B1 Idiom Formal 2 min read

tomber de Charybde en Scylla

To be successful

Literally: To fall from Charybdis into Scylla

In 15 Seconds

  • Escaping one bad situation only to encounter a worse one.
  • A classical metaphor for a worsening series of unfortunate events.
  • The French equivalent of 'from the frying pan into the fire'.

Meaning

It means going from a bad situation to one that is even worse. Think of it as escaping the frying pan only to land right in the fire.

Key Examples

3 of 6
1

Discussing a failed business deal

Avec cette nouvelle taxe, nous tombons de Charybde en Scylla.

With this new tax, we are going from bad to worse.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Complaining about a disastrous vacation

L'hôtel était sale, et maintenant il pleut; on tombe de Charybde en Scylla !

The hotel was dirty, and now it's raining; it's one thing after another!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting a friend about a bad date

Mon rendez-vous était ennuyeux, puis il a oublié son portefeuille. De Charybde en Scylla...

My date was boring, then he forgot his wallet. From bad to worse...

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Jean de La Fontaine used this concept in his fables to warn against the dangers of trying to change a bad situation without thinking, as it often leads to a worse fate. This phrase is a 'shibboleth' in France; using it correctly marks you as someone who has studied the classics or reads high-quality journalism. The Strait of Messina, where the myth is set, was a real nightmare for ancient sailors due to strong currents, which gave birth to the legend of the two monsters. French news anchors frequently use this phrase during economic crises to describe the 'domino effect' of bad financial news.

🎯

Master the Spelling

Remember the 'h' in Charybde. It's a common spelling bee word in French schools!

⚠️

Don't Overuse

Because it's so formal, using it twice in one conversation will make you sound like a textbook. Save it for the big disasters.

In 15 Seconds

  • Escaping one bad situation only to encounter a worse one.
  • A classical metaphor for a worsening series of unfortunate events.
  • The French equivalent of 'from the frying pan into the fire'.

What It Means

Imagine you are having a rough day. You lose your keys, and while looking for them, you trip and break your phone. That is the essence of tomber de Charybde en Scylla. It describes a sequence of unfortunate events. You escape one danger only to face a bigger one. It is about the frustration of failing to find safety.

How To Use It

You use this phrase to highlight a worsening situation. It acts as a verb phrase in a sentence. You can conjugate tomber normally. For example, nous tombons de Charybde en Scylla. It sounds a bit sophisticated but very clear. Use it when you feel like the universe is playing a prank on you.

When To Use It

Use it when discussing a series of setbacks. It works well in a professional meeting when a project goes south. You can also use it when venting to a friend about your car troubles. If your first mechanic overcharged you and the second one broke the engine, this is your phrase. It adds a touch of dramatic flair to your storytelling.

When NOT To Use It

Do not use this for minor, single inconveniences. If you just dropped an ice cream cone, it is too much. Avoid it in very casual slang-heavy conversations with teenagers. They might find it a bit 'old school' or overly literary. Also, never use it to describe a positive progression. It is strictly for downward spirals.

Cultural Background

This expression comes straight from Greek mythology. Charybdis and Scylla were two sea monsters in the Strait of Messina. Sailors had to navigate between them. If they moved away from the whirlpool of Charybdis, they hit the rocks of Scylla. Homer’s 'Odyssey' made this dilemma famous. The French language kept this classical reference alive for centuries.

Common Variations

You won't find many variations because it is a fixed idiom. Some people might just say c'est Charybde et Scylla to describe a choice between two evils. However, the 'falling' part (tomber) is the most common way to hear it. It remains a staple of elegant, expressive French.

Usage Notes

This phrase is formal and literary. It is best used in writing or in serious conversations to show a sophisticated grasp of the language.

🎯

Master the Spelling

Remember the 'h' in Charybde. It's a common spelling bee word in French schools!

⚠️

Don't Overuse

Because it's so formal, using it twice in one conversation will make you sound like a textbook. Save it for the big disasters.

💬

The 'Ulysse' Connection

If you want to sound even more educated, mention that you feel like 'Ulysse' (Odysseus) when using the phrase.

💡

Preposition Check

Always 'de' then 'en'. Think of it as 'from' (de) 'into' (en).

Examples

6
#1 Discussing a failed business deal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Avec cette nouvelle taxe, nous tombons de Charybde en Scylla.

With this new tax, we are going from bad to worse.

Used here to show how a bad financial state became even more dire.

