abonnement
abonnement in 30 Seconds
- A masculine noun meaning 'subscription'.
- Used for services like Netflix, gym, and transport.
- Commonly paired with the verbs 'prendre' and 'résilier'.
- Essential for managing bills and services in French.
The French word abonnement is a masculine noun that translates directly to 'subscription' in English. At its core, it represents a formal agreement between a provider and a consumer, where the consumer pays a recurring fee—usually monthly or annually—to access a service, receive a product, or belong to a group. In the modern era, the usage of this word has exploded, moving far beyond traditional newspaper delivery to encompass the entirety of our digital lives, from streaming platforms to software licenses and gym memberships.
- Daily Life
- In France, you will encounter this word immediately upon arrival if you use public transport. The 'abonnement de transport' (like the Navigo pass in Paris) is a staple of French commuting. It signifies a long-term commitment to a service rather than a one-off purchase.
J'ai enfin pris un abonnement à la bibliothèque municipale pour emprunter des livres gratuitement.
Beyond physical goods, abonnement is used heavily in the digital economy. Whether you are talking about Netflix, Spotify, or a cloud storage service like iCloud, you are dealing with an abonnement numérique. The word implies a sense of continuity. Unlike a 'ticket' or a 'forfait' (which can sometimes be prepaid and finite), an abonnement usually suggests an ongoing relationship that requires 'résiliation' (cancellation) to stop. This distinction is crucial for learners to understand: you don't just 'buy' an abonnement; you 'souscrire' (subscribe to) or 'prendre' (take) one.
- Professional Context
- In a business setting, 'abonnement' refers to SaaS (Software as a Service) models. Companies pay an 'abonnement' for tools like Slack or Microsoft 365. It is also used in utility contexts, such as an 'abonnement d'électricité' or 'abonnement téléphonique'.
Le coût de l'abonnement annuel est plus avantageux que le tarif mensuel.
Culturally, the French take their 'abonnements' seriously, especially regarding consumer rights. There are strict laws (like the Loi Chatel) governing how companies must notify customers about the renewal of an abonnement. When you hear a French person complaining about their 'abonnement Internet', they are often referring to the complex bundle of TV, fiber, and landline services that are ubiquitous in French households. The word carries a weight of administrative process, often involving a 'contrat' (contract) and 'prélèvements automatiques' (automatic debits).
- Leisure and Sports
- Football fans in France often have an 'abonnement au stade', meaning a season ticket. Similarly, theater-goers might have an 'abonnement à la saison', allowing them to see multiple plays at a discounted rate. It signifies loyalty and regular attendance.
Est-ce que ton abonnement inclut les cours de yoga illimités ?
In summary, abonnement is a versatile word used for any recurring service. Whether it is for transport, entertainment, utilities, or information, it describes the mechanism of continuous access. It is a fundamental word for navigating modern life in any Francophone country, as it touches upon finance, law, technology, and social habits. Understanding its usage helps you manage everything from your phone bill to your weekend hobbies.
Using abonnement correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the verbs that typically accompany it. Because it is a masculine noun, it is preceded by 'le', 'un', 'mon', 'ce', etc. The most common verb used with it is prendre (to take), as in 'prendre un abonnement'. However, more formal contexts require souscrire (to subscribe to/sign up for).
J'ai décidé de prendre un abonnement au magazine Géo pour découvrir de nouveaux paysages.
When you want to stop a subscription, you use the verb résilier. This is a technical term that is much more common than 'annuler' (to cancel) when referring to contracts. You would say, 'Je souhaite résilier mon abonnement'. If a subscription is coming to an end and you want to keep it, you use renouveler (to renew).
- Verbs of Action
- Souscrire : To officially sign up for a subscription.
- Résilier : To terminate or cancel a subscription contract.
- Renouveler : To extend a subscription for another period.
- Suspendre : To temporarily pause a subscription.
Adjectives often follow abonnement to specify the frequency or the type. Common adjectives include 'mensuel' (monthly), 'trimestriel' (quarterly), 'annuel' (yearly), and 'numérique' (digital). For example, 'un abonnement mensuel sans engagement' (a monthly subscription without commitment). The phrase 'sans engagement' is very popular in French marketing, meaning you can cancel at any time.
