At the A1 level, you should recognize 'assurance voyage' as a term related to traveling safely. 'Assurance' means insurance, and 'voyage' means travel. It is a feminine noun phrase. You might see it on a website when buying a ticket. At this level, just remember that it is something you 'buy' (acheter) or 'have' (avoir) before you go on vacation. It helps you if you are sick or if you lose your bags. You can say: 'J'ai une assurance voyage' (I have travel insurance). It is a long word, but you can break it down: as-su-rance voy-age. Think of it as 'protection for your trip.' You don't need to know the complex rules, just that it's a good thing to have in your suitcase (metaphorically). Most A1 learners will encounter this word when looking at travel brochures or simple booking forms. It is one of the essential 'travel' words alongside 'passeport' (passport) and 'billet' (ticket).
At the A2 level, you can begin to use 'assurance voyage' in simple sentences and understand its basic purpose. You should know that it is a feminine noun (une assurance voyage). You can use it with verbs like 'prendre' (to take) or 'payer' (to pay). For example: 'Je prends une assurance voyage pour mes vacances.' You should also understand that it covers specific problems like 'maladie' (illness) or 'vol' (theft). At this level, you might encounter the word when a travel agent asks you: 'Voulez-vous une assurance voyage ?' You should be able to answer 'Oui' or 'Non' and perhaps ask about the price: 'Combien coûte l'assurance voyage ?' You are also starting to see it in the context of credit cards: 'Ma carte a une assurance.' This level focuses on the practical use of the word in everyday travel transactions and basic descriptions of what it does for you.
At the B1 level, you are expected to understand the nuances of 'assurance voyage' and use more formal vocabulary like 'souscrire' (to subscribe/take out). You should be able to discuss why it is important and what it covers in more detail, such as 'frais médicaux' (medical expenses) or 'annulation' (cancellation). You can explain a situation where you might need it: 'Si je perds ma valise, l'assurance voyage va me rembourser.' You should also be aware of the 'attestation d'assurance voyage,' which is the document you need for some visas. At this level, you can compare different offers and understand basic terms and conditions. You know that 'mon assurance' is used instead of 'ma assurance' for phonetic reasons. You can participate in a conversation about travel preparations and include insurance as a key step. You are also beginning to distinguish between 'assurance' (the financial part) and 'assistance' (the help part), which is very common in French travel policies.
At the B2 level, you have a solid grasp of 'assurance voyage' and can use it in professional or complex administrative contexts. You understand terms like 'clauses d'exclusion' (exclusion clauses), 'plafond de remboursement' (reimbursement ceiling), and 'franchise' (deductible). You can argue for or against different types of policies, such as 'assurance multirisque' versus a simple 'assurance annulation.' You can handle a phone call with an insurance company to report a 'sinistre' (claim). You understand the legal obligation of insurance for certain destinations and can explain the role of 'responsabilité civile à l'étranger.' Your use of the word is precise, and you can navigate the fine print of a contract. You are also aware of how 'bancassurance' works in France and can discuss the pros and cons of relying on credit card insurance. You can use the term in the conditional to discuss hypothetical risks: 'Si l'assurance voyage ne couvrait pas ce risque, nous devrions payer nous-mêmes.'
At the C1 level, you use 'assurance voyage' with complete ease and can discuss the broader implications of the insurance industry on global tourism. You can analyze complex insurance contracts and understand the legal jargon involved in 'droit des assurances.' You are capable of writing a formal letter of complaint to an insurer if a claim is denied, using sophisticated vocabulary. You understand the historical evolution of the term and its relation to 'prévoyance' and 'assistance publique.' You can discuss the ethical aspects of insurance, such as how premiums are calculated based on risk factors or age. You use the term in abstract discussions about risk management and international mobility. Your pronunciation is near-native, including the difficult nasal sounds and the 'u' in 'assurance.' You can also identify and use related idiomatic expressions like 'faire jouer l'assurance' in various formal and informal contexts without hesitation.
At the C2 level, 'assurance voyage' is a term you can manipulate with stylistic flair. You understand its deepest legal, economic, and social connotations in the French-speaking world. You can lead a seminar on the evolution of 'assistance rapatriement' or write a thesis on the impact of global health crises on 'assurance voyage' premiums. You have a mastery of all synonyms and can choose between 'couverture,' 'garantie,' 'protection,' or 'assurance' based on the exact shade of meaning you wish to convey. You can interpret the most complex 'conditions générales de vente' (general terms and conditions) and advise others on the legal intricacies of international insurance law. You are aware of the subtle differences in how the term is used in different Francophone countries (e.g., Quebec vs. France). For you, the term is not just a vocabulary item but a gateway to understanding the entire French administrative and legal mindset regarding security and the state's role in protecting its citizens abroad.

assurance voyage in 30 Seconds

  • Assurance voyage is a feminine noun phrase in French meaning travel insurance, essential for covering medical costs, cancellations, and lost items while traveling abroad.
  • It is commonly used with verbs like 'souscrire' (to take out) and 'couvrir' (to cover), and often includes both financial reimbursement and logistical assistance.
  • Travelers in France often have basic coverage through their credit cards (Visa Premier/Gold Mastercard) but may buy additional policies for high-risk destinations.
  • Knowing this term is vital for booking trips, applying for visas, and handling emergencies in any French-speaking country or with French service providers.

The term assurance voyage is a fundamental concept in the world of international mobility and tourism. At its core, it represents a contractual agreement between a traveler and an insurance provider, designed to mitigate the financial risks associated with unforeseen events during a trip. In the French-speaking world, as in the rest of the world, this term encompasses a broad range of protections. When you hear a French person mention their assurance voyage, they are likely referring to a safety net that covers medical emergencies, trip cancellations, or lost luggage. This phrase is used frequently in planning phases, at travel agencies, or when discussing the logistics of a vacation abroad. It is not merely a technical term but a source of psychological comfort for travelers navigating unfamiliar environments. The use of this term has surged in recent years due to global health concerns and increased awareness of travel-related risks. Understanding this term requires looking beyond the literal translation; it involves understanding the French approach to social security and how private insurance complements public systems when a citizen leaves the territory. For instance, while the French Sécurité Sociale provides extensive coverage within France and limited coverage in Europe via the CEAM (Carte Européenne d'Assurance Maladie), the assurance voyage is what bridges the gap for private clinics, emergency evacuations, and non-medical mishaps like theft or flight delays.

