—often one that is significant in scale or persistent over time.
Primary Domain
Economics, meteorology, and social statistics are the most common fields where this word thrives.

随着夏季的到来,气温开始持续攀升,多地突破了40摄氏度。

— As summer arrives, temperatures have begun to rise steadily, breaking 40 degrees Celsius in many places.

To understand 攀升, one must appreciate the "climbing" aspect. When we say prices are 攀升, we aren't just saying they are higher; we are suggesting they are moving up the scale, perhaps reaching new heights or overcoming previous resistance levels. It suggests a certain degree of force or inevitability in the rise. For instance, in a bull market, stock indices don't just 'go up'; they 攀升 to record levels. This word carries a formal tone, making it perfect for news broadcasts, financial reports, and academic discussions about trends.

该品牌的市场占有率在过去五年中一路攀升

— The brand's market share has been climbing all the way over the past five years.
Usage Frequency
Extremely high in business Chinese and HSK 5/6 level materials.
Collocation Strength
Strongly associated with '价格' (price), '气温' (temperature), and '数字' (numbers).

In the context of social media or pop culture, you might hear about a celebrity's "popularity" (人气) or a video's "view count" (播放量) 攀升. This indicates that the content is going viral or gaining traction in a measurable, upward way. It provides a sense of excitement and growth that a more neutral word like '增加' (increase) lacks. When you use 攀升, you are painting a picture of progress and momentum.

由于需求增加,原油价格在国际市场上不断攀升

— Due to increased demand, crude oil prices are constantly rising on the international market.

Using 攀升 (pānshēng) correctly requires understanding its grammatical flexibility and its specific semantic constraints. As a verb, it usually functions as the predicate of a sentence, describing what a subject (usually a noun representing a quantity or level) is doing. It is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. You don't "攀升 prices"; rather, "prices 攀升."

Pattern 1: [Subject] + [Adverb] + 攀升
Example: 房价持续攀升 (House prices continue to rise).
Pattern 2: [Subject] + 攀升至 + [Specific Level]
Example: 气温攀升至38度 (The temperature rose to 38 degrees).
Pattern 3: 一路 + 攀升
This common four-character phrase means 'rising all the way' without stopping.

失业率的攀升引起了政府的高度关注。

— The rise in the unemployment rate has drawn high attention from the government.

One of the most important aspects of using 攀升 is the choice of adverbs. Because 攀升 implies a process, adverbs that describe speed or duration are frequently paired with it. Common adverbs include: 持续 (chíxù - continuously), 迅速 (xùnsù - rapidly), 不断 (búduàn - constantly), and 节节 (jiéjié - step by step/steadily). These modifiers help define the nature of the climb.

In professional settings, you will often see 攀升 used in comparative contexts. For example, "与去年相比,出口额攀升了20%" (Compared to last year, the export volume climbed by 20%). Here, it highlights the positive growth trend. It is also used to describe qualitative improvements that can be quantified, such as "幸福感攀升" (climbing sense of happiness) or "满意度攀升" (climbing satisfaction levels).

随着科技的发展,人们的生活水平正在稳步攀升

— With the development of technology, people's living standards are steadily rising.
Common Collocations
指数攀升 (Index rises), 成本攀升 (Costs rise), 排名攀升 (Ranking rises).
Formal vs. Informal
Use 攀升 in reports; use '涨' (zhǎng) in casual conversation about grocery prices.

Finally, consider the emotional weight. 攀升 is often used when the rise is noteworthy or even slightly alarming. If the price of gold is 攀升, it's a big news story. If the water level of a river is 攀升, it might be a flood warning. This inherent drama makes it a favorite for journalists looking to add impact to their headlines.

You are most likely to encounter 攀升 (pānshēng) in environments where data and trends are discussed. It is a staple of formal media and professional communication. If you turn on a Chinese news channel like CCTV-4 or read a financial newspaper like the 21st Century Business Herald, you will see this word multiple times in a single sitting.

Financial News
Used to describe stock market indices (如:上证指数攀升), commodity prices, and currency values.
Weather Forecasts
Used during heatwaves to describe the daily high temperatures reaching new peaks.
Corporate Meetings
Used by managers to report on sales targets, user growth, or production efficiency.

“本季度,我们的在线用户活跃度持续攀升,突破了千万大关。”

— "This quarter, our online user activity has continued to climb, breaking the ten-million mark."