Mon abonnement de bus expire à la fin du mois, je dois le recharger rapidement.
In more complex sentences, abonnement can be the subject or the object. It often appears in discussions about personal finance or household management. You might say, 'Le prix de l'abonnement a augmenté' (The subscription price has increased) or 'Il a oublié de payer son abonnement' (He forgot to pay for his subscription). Notice how the word remains stable in form, but the context changes its significance.
- Common Prepositional Phrases
- Par abonnement : Through a subscription (e.g., 'vendu par abonnement').
- Sous abonnement : Under a subscription model.
- En fin d'abonnement : At the end of the subscription period.
Grâce à son abonnement Premium, elle évite toutes les publicités sur l'application.
Finally, the word is used in figurative ways. If someone is 'abonné aux échecs' (subscribed to failures), it means they repeatedly experience failure. This idiomatic usage highlights how the concept of 'regularity' embedded in the word can be applied to life patterns, not just services. Mastering 'abonnement' allows you to talk about your routine, your expenses, and even your character traits in French.
The word abonnement is ubiquitous in French daily life. One of the most common places you will hear it is in a guichet (ticket office) or at a transport hub. When people talk about their 'Pass Navigo' in Paris or their 'Carte Pastel' in Toulouse, they are talking about their transport abonnement. You will hear announcements like 'N'oubliez pas de valider votre abonnement' (Don't forget to validate your subscription) as you enter the metro or bus.
Le contrôleur m'a demandé de montrer mon abonnement de train car la machine était en panne.
In the realm of retail and e-commerce, websites will constantly prompt you to 'Souscrire à un abonnement' for newsletters, loyalty programs, or recurring deliveries. If you visit a French newsstand (un kiosque), you might see signs offering 'Abonnement spécial' for magazines like Le Monde or Paris Match. In these contexts, the word is associated with savings and exclusive access. Salespeople might use it as a selling point: 'Avec cet abonnement, vous économisez 20% sur chaque achat'.
- The Gym and Well-being
- When joining a 'salle de sport', the first thing the receptionist will discuss is the 'formules d'abonnement'. You will hear terms like 'abonnement avec engagement de 12 mois' (subscription with a 12-month commitment) or 'abonnement sans engagement' (no commitment).
Television and media are another major domain. Since the rise of Canal+ in the 1980s, the concept of 'chaîne à abonnement' (subscription channel) has been a staple of French culture. Today, this has shifted to 'services de streaming'. In casual conversation, friends might ask, 'Tu as un abonnement à Disney+ ?' or 'Est-ce que ton abonnement Internet inclut le bouquet sport ?'. Here, the word acts as a gatekeeper to cultural consumption.
J'ai reçu un e-mail disant que mon abonnement à la salle de sport sera prélevé demain.
You will also hear it in administrative and utility contexts. When setting up a new apartment, you have to manage your 'abonnement d'eau' (water subscription) and 'abonnement d'électricité'. Customer service representatives will often ask for your 'numéro d'abonné' (subscriber number) to identify your account. This makes the word essential for any expat or student living in a French-speaking country, as it is the key to basic services.
- Public Services
- Public libraries (bibliothèques) and museums often offer an 'abonnement annuel' or a 'pass' which is essentially an abonnement. It allows for unlimited entry and is often seen as a mark of a 'culturellement actif' citizen.
Finally, the word appears in the digital world of social media. While in English we 'follow' people on YouTube, in French, the button says 'S'abonner'. Thus, influencers will say 'N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne' (Don't forget to subscribe to my channel). The noun form follows: 'Le nombre d'abonnements a chuté' (The number of subscriptions/subscribers has dropped). This digital usage bridges the gap between old-world contracts and modern social interaction.
One of the most frequent mistakes English speakers make with abonnement is confusing it with the English word 'subscription' in terms of its phonetic structure. While they mean the same thing, the French word is built on the root 'abonner'. A common error is trying to say something like 'souscription'. While 'souscription' exists in French, it is typically used for things like insurance policies, public offerings of shares, or fundraising campaigns, not for your Netflix account or your gym membership.
Incorrect: J'ai une souscription au journal.
Correct: J'ai un abonnement au journal.