La Souscription
The act of signing up for or purchasing the insurance policy. One says 'souscrire une assurance voyage' to indicate the formal agreement.

Il est fortement recommandé de souscrire une assurance voyage avant de partir pour les États-Unis en raison des frais médicaux élevés.

In a conversational context, you might hear this word during a stressful situation. Imagine a traveler at the Charles de Gaulle airport discovering their suitcase is missing. Their first thought might be: 'Heureusement que j'ai pris une assurance voyage.' This highlights the practical utility of the term. It is also a key term in the digital economy; every French booking site—from SNCF Connect to Air France—will offer an assurance voyage as an add-on during the checkout process. This has made the term ubiquitous, even for those who do not travel frequently. Furthermore, the term is nuanced by the type of travel. For a student going on an Erasmus exchange, the assurance voyage might be specifically tailored for long stays, whereas for a business traveler, it might be an annual policy covering multiple short trips. The breadth of the term covers everything from 'assistance rapatriement' (repatriation assistance) to 'responsabilité civile à l'étranger' (civil liability abroad). It is a compound noun that functions as a single unit of meaning, essential for anyone navigating the French administrative or commercial landscape regarding travel.

Le Sinistre
The insurance term for a claim or an incident that triggers the coverage. Travelers must report the 'sinistre' to their insurer to receive compensation.

Historically, the concept of insuring a journey dates back to maritime trade, but the modern phrase assurance voyage became standardized in the mid-20th century with the rise of mass tourism. Today, it is a multi-billion euro industry in France. When discussing it, one must be aware of the 'exclusions de garantie'—the fine print that details what is not covered. For example, extreme sports often require a specific 'avenant' (addendum) to the standard assurance voyage. The term is also deeply linked to the concept of 'assistance,' which in French insurance parlance refers to immediate help (like a medical helicopter), whereas 'assurance' refers to the later financial reimbursement. Most modern policies are actually 'assurance et assistance voyage' combined. Using this term correctly involves knowing that it is a feminine noun phrase. You would say 'mon assurance voyage' or 'l'assurance voyage que j'ai choisie.' It is never abbreviated in formal documents, though in casual speech, people might just say 'l'assurance' if the context of the trip is already established. For an English speaker, the transition is quite natural as the structure mirrors the English 'travel insurance,' but the cultural weight of having 'assistance' included is a specific French expectation that adds depth to the term's daily usage.

Vérifiez bien les clauses de votre assurance voyage avant de pratiquer le ski hors-piste.

La Franchise
The deductible; the amount the traveler must pay out of pocket before the insurance kicks in.

L'agence m'a proposé une assurance voyage annulation tout compris.

Sans assurance voyage, les frais d'hospitalisation à l'étranger peuvent être catastrophiques.

Integrating assurance voyage into your French sentences requires an understanding of its grammatical role and the verbs it commonly pairs with. As a feminine noun phrase, it is preceded by feminine articles: une, la, or possessive adjectives like mon (note: 'mon' is used before 'assurance' because it starts with a vowel, even though it is feminine). The most common verb used with this term is souscrire, which means 'to take out' or 'to subscribe to' a policy. You might also use prendre (to take) in more informal contexts, or comparer (to compare) when shopping for the best deal. When talking about the benefits of the insurance, you would use verbs like couvrir (to cover) or rembourser (to reimburse). For example, 'L'assurance voyage couvre les frais médicaux' (Travel insurance covers medical expenses). It's also important to note the placement of adjectives. Usually, adjectives like complète (complete) or annuelle (annual) follow the noun: 'une assurance voyage complète.' However, when using it in the negative, the structure remains standard: 'Je n'ai pas d'assurance voyage.' The preposition pour often follows it to specify the destination or purpose: 'une assurance voyage pour le Canada.'

Souscrire à vs. Souscrire
In insurance contexts, both 'souscrire une assurance' and 'souscrire à une assurance' are used, though the direct object version is more technically precise in French law.

Avez-vous pensé à vérifier si votre assurance voyage inclut une garantie annulation ?

When discussing costs, you will use the term prime (premium) or coût. 'La prime de mon assurance voyage est de cinquante euros.' If you are referring to the document itself, you might use attestation. 'L'ambassade demande une attestation d'assurance voyage pour le visa.' This is a very common sentence pattern for travelers going to countries like Russia, China, or Algeria, where proof of insurance is a legal requirement for entry. Another important aspect is the 'plafond de remboursement' (reimbursement ceiling). You might say, 'Le plafond de mon assurance voyage est assez élevé.' In professional settings, such as a travel agency, the agent might ask: 'Souhaitez-vous ajouter une assurance voyage à votre dossier ?' This uses the term as an optional product add-on. In more complex sentences, you can use it as a subject: 'L'assurance voyage est devenue indispensable avec l'incertitude climatique.' Here, it acts as a general concept. You can also use it in the plural, les assurances voyage, when discussing the industry or comparing different types of policies. Note that while 'voyage' is usually singular here (insurance for travel as a concept), some writers use 'voyages' (insurance for trips), but the singular is standard for the product name.

Faire jouer
An idiomatic expression meaning 'to invoke' or 'to use' the insurance. 'Je vais faire jouer mon assurance voyage pour ce vol annulé.'

