In 15 Seconds
- Means 'quite such' or 'sufficiently like that'.
- Confirms something matches a description well.
- Used for subtle, positive agreement.
- Avoid if you mean 'exactly' or 'vaguely'.
Meaning
Think of `assez tel` as French for 'just like that' or 'pretty much so.' It's that feeling when something perfectly matches what you expected or described, without being *exactly* the same. It carries a vibe of pleasant surprise or confirmation, like ticking a box with a satisfied nod. It’s not overly enthusiastic, but it’s definitely positive and affirming.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about movie choices
Tu cherches un film d'action avec beaucoup d'effets spéciaux ? Oui, ce nouveau blockbuster est assez tel.
You're looking for an action movie with lots of special effects? Yes, this new blockbuster is quite such.
Describing a new recipe
Je voulais une recette de pâtes simple et rapide. Ce plat est assez tel.
I wanted a simple and quick pasta recipe. This dish is quite such.
Discussing a job candidate's profile
Le recruteur cherchait quelqu'un avec une expérience en marketing digital. Son profil est assez tel.
The recruiter was looking for someone with digital marketing experience. His profile is quite such.
Cultural Background
In France, 'assez tel' is often used with a slight shrug of the shoulders. It indicates a measured, realistic acceptance of a situation rather than an emotional one. Quebecers use 'tel' more frequently in daily speech. You might hear 'C'est-tu assez tel ?' as a question asking for confirmation. In Belgium, you might hear 'assez tel' used in administrative contexts to mean 'as per the rules', though it remains informal. French in West Africa often uses 'tel' to emphasize the 'truth' of a story. 'Assez tel' can mean 'it's exactly the truth'.
The 'Que' Connection
If you're unsure how to use it, just add 'que' and a description: 'C'est assez tel que j'ai dit'.
Gender Trap
Always check if the thing you are talking about is feminine. 'La pizza est assez telle'—don't forget the 'e'!
In 15 Seconds
- Means 'quite such' or 'sufficiently like that'.
- Confirms something matches a description well.
- Used for subtle, positive agreement.
- Avoid if you mean 'exactly' or 'vaguely'.
What It Means
Assez tel is a neat little French phrase. It basically means 'quite such' or 'sufficiently like that.' Imagine you're looking for something specific, and what you find is *almost* perfect, or *exactly* what you pictured. It's not a perfect 10/10, but it's definitely a solid 8 or 9. It confirms that something fits a certain description or expectation really well. It’s like saying, 'Yep, that's pretty much what I had in mind!' It’s a subtle way to express satisfaction or agreement with a description.
How To Use It
You use assez tel when you want to say something is 'like that' or 'such' to a sufficient degree. It often follows a description or a question. Think of it as a connector. You describe a quality, and then say something is assez tel to match it. Or someone asks if a situation is like a certain example, and you reply assez tel. It’s versatile, but always implies a good match. It’s not super formal, but it's not slang either. It fits nicely in everyday chats. It’s like a little verbal shrug that means, 'Yeah, that's the one.'
Real-Life Examples
Imagine your friend describes their ideal weekend: 'I want to relax, read a book, and maybe go for a walk.' You then tell them about a quiet cabin you found: 'It's peaceful, has a fireplace, and a lovely garden.' Your friend might reply, 'Ah, assez tel!' meaning 'Ah, that sounds pretty much like what I wanted!' Or, you're looking for a specific type of vintage jacket. You see one online and think, 'This color, this cut... assez tel.' It perfectly captures that 'close enough and good enough' feeling.
When To Use It
Use assez tel when you want to confirm that something aligns with a previously mentioned characteristic or example. It’s great for acknowledging a good fit without overstating it. Think of confirming a match after a description. For example, if someone asks if the new cafe has a cozy atmosphere, and you feel it does, you might say, 'Oui, l'ambiance est assez tel.' It's also useful when you're agreeing with an assessment. If someone says, 'This task is quite challenging,' and you agree, you could nod and say, 'C'est assez tel.' It’s your go-to for a subtle, positive confirmation.