Another common pitfall is the gender of the word. Since it ends in '-ment', many students correctly identify it as masculine, but in the heat of conversation, they might default to feminine because they associate 'subscription' (ending in -ion) with feminine French nouns like 'la station' or 'la nation'. Remember: un abonnement, always.
- Verb Confusion
- Learners often say 'Je suis abonné de...' instead of 'Je suis abonné à...'. The preposition 'à' is mandatory when specifying what you are subscribed to. For example, 'Je suis abonné au service' is correct; 'Je suis abonné du service' is wrong.
Mistakes also occur with the verb annuler vs résilier. While 'annuler' means to cancel, it is used for one-time events like a meeting or a flight. For a recurring contract like an abonnement, the proper term is résilier. If you tell a customer service agent 'Je veux annuler mon abonnement', they will understand you, but 'résilier' marks you as a more proficient speaker and is the standard term found in the terms and conditions (les conditions générales de vente).
Attention: On ne dit pas 'faire un abonnement' mais 'prendre' ou 'souscrire' un abonnement.
Finally, there is often confusion between abonnement and forfait. An 'abonnement' is the general concept of a subscription. A 'forfait' usually refers to a specific bundle or a pre-set amount of service (like 50GB of data). You can have an 'abonnement' that includes a 'forfait'. For example, 'Mon abonnement mobile inclut un forfait de 20 heures d'appels'. Using them interchangeably isn't always wrong, but 'forfait' focuses on the *content* of the deal, while 'abonnement' focuses on the *recurring nature* of the payment.
- Spelling Errors
- Watch out for the double 'n'. It is 'abonnement', not 'abonement'. The root verb 'abonner' also has two 'n's. This is a common spelling slip for beginners.
By avoiding these common errors—using the right preposition, the correct gender, and the specific technical verbs—you will sound much more natural and professional when discussing your services and contracts in French.
While abonnement is the standard term for a subscription, French offers several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. One of the most common alternatives is adhésion. This is used specifically for memberships in clubs, associations, or political parties. You 'adhérez' to a philosophy or a group, whereas you 'vous abonnez' to a magazine or a service.
- Abonnement vs. Adhésion
Abonnement: Commercial service (Netflix, gym, newspaper).
Adhésion: Membership in a non-profit, union, or club (Association de parents d'élèves, club d'échecs).
Another related term is inscription. This translates to 'registration' or 'enrollment'. It is the act of putting one's name on a list. You might have an 'inscription' at a university, which then leads to an 'abonnement' for the university library. 'Inscription' is the entry point, while 'abonnement' is the ongoing status of the service.
L'adhésion à l'association est de 10 euros, mais l'abonnement à leur revue est en supplément.
As mentioned previously, forfait is a very close cousin. In the context of mobile phones or ski resorts, you will hear 'forfait' more often than 'abonnement'. A 'forfait' implies a fixed price for a fixed set of services. An 'abonnement' is the contract that allows you to pay for that 'forfait' every month. In common parlance, they are often used as synonyms: 'Quel est ton forfait mobile ?' vs 'Quel est ton abonnement mobile ?'. However, 'forfait' sounds more like a 'package' or 'plan'.
- Cotisation
- This term refers to the 'contribution' or 'dues' paid regularly. It is used for social security (cotisations sociales) or for being part of a professional order. It carries a more mandatory or collective connotation than the commercial 'abonnement'.
For tickets or passes, you might hear the word pass (borrowed from English) or carte. For example, a 'Carte Navigo' is the physical card, but the 'abonnement' is the digital right to travel stored on it. In a museum, you might buy a 'Pass annuel', which is marketed as a more modern and friendly alternative to saying 'abonnement annuel'.
Je préfère payer une cotisation annuelle plutôt qu'un abonnement mensuel pour ce club.
Finally, the word redevance is used for specific types of mandatory subscriptions, most notably the 'redevance audiovisuelle' (television license fee), which was a tax in France. While it is technically a tax, it functions like an 'abonnement' to public broadcasting. Understanding these distinctions—commercial (abonnement), social/club (adhésion/cotisation), and administrative (inscription/redevance)—will make your French much more precise.
How Formal Is It?
"Nous vous prions de bien vouloir confirmer votre souscription à l'abonnement annuel."
"J'ai un abonnement à ce magazine depuis deux ans."
"T'as fini ton abo à la salle ?"