To express a lack of insurance, you can use the preposition sans. 'Partir sans assurance voyage est un risque inutile.' This sentence structure is common in advice columns and travel blogs. If you are talking about the duration, you might say 'une assurance voyage de courte durée' or 'une assurance voyage longue durée.' The flexibility of the term allows it to be modified by various prepositional phrases to specify its scope. In technical discussions, you might encounter 'assurance voyage multirisque,' which refers to a comprehensive policy covering everything from health to civil liability. Using this specific term shows a higher level of French proficiency (B2/C1). For B1 learners, focusing on the basic 'souscrire' and 'couvrir' patterns is sufficient. It is also helpful to know how to ask about it: 'Qu'est-ce qui est inclus dans l'assurance voyage ?' (What is included in the travel insurance?). This question is vital when booking trips. Lastly, consider the conditional mood when discussing hypothetical scenarios: 'Si j'avais eu une assurance voyage, je n'aurais pas payé ces frais.' This demonstrates how the term fits into advanced grammatical structures while remaining a practical vocabulary item.

Il a dû contacter son assurance voyage en urgence après son accident de plongée.

Être couvert par
To be covered by. 'Vous êtes couvert par notre assurance voyage partout dans le monde.'

Ma carte bancaire propose une assurance voyage gratuite pour les séjours de moins de trois mois.

Nous comparons les meilleures offres d'assurance voyage sur ce site web.

The term assurance voyage is not just found in boring insurance contracts; it is a staple of everyday life in France, particularly given the French love for vacations (les vacances). You will hear it most frequently in the context of commercial transactions. When booking a train ticket on the SNCF website or a flight on Air France, a pop-up window or a checkbox will invariably appear asking: 'Souhaitez-vous souscrire à une assurance voyage ?' This is perhaps the most common way people encounter the term. In physical travel agencies (agences de voyages), agents use it as part of their standard sales pitch, often emphasizing the risks of traveling without one. You will also hear it in television and radio advertisements, especially during the peak holiday seasons of summer and winter. Companies like Europ Assistance, Mondial Assistance (now Allianz), and AXA run campaigns highlighting the peace of mind that comes with a solid assurance voyage. These ads often use emotional storytelling—showing a family stranded or a traveler in a hospital—to make the term more relatable and urgent.

Le Plateau Télé
On news programs, experts often discuss 'l'assurance voyage' during strikes or global crises to explain passenger rights.

À la télévision, ils disent que l'assurance voyage est cruciale pour les départs en Asie.

Another place you will frequently hear this term is at the bank. In France, banks are major players in the insurance market (bancassurance). When you open a bank account or receive a new credit card, the advisor will likely explain the assurance voyage benefits linked to your card. They might say, 'Votre carte Gold inclut une assurance voyage très complète.' This is a common topic of conversation among French people when they are planning group trips—comparing whose card has the better insurance coverage. Furthermore, you will hear it in news reports. During events like the volcanic ash cloud in Iceland years ago, or more recently during the COVID-19 pandemic, the term assurance voyage was constantly in the headlines. Journalists would interview legal experts to clarify whether standard policies would cover 'force majeure' events. In these contexts, the term takes on a more serious, legalistic tone. If you are applying for a visa at a consulate, the administrative officer will definitely use the term: 'Il nous faut votre certificat d'assurance voyage pour valider votre dossier.' This highlights its role as a mandatory administrative requirement in international diplomacy.

Le Blog Voyage
Travel bloggers often write articles titled 'Quelle assurance voyage choisir ?' to guide their readers through the options.

In casual social settings, the term comes up when friends share 'horror stories' of travel gone wrong. Someone might say, 'Heureusement que mon assurance voyage a tout pris en charge quand je me suis cassé la jambe en Thaïlande.' (Luckily my travel insurance took care of everything when I broke my leg in Thailand). Here, the term is synonymous with a 'lifesaver.' You might also hear it in airport lounges or at check-in counters when there are delays. Passengers often ask the airline staff, 'Est-ce que vous fournissez une attestation pour mon assurance voyage ?' to ensure they can claim compensation later. In the workplace, if you are a business traveler, your HR department or the 'gestionnaire de voyages' will mention the 'assurance voyage groupe' that covers all employees on business trips. This variety of contexts—from the digital checkout to the emergency room, from the bank branch to the dinner table—shows that assurance voyage is a vital part of the modern French lexicon, reflecting a society that values security and foresight in its leisure and professional pursuits.

L'agent d'escale m'a dit de contacter mon assurance voyage pour le remboursement de l'hôtel.

Le Service Client
Customer service agents for insurance companies spend their days saying: 'Ici le service assistance de votre assurance voyage, comment puis-je vous aider ?'

N'oubliez pas d'imprimer votre contrat d'assurance voyage avant le départ.

Mon employeur a souscrit une assurance voyage pour tous mes déplacements professionnels.

When learning and using the term assurance voyage, English speakers often encounter several linguistic and conceptual pitfalls. The first and most common mistake is the gender of the noun. Assurance is feminine, but because it begins with a vowel, we use the possessive adjective mon instead of ma (e.g., 'mon assurance voyage'). This often leads learners to incorrectly assume the word is masculine. Another frequent error is the literal translation of 'to get insurance.' While English speakers say 'get,' French speakers prefer souscrire or prendre. Saying 'avoir une assurance' is grammatically correct but less common when talking about the act of purchasing it. Another nuanced mistake involves the pluralization. While you might be talking about insurance for multiple trips, the standard term for the product is usually singular: assurance voyage. Using assurances voyages is not strictly wrong, but it can sound like you are talking about the entire insurance industry rather than a specific policy.

Mon vs. Ma
Mistake: Saying 'ma assurance'. Correct: 'mon assurance'. This is a phonetic rule to avoid the hiatus between two 'a' sounds.

Attention : on dit mon assurance voyage et non 'ma assurance voyage'.