In an academic or sociological context, 攀升 is used to discuss long-term societal changes. For example, researchers might discuss the "攀升的离婚率" (rising divorce rate) or the "攀升的教育支出" (rising education expenses). In these cases, the word adds a layer of statistical significance to the observation. It suggests that the increase is not a fluke but a sustained trend that warrants study.

Beyond the news, you might hear it in documentaries or educational videos. A documentary about the history of aviation might describe how the maximum altitude of planes began to 攀升 as engine technology improved. A video about the environment will almost certainly mention "攀升的海平面" (rising sea levels) or "攀升的碳排放" (rising carbon emissions). In these contexts, the word carries a sense of gravity and global importance.

“随着全球变暖,极端天气事件的频率也在不断攀升。”

— "With global warming, the frequency of extreme weather events is also constantly rising."
Social Media
Used in 'Hot Search' (热搜) descriptions when a topic's popularity is surging.
Literature
Used metaphorically to describe a character's rising status or growing ambition.

In daily life, while less common than '涨', you might use it when talking about something significant. For example, if you're complaining about the cost of living in a big city like Shanghai or Beijing, you might say "生活成本一直在攀升" to sound more precise and emphasize the relentless nature of the increase.

Even though 攀升 (pānshēng) is a straightforward word, learners often make subtle errors in its application. The most common mistake is using it for physical objects that are simply moving upward without a sense of "climbing" or "scaling a scale."

Mistake 1: Physical Movement
Don't say "电梯在攀升" (The elevator is climbing). Instead, use '上升' (shàngshēng) or '往上走'. 攀升 is for trends and data.
Mistake 2: Transitive Usage
Don't say "公司攀升了利润" (The company climbed the profit). Correct: "公司的利润攀升了" (The company's profit climbed).
Mistake 3: Confusing with '飙升' (biāoshēng)
攀升 is steady or rapid; 飙升 is an explosive, sudden spike. Don't use 攀升 if the rise happened in a split second.

❌ 飞机正在向高空攀升。 (Incorrect context for general flight)

✅ 飞机正在向高空爬升。 (Correct: '爬升' is used for aircraft)

Another common error involves the scale of the rise. 攀升 usually implies a significant or noteworthy increase. If the price of a candy bar goes up by 1 cent, using 攀升 would sound overly dramatic and slightly ridiculous. Save it for when the change is meaningful. Furthermore, learners sometimes confuse it with 提升 (tíshēng). While both involve 'rising,' 提升 usually implies an improvement in quality or a promotion in rank (like a job promotion), whereas 攀升 is almost always about numerical values or levels.

There is also a nuance regarding the "effort" implied by the character 攀. While it's used for abstract data, it often carries a connotation that there are factors pushing the numbers up. For example, "在多重利好因素的推动下,股价持续攀升" (Driven by multiple positive factors, the stock price continued to climb). If the rise is accidental or purely random, 攀升 might not be the best fit.

❌ 他的个子在过去一年攀升了很多。 (Incorrect for human height)

✅ 他的个子在过去一年长高了很多。 (Correct: '长高' for growing taller)

Collocation Check
Does the subject have a numerical value? If yes, 攀升 is likely okay. Is it a person's height or a physical object? If yes, reconsider.

To master 攀升 (pānshēng), you must distinguish it from its synonyms. Chinese has a rich vocabulary for describing upward movement, and choosing the right one depends on the speed, nature, and context of the rise.

上涨 (shàngzhǎng)
The most general term for rising. Used for prices, water levels, etc. It is less formal than 攀升 and doesn't necessarily imply a 'climb'.
飙升 (biāoshēng)
Think of this as 'soaring' or 'rocketing'. It implies an extremely fast and often unexpected increase. Use this for viral trends or sudden market bubbles.
上升 (shàngshēng)
A neutral term for moving upward. It can be used for physical movement (like a balloon) or abstract trends. It lacks the 'climbing' nuance of 攀升.
爬升 (páshēng)
Specifically used for aircraft or vehicles gaining altitude. It is the technical term for 'climbing' in aviation.

“油价上涨” (General) vs “油价攀升” (Steady/Significant) vs “油价飙升” (Sudden/Explosive).

Another word to consider is 递增 (dìzēng), which means to increase progressively or in stages. This is more mathematical and formal, often used in technical reports to describe a steady rate of increase (e.g., 逐年递增 - increasing year by year). In contrast, 攀升 feels more descriptive and visual. Then there is 回升 (huíshēng), which means to rise back up after a period of decline. If the economy was in a recession and is now improving, you would use 回升.