"Papa a un abonnement pour que nous puissions regarder des dessins animés."
"C'est quoi ce prix d'abo de ouf ?"
Fun Fact
The word originally had to do with land boundaries and taxes. It only became associated with newspapers and magazines in the 18th century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' at the end (it is silent).
- Making the 'o' too long like in the English 'bone'.
- Failing to make the 'ment' nasal.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it looks somewhat like 'abandon' or 'abundance' but the context usually makes it clear.
The double 'n' and the 'ment' ending require a bit of attention.
The nasal ending 'ment' can be tricky for beginners to perfect.
Very distinct sound in French sentences.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ment are almost always masculine.
Un abonnement, un changement, un gouvernement.
Using 'à' with 's'abonner' and 'abonnement'.
Je m'abonne à la revue.
The use of the definite article 'l'' before a vowel.
L'abonnement (not le abonnement).
Adjective agreement with masculine nouns.
Un abonnement mensuel (not mensuelle).
Placement of adjectives after the noun.
Un abonnement annuel (not un annuel abonnement).
Examples by Level
J'ai un abonnement au gymnase.
I have a gym subscription.
'Un abonnement' is masculine.
L'abonnement coûte dix euros.
The subscription costs ten euros.
'Coûter' is the verb for 'to cost'.
C'est mon abonnement de bus.
This is my bus pass.
'De bus' specifies the type of subscription.
Je prends un abonnement.
I am taking a subscription.
'Prendre' is commonly used for 'getting' a subscription.
L'abonnement est mensuel.
The subscription is monthly.
'Mensuel' is the adjective for monthly.
Où est mon abonnement ?
Where is my subscription (card)?
'Mon' is the masculine possessive adjective.
Un abonnement pour un an.
A subscription for one year.
'Pour' indicates duration here.
Merci pour l'abonnement.
Thank you for the subscription.
'Merci pour' is the standard way to say thank you for something.
Tu veux un abonnement annuel ?
Do you want an annual subscription?
'Annuel' matches the masculine 'abonnement'.
Je m'abonne à ce journal.
I am subscribing to this newspaper.
'S'abonner' is the reflexive verb form.
Le prix de l'abonnement a changé.
The price of the subscription has changed.
'A changé' is the passé composé.
Il a un abonnement à la piscine.
He has a subscription to the swimming pool.
Use 'à la' for feminine destinations.
Est-ce que l'abonnement est gratuit ?
Is the subscription free?
'Gratuit' is the masculine adjective for free.
Nous avons trois abonnements différents.
We have three different subscriptions.
'Abonnements' is plural.
Elle cherche un abonnement pas cher.
She is looking for a cheap subscription.
'Pas cher' is a common way to say cheap.
L'abonnement commence demain.
The subscription starts tomorrow.
'Commencer' means to start.
Je dois résilier mon abonnement Internet.
I must cancel my internet subscription.
'Résilier' is the formal term for canceling a contract.
C'est un abonnement sans engagement.
It is a subscription without commitment.
'Sans engagement' means no long-term contract.
L'abonnement se renouvelle automatiquement.
The subscription renews automatically.
'Se renouvelle' is reflexive.
Voulez-vous souscrire à un abonnement ?
Would you like to sign up for a subscription?
'Souscrire' is more formal than 'prendre'.
Mon abonnement expire dans deux jours.
My subscription expires in two days.
'Dans' indicates a future point in time.
Il y a une réduction sur l'abonnement.
There is a discount on the subscription.
'Réduction' is a discount.
L'abonnement comprend l'accès illimité.
The subscription includes unlimited access.
'Comprendre' here means 'to include'.
Comment activer mon abonnement ?
How do I activate my subscription?
'Activer' is a common technical verb.
La gestion des abonnements est simplifiée.
The management of subscriptions is simplified.
'Gestion' is a feminine noun.
Il est abonné aux mauvaises nouvelles.
He is a 'subscriber' to bad news (figurative).
Figurative use of 'abonné'.
Le prélèvement de l'abonnement a échoué.
The subscription withdrawal failed.
'Prélèvement' refers to an automatic bank withdrawal.
L'abonnement offre un excellent rapport qualité-prix.
The subscription offers excellent value for money.
'Rapport qualité-prix' is a common idiom.