A conceptual mistake often made by North Americans is confusing assurance voyage with assurance vie (life insurance) or assurance santé (general health insurance). While travel insurance includes health coverage, in France, assurance santé refers to the top-up insurance (mutuelle) used within France for daily medical needs. Using the wrong term can lead to confusion at a doctor's office abroad. Another common error is the preposition used after 'assurance.' English speakers might say 'assurance pour voyage,' but the correct compound is simply assurance voyage. If you want to specify the destination, you say 'assurance voyage pour l'Espagne.' Furthermore, many learners forget that assurance also means 'confidence' or 'certainty' in other contexts. While 'Elle a beaucoup d'assurance' means 'She has a lot of self-confidence,' 'Elle a une assurance voyage' refers to the insurance policy. Context is key to avoiding this semantic confusion.

Assurance vs. Assistance
Confusing these two is a high-level mistake. 'Assurance' is the financial contract; 'Assistance' is the 24/7 help service provided by the insurer.

Pronunciation is also a hurdle. The word assurance has a soft 's' sound (/asyrɑ̃s/), and learners often struggle with the 'u' sound (/y/), which doesn't exist in English. Mispronouncing it as 'ass-oo-rance' can make it hard for native speakers to understand you quickly in an emergency. Additionally, the nasal 'an' at the end of assurance and the 'oy' in voyage require careful practice. Another mistake is using the verb assurer (to insure) incorrectly. You 'assure' a person or a car, but you 'souscris' a policy. For example, 'Je me suis assuré pour le voyage' is correct, but 'J'ai assuré mon voyage' sounds slightly more like you've guaranteed the trip will happen rather than purchased a policy. Finally, be careful with the 'annulation' clause. Many people say 'assurance d'annulation,' but the correct term is assurance annulation (without the 'de'). These small grammatical details are what separate a B1 learner from a more advanced speaker. Paying attention to these nuances ensures that when you need to use the term—especially in a stressful situation—you are understood perfectly and clearly.

Ne confondez pas l'assurance voyage avec la mutuelle santé classique.

L'Attestation
Mistake: Asking for a 'certificat' in all cases. While understood, 'attestation d'assurance voyage' is the specific term used by administrations.

Beaucoup de gens oublient que l'assurance voyage ne couvre pas les maladies préexistantes.

On dit 'souscrire une assurance voyage' et non 'acheter un papier d'assurance'.

While assurance voyage is the standard term, there are several related words and alternatives that provide more specific meaning depending on the context. One of the most important is assistance voyage. While often used interchangeably, assistance specifically refers to the logistical help provided (like arranging a doctor or a flight), whereas assurance refers to the financial coverage. Most modern policies are 'multirisques,' meaning they combine both. Another alternative is couverture voyage (travel coverage), which is often used in a more general sense to describe the extent of protection. You might hear, 'Quelle est votre couverture voyage ?' to ask about the specific benefits included. Then there is the term garantie voyage, which refers to the individual guarantees or clauses within the policy, such as the 'garantie annulation' (cancellation guarantee) or the 'garantie bagages' (luggage guarantee). In more formal or legal contexts, you might see contrat d'assurance voyage or police d'assurance, though 'police' is becoming slightly archaic in everyday speech.

Assurance vs. Assistance
L'assurance rembourse les frais ; l'assistance organise les secours. La plupart des contrats d'assurance voyage font les deux.

Ma couverture voyage est limitée aux pays de l'Union Européenne.

For specific types of travel, the vocabulary changes. A student might look for an assurance expatrié (expatriate insurance) or an assurance séjour long (long-stay insurance). If someone is traveling for work, they might refer to l'assurance professionnelle or assurance mission. In the context of credit cards, people often talk about les assurances de la carte bancaire. This is a crucial distinction because many French people rely on the insurance provided by their bank rather than buying a separate assurance voyage. Another related term is protection voyage, which is often used by travel agencies as a marketing term to sound more comprehensive and reassuring than the technical 'assurance.' For example, 'Découvrez notre pack protection voyage.' Additionally, you might encounter assurance annulation as a standalone term, which only covers the cost of the trip if you can't go, excluding medical or luggage issues. Understanding these distinctions helps you navigate the options and choose the right level of protection.

Multirisque
A policy that covers multiple types of risks (health, cancellation, theft, liability) in one package.

In a broader sense, prévoyance is a term used for long-term insurance and social protection, but it's rarely used for short-term travel. However, responsabilité civile (civil liability) is a key component of an assurance voyage that you should know. It covers damage you might cause to others while traveling. If you are comparing terms, assurance voyage is the 'what,' contrat is the 'how,' and attestation is the 'proof.' Lastly, consider the term rapatriement (repatriation). It is so central to French travel insurance that people often ask, 'Est-ce que le rapatriement est inclus ?' rather than asking about the whole insurance. This focus on getting back home safely is a hallmark of the French approach to travel security. By mastering these synonyms and related terms, you can discuss travel insurance with the nuance of a native speaker, whether you are dealing with an insurance broker, a travel agent, or a doctor in a foreign country.

L'assurance rapatriement est souvent la partie la plus importante du contrat.

La Mutuelle
Standard French health insurance. Note: It usually doesn't cover you outside of France/Europe, hence the need for 'assurance voyage'.

J'ai choisi une assurance voyage multirisque pour mon tour du monde.

Vérifiez si votre assurance habitation n'inclut pas déjà une assistance voyage.

How Formal Is It?

Fun Fact

In the Middle Ages, 'viaticum' referred to the money or supplies given to a traveler. Today, 'assurance voyage' is the modern financial equivalent of those supplies.

Pronunciation Guide

UK /a.sy.ʁɑ̃s vwa.jaʒ/
US /a.sy.ʁɑ̃s vwa.jaʒ/
In French, stress is usually on the last syllable of the rhythmic group: 'assuranCE voyaGE'.
Rhymes With
confiance vacances ordonnance nuisance paysage bagage passage dommage
Common Errors
  • Pronouncing 'assurance' like the English 'assurance' (sh sound).
  • Failing to make the 'an' nasal in 'assurance'.
  • Pronouncing the 'u' in 'assurance' like 'oo' (as in 'food').
  • Making the 'g' in 'voyage' hard like 'gate' instead of soft like 'measure'.
  • Forgetting to elide the 'e' in 'assurance' when speaking quickly.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'assurance' and the common word 'voyage'.