In literature, you might see 腾升 (téngshēng), which suggests rising rapidly into the air, like smoke or mist. This is much more poetic and physical than the data-driven 攀升. Understanding these distinctions allows you to paint a much more precise picture in your writing. For example, saying "the crime rate 攀升" sounds like a serious statistical trend, while "the crime rate 飙升" sounds like a sudden crisis.

“随着政策利好,投资者的信心正在回升。”

— "With favorable policies, investor confidence is rebounding (rising back)."
Word Choice Tip
If you can replace the word with 'climb' in English and it makes sense for data, 攀升 is your best bet.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Resultative complements (攀升至)

Adverbial modifiers (持续, 不断)

Subject-Predicate structures

Comparative structures (比...攀升了...)

Nominalization of verbs

مثال‌ها بر اساس سطح

1

气温在攀升。

The temperature is rising.

Simple Subject + Verb structure.

2

价格在攀升。

Prices are rising.

攀升 is used for things with numbers.

3

数字在攀升。

The numbers are rising.

攀升 often describes abstract numbers.

4

水位在攀升。

The water level is rising.

Can be used for physical levels like water.

5

他的分数在攀升。

His score is rising.

Used for measurable achievements.

6

油价又攀升了。

Oil prices rose again.

Adding '又' (again) shows a repeated trend.

7

热度在攀升。

The popularity/heat is rising.

Used for abstract 'heat' or popularity.

8

高度在攀升。

The height is rising.

Describes a change in vertical position.

1

这个月的电费一直在攀升。

This month's electricity bill has been rising constantly.

一直在 (constantly) is a common adverb for 攀升.

2

随着夏天到来,气温开始攀升。

As summer arrives, temperatures begin to rise.

随着... (Along with...) sets the context.

3

他的排名在班里不断攀升。

His ranking in the class is constantly rising.

不断 (continuously) emphasizes the process.

4

超市里的菜价正在攀升。

Vegetable prices in the supermarket are rising.

正在 (currently) indicates an ongoing action.

5

这个视频的播放量迅速攀升。

The view count of this video rose rapidly.

迅速 (rapidly) describes the speed of the rise.

6

由于天气冷,用气量在攀升。

Due to the cold weather, gas consumption is rising.

由于 (due to) explains the reason for the rise.

7

公司的销售额这个月有所攀升。

The company's sales have risen somewhat this month.

有所 (to some extent) softens the description.

8

城市的人口数量持续攀升。

The city's population continues to rise.

持续 (continuously) is a standard collocation.

1

近年来,该城市的房价持续攀升。

In recent years, house prices in this city have continued to climb.

持续攀升 is a very common B1-level phrase.

2

由于原材料短缺,生产成本大幅攀升。

Due to raw material shortages, production costs have climbed significantly.

大幅 (by a large margin) quantifies the rise.

3

他的名气随着新电影的上映而攀升。

His fame climbed with the release of the new movie.

随着...而... is a more complex B1 structure.

4

午后,气温攀升至全天最高点。

In the afternoon, the temperature climbed to the day's highest point.

攀升至 (climb to) indicates the destination level.

5

股市在利好消息的刺激下开始攀升。

The stock market began to climb stimulated by positive news.

在...的刺激下 (under the stimulation of) shows cause.

6

这种新产品的市场占有率正在稳步攀升。

The market share of this new product is steadily climbing.

稳步 (steadily) describes a controlled rise.

7

人们对健康饮食的关注度在不断攀升。

People's attention to healthy eating is constantly rising.

关注度 (degree of attention) is an abstract noun subject.

8

失业率的攀升让政府感到压力很大。

The rise in the unemployment rate has put great pressure on the government.

Here, 攀升 acts as a noun (the rise of...).

1

在全球通胀的背景下,生活成本一路攀升。

Against the backdrop of global inflation, the cost of living has climbed all the way.

一路攀升 means rising without interruption.

2

该品牌的知名度在年轻人中节节攀升。

The brand's popularity among young people is rising step by step.

节节攀升 implies a series of successes or increases.

3

尽管竞争激烈,他们的利润依然在攀升。

Despite fierce competition, their profits are still climbing.

尽管...依然... (Despite... still...) creates contrast.

4

由于供不应求,二手车价格迅速攀升。

Due to supply falling short of demand, used car prices rose rapidly.

供不应求 (supply exceeds demand) is a useful idiom.

5

随着科技进步,人类的平均寿命在持续攀升。

With technological progress, human life expectancy is continuously rising.

Average life expectancy is a classic '攀升' subject.