Vérifiez les conditions de votre abonnement.
Check the terms of your subscription.
'Conditions' refers to terms and conditions.
L'abonnement est suspendu pour le moment.
The subscription is suspended for the moment.
'Suspendu' means temporarily stopped.
Cette revue n'est disponible que par abonnement.
This magazine is only available by subscription.
'Ne... que' means 'only'.
Le nombre d'abonnés a dépassé nos attentes.
The number of subscribers exceeded our expectations.
'Abonnés' refers to people, 'abonnement' to the contract.
La prolifération des modèles par abonnement.
The proliferation of subscription-based models.
'Par abonnement' describes the business model.
Il a résilié son abonnement de façon unilatérale.
He cancelled his subscription unilaterally.
'Unilatérale' is a formal legal term.
L'abonnement est devenu le pilier de leur stratégie.
The subscription has become the pillar of their strategy.
'Pilier' is used metaphorically.
Les clauses de cet abonnement sont abusives.
The clauses of this subscription are unfair/abusive.
'Abusives' is a legal term for unfair terms.
Elle a un abonnement premium à vie.
She has a lifetime premium subscription.
'À vie' means for life.
L'abonnement s'est avéré très rentable.
The subscription turned out to be very profitable.
'S'avérer' means to turn out to be.
Le désabonnement doit être aussi simple que l'abonnement.
Unsubscribing must be as simple as subscribing.
'Désabonnement' is the opposite of abonnement.
L'abonnement au service public est un droit.
Subscription to public service is a right.
Formal use of 'abonnement'.
L'obsolescence de l'achat au profit de l'abonnement.
The obsolescence of purchasing in favor of subscription.
'Au profit de' means 'in favor of'.
L'abonnement comme vecteur de fidélisation client.
Subscription as a vector for customer loyalty.
'Vecteur' is a high-level conceptual term.
La récurrence de l'abonnement assure une rente.
The recurrence of the subscription ensures a steady income.
'Rente' implies a regular, guaranteed income.
Il s'agit d'un abonnement à reconduction tacite.
It is a subscription with tacit (automatic) renewal.
'Reconduction tacite' is a specific legal phrase.
L'abonnement reflète une mutation des modes de consommation.
Subscription reflects a mutation in consumption patterns.
'Mutation' indicates a deep, structural change.
Sous l'égide de cet abonnement, tout est inclus.
Under the aegis of this subscription, everything is included.
'Sous l'égide de' is a sophisticated expression.
L'abonnement transcende la simple transaction commerciale.
The subscription transcends a simple commercial transaction.
'Transcender' is a high-level verb.
L'abonnement est le socle de l'économie numérique.
Subscription is the foundation of the digital economy.
'Socle' means foundation or pedestal.
Common Collocations
Common Phrases
— To be a subscriber to something, or figuratively, to experience something repeatedly.
Il est abonné à la malchance.
— A specific subscription plan or option offered by a company.
Choisissez la formule d'abonnement qui vous convient.
— The recurring costs or initial fees associated with a subscription.
Les frais d'abonnement sont prélevés le 5 du mois.
— The physical card that proves you have a subscription.
Montrez votre carte d'abonnement au contrôleur.
— A business model based on providing services through subscriptions.
C'est un nouveau service d'abonnement pour les fleurs.
— The act of organizing and paying for various subscriptions.
Cette application aide à la gestion des abonnements.
— The duration for which a subscription is valid.
La période d'abonnement touche à sa fin.
— A promotional deal to encourage people to subscribe.
Profitez de notre offre d'abonnement exceptionnelle.
— A higher-tier subscription with more features.
L'abonnement premium permet de télécharger des films.
— A subscription for online content (news, streaming, software).
L'abonnement numérique est plus écologique.
Often Confused With
Means 'abandonment'. Sounds slightly similar but has a completely different meaning.
Means 'abundance'. Also sounds similar but unrelated.
The person (subscriber). Don't say 'My subscriber is expensive' when you mean your subscription.
Idioms & Expressions
— To be habitually absent or never around when needed.
Chaque fois qu'il y a du travail, il est abonné aux absents.
informal— To always be at the forefront or have the best view of something.
Elle est abonnée au premier rang de tous les défilés.
neutral— To consistently lose (often used in sports).