Writing 5/5

Requires remembering the feminine gender and the 'mon' exception.

Speaking 6/5

Nasal sounds and the 'u' in 'assurance' can be tricky for beginners.

Listening 4/5

Clear and distinct, but often spoken quickly in airports or agencies.

What to Learn Next

Prerequisites

assurance voyage payer vacances sécurité

Learn Next

rapatriement sinistre franchise remboursement souscription

Advanced

responsabilité civile clause d'exclusion avenant au contrat plafond de garantie délai de carence

Grammar to Know

Possessive adjectives before vowels

On dit 'mon assurance' (féminin) car le mot commence par une voyelle.

Compound nouns with 'voyage'

Dans 'assurance voyage', le mot 'voyage' agit comme un adjectif et reste souvent au singulier.

Preposition 'pour' with destinations

Une assurance voyage POUR le Canada, POUR les USA.

The verb 'souscrire'

On peut dire 'souscrire une assurance' ou 'souscrire À une assurance'.

Negation of indefinite articles

Je n'ai pas D'assurance voyage (le 'une' devient 'de' ou 'd'').

Examples by Level

1

J'achète une assurance voyage.

I am buying travel insurance.

Uses the feminine article 'une'.

2

L'assurance voyage est importante.

Travel insurance is important.

The 'la' becomes 'l'' before a vowel.

3

Tu as une assurance voyage ?

Do you have travel insurance?

A simple question using 'avoir'.

4

C'est mon assurance voyage.

This is my travel insurance.

Uses 'mon' instead of 'ma' because 'assurance' starts with a vowel.

5

Où est l'assurance voyage ?

Where is the travel insurance?

Standard 'Où est' structure.

6

L'assurance voyage pour Paris.

The travel insurance for Paris.

Uses 'pour' to show destination.

7

Elle prend une assurance voyage.

She is taking travel insurance.

Uses the verb 'prendre'.

8

L'assurance voyage n'est pas chère.

The travel insurance is not expensive.

Simple negation 'ne... pas'.

1

Je paie mon assurance voyage en ligne.

I am paying for my travel insurance online.

Present tense of 'payer'.

2

L'assurance voyage couvre mes bagages.

The travel insurance covers my luggage.

Uses 'couvrir' to describe a benefit.

3

Nous avons besoin d'une assurance voyage.

We need travel insurance.

Uses the expression 'avoir besoin de'.

4

L'assurance voyage est obligatoire pour ce pays.

Travel insurance is mandatory for this country.

Adjective 'obligatoire' follows the noun phrase.

5

Elle a perdu son assurance voyage.

She lost her travel insurance (document).

Passé composé of 'perdre'.

6

Combien coûte votre assurance voyage ?

How much does your travel insurance cost?

Question with 'Combien coûte'.

7

L'assurance voyage aide les malades.

Travel insurance helps sick people.

Simple present tense.

8

Je choisis une bonne assurance voyage.

I am choosing a good travel insurance.

Adjective 'bonne' comes before 'assurance'.

1

J'ai dû souscrire une assurance voyage avant mon départ.

I had to take out travel insurance before my departure.

Uses 'souscrire' and the passé composé of 'devoir'.

2

L'assurance voyage propose une option annulation.

The travel insurance offers a cancellation option.

Nouns 'option' and 'annulation' used together.

3

Vérifiez les garanties de votre assurance voyage.

Check the guarantees of your travel insurance.

Imperative form of 'vérifier'.

4

L'assurance voyage est incluse avec ma carte bancaire.

Travel insurance is included with my bank card.

Passive structure 'est incluse'.

5

Sans assurance voyage, j'aurais payé cher l'hôpital.

Without travel insurance, I would have paid a lot for the hospital.

Conditional past 'aurais payé'.

6

L'ambassade demande une attestation d'assurance voyage.

The embassy is asking for a travel insurance certificate.

Specific term 'attestation d'assurance voyage'.

7

L'assurance voyage m'a remboursé mon vol annulé.

The travel insurance reimbursed me for my cancelled flight.

Object pronoun 'm'' before the verb.

8

Il faut lire le contrat d'assurance voyage attentivement.

One must read the travel insurance contract carefully.

Adverb 'attentivement' at the end.

1

Le plafond de remboursement de cette assurance voyage est trop bas.

The reimbursement ceiling of this travel insurance is too low.

Technical term 'plafond de remboursement'.

2

J'ai fait jouer mon assurance voyage pour mon rapatriement.

I invoked my travel insurance for my repatriation.

Idiomatic expression 'faire jouer'.

3

L'assurance voyage exclut les sports à risque comme le parapente.

The travel insurance excludes risky sports like paragliding.

Verb 'exclure' in the present tense.

4

Elle a comparé plusieurs assurances voyage avant de se décider.

She compared several travel insurances before deciding.

Plural 'assurances voyage'.

5

Il est primordial de vérifier la franchise de l'assurance voyage.

It is essential to check the deductible of the travel insurance.

Adjective 'primordial' for emphasis.

6

L'assurance voyage multirisque est souvent la plus avantageuse.

Comprehensive travel insurance is often the most advantageous.

Compound adjective 'multirisque'.

7

Bien que chère, cette assurance voyage offre une excellente couverture.

Although expensive, this travel insurance offers excellent coverage.

Conjunction 'Bien que' followed by an adjective.

8

L'assurance voyage a refusé de couvrir le sinistre.

The travel insurance refused to cover the claim.

Technical term 'sinistre'.

1

La souscription à une assurance voyage est un gage de sérénité.

Subscribing to travel insurance is a guarantee of peace of mind.

Abstract noun 'gage' used metaphorically.

2

Les clauses d'exclusion de l'assurance voyage sont parfois abusives.

The exclusion clauses of travel insurance are sometimes abusive.

Legal terminology 'clauses d'exclusion'.

3

L'assurance voyage pallie les carences de la sécurité sociale à l'étranger.