#2 Complaining about a disastrous vacation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

L'hôtel était sale, et maintenant il pleut; on tombe de Charybde en Scylla !

The hotel was dirty, and now it's raining; it's one thing after another!

Expresses the frustration of accumulating problems on a trip.

#3 Texting a friend about a bad date
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mon rendez-vous était ennuyeux, puis il a oublié son portefeuille. De Charybde en Scylla...

My date was boring, then he forgot his wallet. From bad to worse...

Shortened version used in a text for dramatic effect.

#4 Talking about health issues
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Après sa grippe, il a eu une pneumonie; c'est tomber de Charybde en Scylla.

After his flu, he got pneumonia; it's falling from one disaster into another.

Used to describe a worsening physical condition.

#5 At a restaurant with terrible service
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Le plat est froid et le serveur est impoli. On tombe vraiment de Charybde en Scylla.

The dish is cold and the waiter is rude. We're really going downhill here.

Highlights the sequence of service failures.

#6 Formal political commentary
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Le pays semble tomber de Charybde en Scylla avec ces réformes.

The country seems to be going from bad to worse with these reforms.

Appropriate for high-level political or social analysis.

Test Yourself

Complétez l'expression avec les bonnes prépositions.

Il a quitté son pays en guerre pour arriver dans une zone de famine ; il est tombé ___ Charybde ___ Scylla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

L'expression fixe est 'de Charybde en Scylla' sans article.

Quelle est la signification correcte de cette expression ?

Julie est tombée de Charybde en Scylla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

L'expression signifie passer d'un mal à un pire.

Associez la situation à l'expression.

Jean a perdu son téléphone. En le cherchant, il a fait tomber son ordinateur dans l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

La perte du téléphone est le premier problème, la destruction de l'ordinateur est le second, plus grave.

Complétez le dialogue de manière logique.

— J'ai quitté mon appartement parce qu'il y avait des souris, mais le nouveau a des fuites d'eau partout ! — Oh non, tu ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

Le locuteur décrit une situation qui s'est aggravée.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complétez l'expression avec les bonnes prépositions. Fill Blank B1

Il a quitté son pays en guerre pour arriver dans une zone de famine ; il est tombé ___ Charybde ___ Scylla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

L'expression fixe est 'de Charybde en Scylla' sans article.

Quelle est la signification correcte de cette expression ? Choose A2

Julie est tombée de Charybde en Scylla.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

L'expression signifie passer d'un mal à un pire.

Associez la situation à l'expression. situation_matching B1

Jean a perdu son téléphone. En le cherchant, il a fait tomber son ordinateur dans l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

La perte du téléphone est le premier problème, la destruction de l'ordinateur est le second, plus grave.

Complétez le dialogue de manière logique. dialogue_completion B1

— J'ai quitté mon appartement parce qu'il y avait des souris, mais le nouveau a des fuites d'eau partout ! — Oh non, tu ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

Le locuteur décrit une situation qui s'est aggravée.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

In mythology, both are feminine monsters, but in the idiom, they function as proper nouns without articles, so gender agreement usually follows the subject of the sentence.

Only if you are being funny or dramatic with a close friend. It's usually too formal for SMS.

Saying 'de la Charybde' instead of 'de Charybde'. English speakers want to add the article because 'the' is used in 'the whirlpool'.

Not really, but you can just say 'C'est Charybde et Scylla' to describe a difficult choice.

Yes, it implies a movement from point A (bad) to point B (worse).

No, the order is fixed by tradition. Charybde always comes first.

Yes, very often in financial news to describe a company's declining fortunes.

No. 'Le marteau et l'enclume' means you are being crushed by two forces at the same time. 'Charybde en Scylla' means you moved from one to the other.

It's a hard 'K' sound, like in 'chorale' or 'chaos'.

It is 'classic', meaning it never really goes out of style in formal French, but it's not 'slang'.

It's better for significant problems. For a small thing, use 'de mal en pis'.

Yes, usually when they study Greek mythology or La Fontaine's fables around age 11-12.

Related Phrases

🔄

aller de mal en pis

synonym

To go from bad to worse

🔗

tomber de la poêle dans la braise

similar

Out of the frying pan into the fire

🔗

entre le marteau et l'enclume

similar

Between a rock and a hard place

🔗

un mal pour un bien

contrast

A blessing in disguise

🔗

la descente aux enfers

builds on

A downward spiral

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!