Cette équipe semble être abonnée à la défaite cette saison.
neutral— To be constantly involved in minor, trivial news or accidents.
Il est encore dans le journal ? Il a pris un abonnement à la rubrique des chiens écrasés.
informal/journalistic— To consistently succeed in everything one does.
Tout ce qu'il entreprend réussit ; il est abonné au succès.
neutral— Someone who joins or subscribes at the very last moment.
C'est un abonné de la dernière heure, il vient juste d'arriver.
neutral— To have one's regular place or habit in a certain location.
Il a son abonnement dans ce petit café du coin.
informal— An older, less common way to say someone is establishing a regular habit.
Il fait son abonnement au cercle tous les soirs.
literary— To be constantly unlucky.
J'ai encore perdu mes clés, je suis vraiment abonné à la poisse.
slang/informal— A lifetime commitment to something (often used figuratively for marriage or loyalty).
Leur amitié est un abonnement à vie.
metaphoricalEasily Confused
Both involve recurring payments.
An abonnement is the contract/regularity; a forfait is the specific bundle of service (e.g., 20GB of data).
J'ai un abonnement qui contient un forfait de 10 euros.
Both involve being part of something.
Adhésion is for clubs/associations (non-commercial usually); abonnement is for commercial services.
L'adhésion au parti politique est libre.
Both are needed to start a service.
Inscription is the one-time act of signing up; abonnement is the ongoing status.
L'inscription est gratuite, mais l'abonnement est payant.
Both are regular payments.
Cotisation is usually for social security or professional dues; abonnement is for consumer services.
Je paie ma cotisation syndicale chaque mois.
They sound like 'subscription'.
Souscription is for insurance or financial shares; abonnement is for magazines/Netflix.
La souscription à l'assurance vie est faite.
Sentence Patterns
J'ai un abonnement [nom].
J'ai un abonnement Netflix.
C'est un abonnement [adjectif].
C'est un abonnement mensuel.
Je voudrais résilier mon abonnement [nom].
Je voudrais résilier mon abonnement de sport.
Est-ce que l'abonnement comprend [service] ?
Est-ce que l'abonnement comprend le wifi ?
L'abonnement se renouvelle le [date].
L'abonnement se renouvelle le 1er du mois.
Il est abonné à [nom/concept].
Il est abonné aux retards.
Malgré l'abonnement, l'accès reste limité.
Malgré l'abonnement, l'accès reste limité.
Le passage à l'abonnement a transformé le marché.
Le passage à l'abonnement a transformé le marché.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in modern French across all domains.
-
Je suis abonné de Netflix.
→
Je suis abonné à Netflix.
The verb 's'abonner' and the noun 'abonnement' always take the preposition 'à'.
-
J'ai une abonnement.
→
J'ai un abonnement.
'Abonnement' is masculine, so it takes 'un' or 'le'.
-
Je veux annuler mon contrat.
→
Je veux résilier mon abonnement.
'Résilier' is the specific and more professional verb for terminating a subscription contract.
-
Mon abonnement est expiré.
→
Mon abonnement a expiré.
The verb 'expirer' usually takes 'avoir' in the passé composé when referring to a date.
-
C'est une souscription mensuelle.
→
C'est un abonnement mensuel.
'Souscription' is for insurance or finance. Use 'abonnement' for services and media.
Tips
Gender Rule
Nouns ending in '-ment' are masculine. Remembering this helps with articles and adjectives like 'mensuel' or 'annuel'.
Résilier vs Annuler
Use 'résilier' for contracts and subscriptions. Use 'annuler' for meetings, flights, or events. This makes you sound much more fluent.
The Navigo Pass
In Paris, the 'abonnement' is synonymous with the Navigo card. If someone asks 'Tu as ton abonnement ?', they likely mean your transport pass.
SaaS in French
If you work in tech, use 'modèle par abonnement' to describe the Subscription-as-a-Service model.
YouTube and Instagram
The button to 'follow' or 'subscribe' is always 'S'abonner'. 'Abonnements' refers to the people you follow, and 'Abonnés' refers to your followers.
Check the Engagement
Always check if an 'abonnement' is 'avec engagement' (with a contract period) or 'sans engagement' (cancel anytime) before signing.