Travel insurance compensates for the deficiencies of social security abroad.

Advanced verb 'pallier'.

4

Il convient de scruter les conditions générales de l'assurance voyage.

It is advisable to scrutinize the general terms of the travel insurance.

Formal expression 'Il convient de'.

5

L'assurance voyage a pris une dimension cruciale lors de la crise sanitaire.

Travel insurance took on a crucial dimension during the health crisis.

Abstract phrasing 'prendre une dimension'.

6

Le courtier m'a conseillé une assurance voyage sur mesure.

The broker advised me a tailor-made travel insurance.

Specific noun 'courtier' (broker).

7

L'assurance voyage ne saurait être tenue pour responsable de ce retard.

The travel insurance cannot be held responsible for this delay.

Formal negative 'ne saurait être'.

8

Cette assurance voyage est assortie d'une assistance juridique.

This travel insurance is accompanied by legal assistance.

Past participle 'assortie de'.

1

L'assurance voyage s'inscrit dans une logique de gestion des risques globaux.

Travel insurance fits into a logic of global risk management.

High-level abstract phrasing.

2

L'ubiquité de l'assurance voyage témoigne de notre besoin de sécurité.

The ubiquity of travel insurance testifies to our need for security.

Sophisticated noun 'ubiquité'.

3

On ne saurait occulter l'aspect pécuniaire de l'assurance voyage.

One cannot hide the financial aspect of travel insurance.

Advanced verb 'occulter' and adjective 'pécuniaire'.

4

La jurisprudence en matière d'assurance voyage évolue constamment.

Case law regarding travel insurance is constantly evolving.

Legal term 'jurisprudence'.

5

L'assurance voyage est le corollaire indispensable de l'expatriation.

Travel insurance is the indispensable corollary of expatriation.

Sophisticated noun 'corollaire'.

6

Les assureurs peaufinent leurs offres d'assurance voyage pour séduire les nomades digitaux.

Insurers are refining their travel insurance offers to attract digital nomads.

Nuanced verb 'peaufiner'.

7

L'assurance voyage, par-delà sa fonction protectrice, est un levier économique.

Travel insurance, beyond its protective function, is an economic lever.

Prepositional phrase 'par-delà'.

8

Il existe une dichotomie entre l'assurance voyage et l'assistance immédiate.

There is a dichotomy between travel insurance and immediate assistance.

Abstract noun 'dichotomie'.

Synonyms

couverture voyage protection voyage garantie voyage assistance voyage contrat d'assurance assurance rapatriement assurance annulation assurance multirisque

Antonyms

absence d'assurance auto-assurance défaut d'assurance voyage non assuré

Common Collocations

souscrire une assurance voyage
attestation d'assurance voyage
assurance voyage annuelle
assurance voyage multirisque
comparer les assurances voyage
inclure une assurance voyage
faire jouer l'assurance voyage
prime d'assurance voyage
assurance voyage famille
assurance voyage expatrié

Common Phrases

prendre une assurance voyage

— To buy or get travel insurance. Very common in casual speech.

Tu devrais prendre une assurance voyage pour ton voyage au Japon.

être couvert par l'assurance voyage

— To be protected by the policy for a specific event.

Suis-je couvert par l'assurance voyage en cas de grève ?

contacter l'assurance voyage

— To call the insurance company, usually during an emergency.

Il faut contacter l'assurance voyage immédiatement.

résilier son assurance voyage

— To cancel the insurance policy.

Peut-on résilier son assurance voyage après le départ ?

ajouter une assurance voyage

— To add insurance as an extra during a booking process.

Voulez-vous ajouter une assurance voyage à votre panier ?

assurance voyage comprise

— Insurance is already included in the price of the trip.

Le prix est de 500 euros, assurance voyage comprise.

assurance voyage obligatoire

— Insurance that is legally required for entry into a country.

L'assurance voyage est obligatoire pour entrer à Cuba.

faire une demande d'assurance voyage

— To apply for a travel insurance policy.

J'ai fait une demande d'assurance voyage hier.

niveau de couverture de l'assurance voyage

— The extent or quality of the insurance protection.

Quel est le niveau de couverture de votre assurance voyage ?

assurance voyage bagages

— The specific part of the insurance covering luggage.

L'assurance voyage bagages m'a bien aidé.

Often Confused With

assurance voyage vs assurance vie

This is life insurance, not for travel.

assurance voyage vs assurance maladie

This is general health insurance, usually only for domestic use.

assurance voyage vs assistance voyage

This is the help service, though often bundled with the insurance.

Idioms & Expressions

"faire jouer l'assurance"

— To activate or use the insurance policy for a claim.

Il a fait jouer son assurance voyage pour ses lunettes cassées.

standard
"partir l'esprit tranquille"

— To leave with a peaceful mind (often used in insurance ads).

Avec une assurance voyage, partez l'esprit tranquille.

cliché/marketing
"être à l'abri des pépins"

— To be protected from small troubles (pépins).

L'assurance voyage vous permet d'être à l'abri des pépins.

informal
"couvrir ses arrières"

— To cover one's back; to be prepared for the worst.

Prendre une assurance voyage, c'est couvrir ses arrières.

informal
"en cas de coup dur"

— In case of a hard blow or major problem.

L'assurance voyage est là en cas de coup dur.

informal
"mieux vaut prévenir que guérir"

— Better safe than sorry (often said about insurance).

Prends une assurance voyage : mieux vaut prévenir que guérir !

proverb
"assurance tout-risque"

— Full coverage insurance (often used for cars but applied to travel).

Il a pris une assurance voyage tout-risque.

standard
"être dans de beaux draps"

— To be in a fine mess (what happens without insurance).

Sans assurance voyage, il serait dans de beaux draps.

informal
"vendre du vent"

— To sell air/nothing (sometimes said of bad insurance policies).

Certaines assurances voyage vendent du vent.

informal
"dormir sur ses deux oreilles"

— To sleep soundly (because you are insured).