When NOT To Use It
Avoid assez tel if you mean 'exactly like that' or 'completely identical.' For that, you'd use exactement tel or pareil. Also, don't use it for extreme exaggeration or when something is only *vaguely* similar. If something is just a tiny bit like what was described, assez tel might be too strong. It implies a significant degree of similarity. It’s also not suitable for very formal speeches or highly technical descriptions where precision is paramount. You wouldn't use it in a legal contract, unless maybe you wanted to subtly hint at something! It’s best for everyday conversation and descriptions.
Common Mistakes
A common slip-up is using tel alone when you mean assez tel. Just saying tel doesn't convey the 'sufficiently' or 'quite' aspect. Another mistake is confusing it with trop tel (too much like that), which has a negative connotation. Learners sometimes try to translate it too literally, missing the idiomatic feel. Forgetting the assez part makes it sound incomplete. It’s like saying 'such!' instead of 'quite such!' – it leaves you hanging.
Similar Expressions
Assez bien means 'quite well' or 'good enough.' It’s more general than assez tel. Comme ça means 'like this' or 'like that,' and is very common and informal. Pareil means 'the same.' Correspondant means 'corresponding' or 'matching.' Assez tel specifically links an item or situation to a *type* or *description* previously given, making it more precise than just assez bien or comme ça in certain contexts. It’s like the difference between saying 'That's good' (assez bien) versus 'That's *just the kind* of good I was talking about' (assez tel).
Common Variations
While assez tel is the standard, you might sometimes hear slight variations depending on regional accents or informal speech. Sometimes, the tel might be implied, and someone might just say assez in response to a description, but this is less precise. You could also potentially use suffisamment tel, which is more formal and less common in everyday chat. For the most part, assez tel stands strong on its own. Think of it as the most natural and common way to express this specific idea. It’s the reliable workhorse of this particular expression.
Memory Trick
Picture a tailor meticulously measuring a client. The client asks, 'Is the suit fitting well?' The tailor replies, 'Oui, assez tel!' (Yes, quite such!). The assez (enough) emphasizes the *sufficiency* of the fit, and tel (such) refers to the *specific* style or cut they were aiming for. So, remember the tailor: assez for enough quality, tel for the specific type. It’s a tailor-made memory trick!
Quick FAQ
Q. Is assez tel formal?
A. It's generally neutral, leaning slightly informal. You can use it in most everyday conversations without worry. It’s not slang, but it's not stiff either. Think coffee chat, not a presidential address.
Q. Can I use it for people?
A. Yes, you can describe a person's behavior or personality trait as assez tel if it matches a description. For example, 'He's described as quiet and studious. Is he?' 'Oui, il est assez tel.'
Q. What if I want to say 'exactly like that'?
A. You'd use exactement tel or précisément tel. Assez tel implies a high degree of similarity, but not perfect identity. It's the difference between 'spot on' and 'very close indeed.'
Usage Notes
The phrase `assez tel` is used to confirm that something matches a specific description or expectation to a sufficient degree. It implies a strong similarity but not necessarily exact identity. While generally neutral, it leans slightly informal and is best used in spoken contexts or casual writing where a prior description is understood.
The 'Que' Connection
If you're unsure how to use it, just add 'que' and a description: 'C'est assez tel que j'ai dit'.
Gender Trap
Always check if the thing you are talking about is feminine. 'La pizza est assez telle'—don't forget the 'e'!
Sound Like a Native
Use it when you want to agree without being too excited. It makes you sound cool and observant.
Examples
12Tu cherches un film d'action avec beaucoup d'effets spéciaux ? Oui, ce nouveau blockbuster est assez tel.
You're looking for an action movie with lots of special effects? Yes, this new blockbuster is quite such.
Confirms the movie matches the description of 'action with lots of effects'.
Je voulais une recette de pâtes simple et rapide. Ce plat est assez tel.
I wanted a simple and quick pasta recipe. This dish is quite such.
Indicates the dish successfully meets the criteria of being simple and quick.
Le recruteur cherchait quelqu'un avec une expérience en marketing digital. Son profil est assez tel.
The recruiter was looking for someone with digital marketing experience. His profile is quite such.
States the candidate's profile sufficiently matches the required experience.