Train Passes
The SNCF offers many 'abonnements' like the 'Abonnement Max Jeune'. It is the key to cheap travel in France.
Double N
Don't forget the second 'n'. It's 'abonner' and 'abonnement'. It's a common spelling mistake even for natives.
Silent T
The final 't' in 'abonnement' is never pronounced. It ends with a nasal 'mɑ̃' sound.
Figurative Use
You can use 'abonné' for habits. 'Il est abonné aux retards' means 'He is always late'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A BONE-ment'. You are throwing a 'bone' (money) to a company every month to keep them happy.
Visual Association
Imagine a stack of magazines arriving at a door or a Netflix logo with a recurring 'refresh' arrow around it.
Word Web
Challenge
Try to list five things you pay for every month in French using the word 'abonnement'.
Word Origin
From the verb 'abonner', which comes from the Old French 'aboner' meaning to make an agreement or to limit.
Original meaning: The root is 'borne' (boundary/limit). To 'abonner' was to set a fixed price or limit for a service.
Romance (Latin root 'bodina' for boundary).Cultural Context
Be careful when 'résiliant' an abonnement in France; it often requires a 'lettre recommandée avec accusé de réception' (registered letter), a very specific cultural/legal hurdle.
In the US/UK, we often just say 'sub'. In France, 'abo' is the equivalent slang, but 'abonnement' remains very formal and standard for all paperwork.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Public Transport
- valider mon abonnement
- recharger mon abonnement
- perdre ma carte d'abonnement
- abonnement annuel étudiant
Streaming/Media
- abonnement premium
- partager un abonnement
- résilier Netflix
- s'abonner à une chaîne
Gym/Sports
- abonnement avec engagement
- frais d'inscription
- accès illimité
- suspendre mon abonnement
Utilities
- abonnement électricité
- facture d'abonnement
- changer d'abonnement
- abonnement fibre optique
Professional/Software
- abonnement SaaS
- licence par abonnement
- coût de l'abonnement
- renouvellement de l'abonnement
Conversation Starters
"Est-ce que tu as un abonnement à une salle de sport ici ?"
"Quel est l'abonnement de transport le moins cher pour un touriste ?"
"Est-ce que tu préfères l'achat unique ou l'abonnement pour les logiciels ?"
"Combien d'abonnements de streaming as-tu en ce moment ?"
"Est-il facile de résilier un abonnement téléphonique en France ?"
Journal Prompts
Faites la liste de tous vos abonnements mensuels et calculez le coût total.
Décrivez une expérience où vous avez eu du mal à résilier un abonnement.
Pensez-vous que le modèle de l'abonnement est bon pour les consommateurs ? Pourquoi ?
Si vous pouviez créer un abonnement pour n'importe quoi, ce serait quoi ?
Racontez l'histoire d'une personne qui a oublié qu'elle avait un abonnement pendant dix ans.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou should say 'Je voudrais résilier mon abonnement'. Using the verb 'résilier' is more natural than 'annuler' for contracts in French.
It is masculine: 'un abonnement'. Most French nouns ending in '-ment' are masculine.
'Abonnement' is the general term for a subscription. 'Forfait' usually refers to a specific plan, especially for mobile phones or ski passes. You often have an 'abonnement' for a 'forfait'.
Yes, 'abo' is very common in informal speech, like saying 'sub' in English. For example, 'Mon abo Netflix'.
You say 'un abonnement mensuel'. Make sure the adjective 'mensuel' matches the masculine noun.
It means 'without commitment'. You can cancel the subscription at any time without paying a penalty.
Use the reflexive verb 's'abonner'. For example, 'Je m'abonne à ta chaîne YouTube'.
It is your subscriber number, which you often need to provide to customer service to identify your account.
Yes, it is the standard term: 'un abonnement à la salle de sport'.
Not exactly. 'Souscription' is used for insurance or stock market shares. For magazines, phones, and streaming, always use 'abonnement'.