6

该地区的犯罪率在过去几年中有所攀升。

The crime rate in the region has risen somewhat over the past few years.

Using '有所' makes the statement more objective.

7

投资者的热情在政策发布后迅速攀升。

Investors' enthusiasm rose rapidly after the policy was released.

Enthusiasm (热情) is an abstract but measurable quality.

8

为了防止气温攀升带来的火灾风险,林业部门加强了巡逻。

To prevent fire risks caused by rising temperatures, the forestry department increased patrols.

攀升 is used here as an attributive modifying 'fire risk'.

1

随着债务规模的不断攀升,该国的财政风险日益凸显。

As the scale of debt continues to climb, the country's fiscal risks are becoming increasingly prominent.

日益凸显 (becoming more prominent daily) is a high-level phrase.

2

这种社会矛盾的攀升反映了深层次的结构性问题。

The rise of this social conflict reflects deep-seated structural issues.

Reflects (反映) and structural issues (结构性问题) are C1 terms.

3

在多重利好因素的叠加下,股市指数攀升至历史新高。

Under the superposition of multiple positive factors, the stock index climbed to a historic high.

叠加 (superposition) and 历史新高 (historic high) are precise terms.

4

公众对隐私泄露的担忧程度正随着大数据技术的发展而攀升。

Public concern over privacy leaks is climbing along with the development of big data technology.

担忧程度 (degree of concern) is a sophisticated subject.

5

尽管采取了调控措施,该地区的碳排放量仍在攀升。

Despite regulatory measures, carbon emissions in the region are still climbing.

调控措施 (regulatory measures) is formal vocabulary.

6

该学者的学术影响力在国际范围内迅速攀升。

The scholar's academic influence has climbed rapidly on an international scale.

Influence (影响力) is often paired with 攀升.

7

随着老龄化程度的攀升,社会保障体系面临巨大挑战。

As the degree of aging climbs, the social security system faces huge challenges.

老龄化程度 (degree of aging) is a common sociological topic.

8

原材料价格的持续攀升压缩了中下游企业的利润空间。

The continuous rise in raw material prices has squeezed the profit margins of mid- and downstream enterprises.

压缩 (compress/squeeze) and 利润空间 (profit margin) are business terms.

1

地缘政治紧张局势的攀升,无疑给脆弱的全球供应链蒙上了一层阴影。

The rise in geopolitical tensions has undoubtedly cast a shadow over the fragile global supply chain.

蒙上阴影 (cast a shadow) is a sophisticated metaphor.

2

这种由于资源匮乏导致的社会不平等感正在底层民众中悄然攀升。

This sense of social inequality caused by resource scarcity is quietly climbing among the grassroots.

悄然 (quietly/stealthily) adds a nuanced tone to the rise.

3

在后疫情时代,人们对心理健康服务的需求呈现出阶梯式攀升的态势。

In the post-pandemic era, demand for mental health services has shown a step-like climbing trend.

阶梯式 (step-like) and 态势 (trend/situation) are C2 descriptors.

4

随着民粹主义情绪的攀升,传统的政治格局正面临前所未有的冲击。

With the rise of populist sentiment, the traditional political landscape is facing unprecedented impact.

民粹主义 (populism) and 前所未有 (unprecedented) are advanced terms.

5

该项技术的普及率在短短几年内实现了从零到高峰的惊人攀升。

The penetration rate of this technology achieved an amazing climb from zero to peak in just a few years.

实现了...攀升 (achieved a climb) is a formal verb-noun pairing.

6

尽管全球经济低迷,但数字经济的贡献率却在逆势攀升。

Despite the global economic downturn, the contribution rate of the digital economy is climbing against the trend.

逆势 (against the trend) is a high-level economic term.

7

这种对消费主义的狂热追求,促使个人债务水平攀升至危险的边缘。

This fanatical pursuit of consumerism has pushed personal debt levels to a dangerous edge.

促使 (prompt/push) and 危险的边缘 (dangerous edge) are evocative.

8

随着该国软实力的不断攀升,其在国际事务中的话语权也随之增强。

As the country's soft power continues to climb, its right to speak in international affairs has also strengthened.

软实力 (soft power) and 话语权 (right to speak/discourse power) are C2 political terms.

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

价格攀升
气温攀升
销量攀升
指数攀升
成本攀升
持续攀升
迅速攀升
稳步攀升
节节攀升
一路攀升

عبارات رایج

攀升至新高
不断攀升
大幅攀升
缓慢攀升
人气攀升
地位攀升
热度攀升
排名攀升
需求攀升
压力攀升

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

攀升 vs 提升

攀升 vs 上升

攀升 vs 爬升

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

攀升 vs

攀升 vs

攀升 vs

攀升 vs

攀升 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

Tone

Formal and objective.