L'ambiance parfaite pour un dimanche pluvieux. Un café tranquille et des livres ? Assez tel. ☕️📚
The perfect vibe for a rainy Sunday. A quiet cafe and books? Quite such.
A concise way to say the cafe fits the desired cozy, bookish atmosphere.
On cherche une plage calme, loin de la foule. Cette île semble assez tel.
We're looking for a quiet beach, far from the crowds. This island seems quite such.
Suggests the island fits the description of 'quiet and uncrowded'.
Suite à notre entretien, je confirme que mes compétences en gestion de projet sont assez tel pour ce rôle.
Following our interview, I confirm that my project management skills are quite such for this role.
Asserts that the candidate's skills sufficiently match the job requirements.
✗ J'ai besoin d'un ordinateur rapide. Cet appareil est tel. → ✓ J'ai besoin d'un ordinateur rapide. Cet appareil est assez tel.
✗ I need a fast computer. This device is such. → ✓ I need a fast computer. This device is quite such.
Using only `tel` is incomplete; `assez tel` correctly conveys 'sufficiently fast'.
✗ Il cherche un partenaire fiable. Paul est assez. → ✓ Il cherche un partenaire fiable. Paul est assez tel.
✗ He's looking for a reliable partner. Paul is enough. → ✓ He's looking for a reliable partner. Paul is quite such.
`Assez` alone doesn't specify *what* it's enough for. `Assez tel` links Paul to the 'reliable partner' description.
Ce chapeau est... original. Disons que c'est assez tel pour une fête costumée.
This hat is... original. Let's say it's quite such for a costume party.
Humorously implies the hat fits the 'quirky costume' category perfectly, perhaps a bit *too* perfectly.
J'espérais une solution simple au problème. Et bien, c'est assez tel, merci !
I was hoping for a simple solution to the problem. Well, it's quite such, thank you!
Expresses relief and satisfaction that the solution meets the 'simple' requirement.
Je voudrais une pizza végétarienne, pas trop épicée. Oui, c'est assez tel, merci.
I'd like a vegetarian pizza, not too spicy. Yes, it's quite such, thank you.
Confirms the delivered pizza matches the description (vegetarian, not too spicy).
L'artiste utilise des couleurs vives et des formes abstraites. Son style est assez tel.
The artist uses bright colors and abstract shapes. His style is quite such.
Confirms the style description matches the artist's work.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'tel' (tel, telle, tels, telles).
La fête était assez ____ que tu l'avais imaginée.
'La fête' is feminine singular, so we use 'telle'.
Which sentence is the most natural way to agree that a movie was as boring as described?
— Le film était ennuyeux, non ?
'Assez tel' is the standard collocation for this situation.
Match the subject with the correct form of 'assez tel'.
Subjects: 1. Le restaurant, 2. Les filles, 3. La voiture, 4. Les garçons
Matching gender and number: m.s., f.p., f.s., m.p.
Complete the dialogue with the most appropriate response.
A: Tu as vu le nouveau bureau ? C'est très moderne. B: Oui, je l'ai vu. ________.
The speaker is referring to 'le bureau' (masculine singular).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesLa fête était assez ____ que tu l'avais imaginée.
'La fête' is feminine singular, so we use 'telle'.
— Le film était ennuyeux, non ?
'Assez tel' is the standard collocation for this situation.
Match each item on the left with its pair on the right:
Matching gender and number: m.s., f.p., f.s., m.p.
A: Tu as vu le nouveau bureau ? C'est très moderne. B: Oui, je l'ai vu. ________.
The speaker is referring to 'le bureau' (masculine singular).
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
4 questionsNot exactly slang, but it is very informal. You wouldn't use it in a job interview, but you'd use it with your best friend.
Yes! 'Il est assez tel' means 'He is pretty much as described'.
It is 'assez tels' (masculine) or 'assez telles' (feminine).
In this context, 'assez' means 'quite' or 'pretty much', not 'sufficient'.
Related Phrases
tel quel
similaras is / without changes
c'est ça
synonymthat's it
tout à fait
similarexactly / completely
un tel
builds onsuch a / so-and-so