Test Yourself 200 questions
Traduisez : I have a monthly subscription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : I want to cancel my gym subscription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'abonnement' dans une phrase sur le bus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est un 'abonnement sans engagement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : The subscription price is too high.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec le verbe 's'abonner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : My subscription expires in three days.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment dit-on 'subscriber number' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase formelle pour résilier un abonnement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : Do you have a Netflix subscription?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'abonné aux absents' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : The annual subscription is cheaper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'désabonnement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : I forgot to renew my subscription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est la différence entre abonnement et forfait ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : Subscription models are everywhere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'souscrire' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : I love this subscription service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur l'abonnement Internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : Unlimited access with your subscription.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites 'J'ai un abonnement mensuel'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Je veux résilier mon contrat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Abonnez-vous à ma chaîne'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez 'abonnement' correctement.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez le prix de l'abonnement.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'C'est sans engagement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Mon abonnement expire demain'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Je suis abonné au journal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Le prélèvement a fonctionné'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Où est ma carte d'abonné ?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'C'est un abonnement annuel'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Je me désabonne'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'L'offre est limitée'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Renouvelez votre abonnement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Il est abonné aux retards'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Quel est votre numéro d'abonné ?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'L'abonnement est trop cher'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'J'ai un abonnement à vie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'La résiliation est gratuite'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites 'Voulez-vous un abonnement ?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : 'abonnement'
Écoutez : 'Je résilie mon abonnement.' Qu'est-ce que je fais ?
Écoutez : 'L'abonnement coûte dix euros.' Quel est le prix ?
Écoutez : 'C'est un abonnement annuel.' Quelle est la durée ?
Écoutez : 'Veuillez valider votre abonnement.' Que dois-je faire ?
Écoutez : 'Le prélèvement est mensuel.' Quand paie-t-on ?
Écoutez : 'Je m'abonne à Netflix.' À quoi je m'abonne ?
Écoutez : 'L'abonnement est suspendu.' Est-il actif ?
Écoutez : 'Cliquez pour vous désabonner.' Quel est l'ordre ?
Écoutez : 'Votre abonnement a expiré.' Quel est le problème ?
Écoutez : 'C'est sans engagement.' Est-ce un contrat long ?
Écoutez : 'Donnez votre numéro d'abonné.' De quoi a-t-on besoin ?
Écoutez : 'L'abonnement est premium.' Quel est le type ?
Écoutez : 'Le tarif est réduit.' Est-ce cher ?
Écoutez : 'Un abonnement à la piscine.' Où est l'abonnement ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>abonnement</span> is the universal French term for any recurring subscription. Whether you are buying a bus pass (<span class='italic'>abonnement de bus</span>) or signing up for a streaming service, this is the word you will use.
- A masculine noun meaning 'subscription'.
- Used for services like Netflix, gym, and transport.
- Commonly paired with the verbs 'prendre' and 'résilier'.
- Essential for managing bills and services in French.
Gender Rule
Nouns ending in '-ment' are masculine. Remembering this helps with articles and adjectives like 'mensuel' or 'annuel'.
Résilier vs Annuler
Use 'résilier' for contracts and subscriptions. Use 'annuler' for meetings, flights, or events. This makes you sound much more fluent.
The Navigo Pass
In Paris, the 'abonnement' is synonymous with the Navigo card. If someone asks 'Tu as ton abonnement ?', they likely mean your transport pass.
SaaS in French
If you work in tech, use 'modèle par abonnement' to describe the Subscription-as-a-Service model.
Related Content
Related Phrases
More media words
abonné
A1Un abonné est une personne qui s'est inscrite pour recevoir régulièrement quelque chose, comme un journal, un magazine, un service en ligne ou des notifications. Cela implique généralement un engagement, qu'il soit payant ou gratuit, pour continuer à accéder à un contenu ou à un service.
actualiser
A1To make something more current or up-to-date; to refresh.
aimer
A1Le verbe 'aimer' exprime un sentiment d'affection profonde, d'attachement ou de goût pour quelqu'un ou quelque chose. Il peut s'agir d'un amour romantique, d'une amitié sincère, ou simplement d'un grand plaisir ressenti pour une activité ou un objet.
antenne
B1An aerial for transmitting or receiving radio or television signals; a broadcast.
appuyer
A1To press a button or switch.
artistique
A1Relating to art or artists; showing skill and imagination.
audible
B1Able to be heard; audible.
audimat
B2Television audience ratings.
auditeur
B1A person who listens to a radio broadcast or podcast; a listener.
blog
A2A regularly updated website or web page, written in an informal style; a blog.