Nuance

Implies a process and momentum.

Constraint

Primarily for quantities and levels.

اشتباهات رایج
  • Using it for physical movement of people (use 攀登).
  • Using it as a transitive verb (e.g., '攀升利润' is wrong).
  • Using it for human height (use 长高).
  • Using it for very small, trivial increases.
  • Confusing it with 提升 (quality/rank).

نکات

Think Charts

If you can draw it on a line graph, you can probably use 攀升.

No Object

Remember: Things 攀升; you don't 攀升 things.

Be Professional

Use it in business emails to sound more authoritative about growth.

Climb + Rise

Break the word down: 攀 (Climb) + 升 (Rise).

Weather & Money

These are the two most common places to use the word.

Vary Your Verbs

Don't just use '增加'. Use '攀升' to add flavor to your report.

Tone Accuracy

Both characters are 1st tone. Keep your voice high and steady.

Scan for Numbers

When you see 攀升, look for a percentage or a dollar sign nearby.

Process over Result

攀升 emphasizes the journey upward, not just the final high point.

Positive Vibes

In a business context, 攀升 is usually a very good sign.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Pan (攀) for gold, and watch your wealth Sheng (升)!

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Reflects China's rapid development over the last 40 years.

Used to describe the 'climbing' of social status in a competitive society.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得现在的房价还会继续攀升吗?"

"最近气温攀升得厉害,你有什么避暑的好办法?"

"你最喜欢的明星最近人气攀升得很快吧?"

"随着生活水平攀升,你觉得人们更幸福了吗?"

"如果油价继续攀升,你会考虑买电动车吗?"

موضوعات نگارش

描述一下你所在城市过去十年的变化,用上'攀升'这个词。

写一段关于你学习汉语进步的过程,描述你的信心是如何攀升的。

讨论一下社交媒体对年轻人焦虑感攀升的影响。

分析一个你关注的行业,描述其市场需求是如何攀升的。

记录一次你爬山的经历,并用'攀升'来形容你的高度变化。

سوالات متداول

10 سوال

No, use '长高' for people. 攀升 is for abstract numbers or levels.

It is neutral. It depends on what is rising (e.g., profits vs. crime rate).

攀升 is steady/rapid; 飙升 is explosive and sudden.

No, use '攀登' for physical climbing of mountains.

Yes, it is much more formal than '涨'.

Yes, in phrases like '价格的攀升' (the rise of prices).

持续, 迅速, 不断, 稳步, 节节.

No, it is an intransitive verb.

Use it in the writing section to describe trends in graphs.

Yes, like '紧张局势攀升' (rising tensions).

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر economics

农业

B1

کشاورزی عملیات مزرعه‌داری است که شامل کشت خاک برای تولید محصولات و پرورش حیوانات برای غذا و سایر محصولات می‌شود.

津贴

B1

مبلغی پول که به عنوان کمک‌هزینه برای هدفی خاص پرداخت می‌شود.

变动

B1

تغییری (变动) در برنامه سفر ایجاد شده است.

崩溃

B1

فرو ریختن یا تسلیم شدن ناگهانی؛ شکست کامل و ناگهانی یک نهاد، سیستم یا وضعیت روانی یک فرد.

消费

B1

مصرف کردن، مصرف. 'سطح مصرف در شهر بالاست.' (سطح مصرف در شهر بالاست.) 'ما باید مصرف را کاهش دهیم.' (ما باید مصرف را کاهش دهیم.)

危机

B1

بحران زمانی از دشواری شدید یا خطر است. به عنوان مثال: «بحران اقتصادی باعث بیکاری شد.»

下跌

B1

کاهش یا افت قیمت، ارزش یا تعداد. این کلمه متضاد '增长' در زمینه‌های مالی و آماری است.

萧条

B1

وضعیتی را توصیف می‌کند که خالی، آرام و فاقد فعالیت یا پول است، به خصوص در زمینه کسب و کار.

支配

B1

کنترل کردن، تسلط داشتن یا تخصیص منابع. می‌تواند به کنترل اعمال کسی یا مدیریت زمان و پول اشاره داشته باشد.

驱动力

B2

نیروی محرکه یا عامل بنیادی که یک فرآیند یا فعالیت را به جلو می‌راند. کنجکاوی نیروی محرکه دانش است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!