Grâce à son assurance voyage, il dort sur ses deux oreilles.

standard

Easily Confused

assurance voyage vs police

In English 'policy' is common, but in French 'police' can mean the police force.

In insurance, 'une police d'assurance' is the contract. In the street, 'la police' is the law enforcement.

J'ai reçu ma police d'assurance voyage.

assurance voyage vs prime

In English 'prime' means top quality, in French insurance it's the cost.

A 'prime' is the monthly or one-time payment you make to the insurer.

Ma prime d'assurance voyage est de 40 euros.

assurance voyage vs sinistre

In English 'sinister' means evil, in French insurance it's an incident.

A 'sinistre' is any event (accident, theft) that leads to an insurance claim.

Je dois déclarer le sinistre à mon assurance.

assurance voyage vs franchise

In English 'franchise' often refers to a business (like McDonald's).

In insurance, 'la franchise' is the deductible you pay yourself.

Il y a une franchise de 50 euros sur ce contrat.

assurance voyage vs attestation

English speakers might say 'certificate'.

French specifically uses 'attestation' for the official proof of insurance.

Voici mon attestation d'assurance voyage.

Sentence Patterns

A1

J'ai [article] assurance voyage.

J'ai une assurance voyage.

A2

L'assurance voyage est [adjectif].

L'assurance voyage est chère.

B1

Il faut [verbe] une assurance voyage.

Il faut souscrire une assurance voyage.

B1

L'assurance voyage couvre [nom].

L'assurance voyage couvre les bagages.

B2

Sans assurance voyage, [conditionnel].

Sans assurance voyage, je serais perdu.

B2

Vérifier si [nom] inclut [nom].

Vérifier si votre carte inclut une assurance voyage.

C1

La souscription à [nom] permet de [verbe].

La souscription à une assurance voyage permet de voyager sereinement.

C2

Par-delà [nom], l'assurance voyage [verbe].

Par-delà sa fonction, l'assurance voyage rassure.

Word Family

Nouns

assureur (insurer)
assuré (insured person)
voyageur (traveler)
voyage (trip)

Verbs

assurer (to insure)
voyager (to travel)
s'assurer (to get insured/ensure)

Adjectives

assurable (insurable)
voyageur (traveling/nomadic)

Related

sinistre (claim)
prime (premium)
franchise (deductible)
rapatriement (repatriation)
assistance (assistance)

How to Use It

frequency

Very high during holiday seasons and in travel contexts.

Common Mistakes
  • Ma assurance voyage Mon assurance voyage

    Even though 'assurance' is feminine, we use 'mon' because it starts with a vowel.

  • Acheter une police de voyage Souscrire un contrat d'assurance voyage

    'Police' is used in English, but in French, 'contrat' is more natural, and 'souscrire' is the proper verb.

  • Assurance de voyage Assurance voyage

    The 'de' is usually omitted in this compound noun phrase.

  • Le assurance voyage L'assurance voyage

    Always use the elision (l') before a vowel.

  • Assurance pour voyage Assurance voyage

    While 'pour' is used for destinations, the product name itself is just 'assurance voyage'.

Tips

Gender Check

Always remember that 'assurance' is feminine. Use 'une' or 'la'. However, use 'mon' for possession to avoid a vowel clash.

The Right Verb

Use 'souscrire' for formal situations (like buying the policy) and 'faire jouer' when you actually need to use it.

Rapatriement

In France, 'assistance rapatriement' is often the most valued part of the insurance. Make sure it's included.

Check Your Card

Before buying a separate policy, check if your French bank card (Visa Premier, etc.) already provides sufficient coverage.

Visa Requirements

Some countries require a physical or printed 'attestation d'assurance voyage'. Don't just keep it on your phone.

Emergency Number

Always save the 'numéro d'assistance' of your insurance in your phone contacts before you leave.

Compare Offers

Prices for 'assurance voyage' can vary wildly. Use comparison websites (comparateurs) to find the best deal.

Read the Exclusions

Insurance doesn't cover everything. Read the 'exclusions de garantie' to avoid bad surprises later.

Medical Records

If you have a pre-existing condition, check if your 'assurance voyage' will cover it. Often, they do not.

Online Management

Most French insurers have apps where you can declare a 'sinistre' (claim) instantly. Download it before you go.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Assurance' as 'A-Sure-Ans' (A Sure Answer) to your 'Voyage' problems. It's the answer you need when things go wrong.

Visual Association

Imagine a giant umbrella ('assurance') held over a tiny airplane or suitcase ('voyage') to protect it from rain or storms.

Word Web

Santé Valise Avion Hôpital Remboursement Visa Annulation Assistance

Challenge

Try to write three sentences using 'assurance voyage' with three different verbs: souscrire, couvrir, and rembourser.

Word Origin

From the French 'assurer' (to make sure/secure) and 'voyage' (journey). 'Assurer' comes from the Old French 'asseurer', from Vulgar Latin 'assecurare' (to make safe). 'Voyage' comes from the Old French 'voiage', from Latin 'viaticum' (provisions for a journey).

Original meaning: The term originally referred to the security or guarantee given to travelers during long journeys, especially maritime ones.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

No major sensitivities, but be aware that for some, the cost of 'assurance voyage' can be a barrier to travel.

In the US/UK, travel insurance is often seen as an annoying extra, whereas in France, it is often viewed as a necessary extension of one's social rights.

Europ Assistance (The pioneer of French travel assistance) Visa Premier (Famous for its included travel insurance) Le Routard (Popular French travel guide that always recommends insurance)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Booking a flight online

  • Voulez-vous une assurance voyage ?
  • Ajouter l'assurance annulation
  • Consulter les conditions de l'assurance
  • Je refuse l'assurance voyage

At the doctor's office abroad

  • J'ai une assurance voyage
  • Voici mon attestation
  • L'assurance va payer
  • Dois-je contacter mon assurance ?

At the airport (lost luggage)

  • Mon assurance voyage couvre le vol
  • J'ai besoin d'un rapport pour l'assurance
  • Est-ce que l'assurance rembourse ?
  • Ma valise est assurée

Applying for a visa

  • L'attestation d'assurance voyage est requise
  • Est-ce que cette assurance est valide ?
  • L'assurance couvre 30 000 euros
  • C'est une assurance internationale

Talking to a bank advisor

  • Quelles sont les garanties voyage ?
  • L'assurance de ma carte est-elle suffisante ?
  • Je veux souscrire une assurance annuelle
  • Combien coûte la prime ?

Conversation Starters

"Est-ce que tu prends toujours une assurance voyage quand tu pars à l'étranger ?"

"Quelle est la meilleure assurance voyage selon toi pour un tour du monde ?"

"As-tu déjà dû faire jouer ton assurance voyage à cause d'un problème ?"

"Est-ce que tu sais si ta carte bancaire inclut une bonne assurance voyage ?"

"Penses-tu que l'assurance voyage devrait être obligatoire pour tous les pays ?"

Journal Prompts

Racontez une fois où vous avez eu un problème en voyage. Aviez-vous une assurance voyage ?

Imaginez que vous créez la meilleure assurance voyage du monde. Quelles seraient les garanties ?

Pourquoi est-il important de lire les petites lignes d'un contrat d'assurance voyage ?

Décrivez les préparatifs de votre voyage de rêve. N'oubliez pas l'assurance voyage !

Pensez-vous que les assurances voyage sont trop chères pour ce qu'elles offrent ?

Frequently Asked Questions

10 questions

Cela dépend du pays de destination. Pour certains pays comme Cuba, la Russie ou l'Algérie, une attestation d'assurance voyage est obligatoire pour obtenir un visa. Pour d'autres, c'est fortement recommandé mais pas imposé par la loi.

Une assurance voyage classique couvre les frais médicaux d'urgence, le rapatriement sanitaire, l'annulation du voyage, le vol ou la perte de bagages, et la responsabilité civile à l'étranger.

L'assurance est un remboursement financier après un problème. L'assistance est une aide logistique immédiate (envoyer un médecin, organiser un vol retour) disponible 24h/24.

La plupart des cartes haut de gamme comme Visa Premier ou Gold Mastercard incluent une assurance voyage. Cependant, les cartes classiques offrent souvent une protection très limitée.

Il est préférable de souscrire l'assurance voyage au moment de la réservation du voyage, surtout pour bénéficier de la garantie annulation qui ne peut pas être prise au dernier moment.

Depuis 2020, la plupart des assurances voyage incluent des garanties spécifiques pour les frais médicaux ou l'annulation liés au COVID-19, mais il faut toujours vérifier les conditions générales.

Le prix varie selon la destination, la durée du voyage, votre âge et le niveau de couverture choisi. Comptez environ 20 à 50 euros pour un court séjour en Europe.

La franchise est la somme qui reste à votre charge lors d'un remboursement. Par exemple, si vous avez 100€ de soins et une franchise de 30€, l'assurance vous remboursera 70€.

Une fois le contrat souscrit, vous pouvez généralement télécharger votre attestation d'assurance voyage directement sur le site internet de votre assureur ou la demander par email.

Oui, la plupart des contrats couvrent une zone géographique (Europe, Monde entier hors USA/Canada, ou Monde entier). Vérifiez que votre destination est bien incluse.

Test Yourself 180 questions

writing

Traduisez : 'I need travel insurance for my trip to Japan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec le verbe 'souscrire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez pourquoi l'assurance voyage est importante (2 phrases).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Is travel insurance included with this credit card?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'attestation d'assurance voyage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'My travel insurance reimbursed my lost suitcase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'faire jouer l'assurance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un 'sinistre' possible en voyage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The deductible is fifty euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase formelle pour demander une attestation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Travel insurance is mandatory for entry into Russia.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'rapatriement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I am comparing travel insurance policies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'multirisque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The travel insurance premium is too high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'esprit tranquille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Check the exclusion clauses carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur le COVID et l'assurance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I want to cancel my travel insurance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'gage de sérénité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai une assurance voyage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Combien coûte l'assurance voyage ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je voudrais souscrire une assurance voyage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Mon assurance voyage couvre tout.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Où est mon attestation d'assurance voyage ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'assistance voyage est très utile.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai fait jouer mon assurance voyage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'La franchise est trop élevée.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Vérifiez les clauses d'exclusion.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'C'est une assurance voyage multirisque.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je pars l'esprit tranquille avec mon assurance.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'assurance voyage est obligatoire pour la Russie.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il faut déclarer le sinistre rapidement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'assurance voyage m'a bien aidé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Quelle assurance voyage choisir ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je compare les prix des assurances.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'assistance rapatriement est incluse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Mon assurance voyage est annuelle.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'C'est un gage de sérénité.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'N'oubliez pas votre contrat d'assurance.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'assurance voyage est obligatoire.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Prenez une assurance voyage avant de partir.' Quel est le conseil ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Ma carte bancaire inclut l'assurance.' Est-il assuré ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'La prime est de quarante euros.' Quel est le prix ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le rapatriement est organisé par l'assistance.' Qui organise le retour ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Vérifiez la franchise sur votre contrat.' Que faut-il vérifier ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'L'assurance voyage couvre les bagages.' Qu'est-ce qui est couvert ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Il faut souscrire en ligne.' Où faut-il s'assurer ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'L'attestation est dans mon email.' Où est le document ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'L'assurance a refusé le remboursement.' Est-il remboursé ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'C'est une assurance multirisque.' Est-ce complet ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Appelez l'assistance en cas de pépin.' Que signifie 'pépin' ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'L'assurance voyage est annuelle.' Combien de temps dure-t-elle ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'J'ai perdu mon contrat.' Qu'a-t-il perdu ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'L'assurance voyage est indispensable.' Est-ce optionnel ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase comparant deux assurances voyage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I will call the travel insurance assistance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!