blouse
blouse in 30 Seconds
- A feminine, loose-fitting top often made of light, decorative fabrics like silk or cotton, used in both casual and formal fashion contexts.
- A protective smock or lab coat worn by professionals (doctors, scientists, artists) to maintain hygiene and protect personal clothing from damage.
- A feminine noun (la blouse) that requires adjective agreement, such as 'blouse blanche' for a white lab coat or 'blouse fleurie' for a floral top.
- Historically a symbol of the French working class and schoolchildren, now a versatile term spanning the worlds of high fashion and professional healthcare.
- Fashion Context
- In the world of style, a blouse is seen as a feminine alternative to a 'chemisier' (a more structured, button-down shirt). It often features decorative elements like ruffles, lace, or specific sleeve styles like puff sleeves. It is the go-to garment for a professional yet elegant look in French offices.
Elle a choisi une blouse en soie pour l'entretien d'embauche.
- Professional Context
- The 'blouse de travail' or 'blouse de laboratoire' refers to a protective smock or lab coat. It is worn by painters, cleaners, scientists, and medical staff to ensure hygiene and protect personal attire from chemicals or dirt.
Le scientifique enfile sa blouse avant d'entrer dans le laboratoire.
L'infirmière porte une blouse bleue très confortable.
- Artistic Usage
- Artists, particularly painters and sculptors, often wear a 'blouse de peintre'. This garment is iconic in French art history, often depicted in portraits of famous artists from the Montmartre era.
Elle a taché sa blouse avec de la peinture à l'huile.
Les élèves de l'école primaire ne portent plus de blouse obligatoire.
- Adjective Agreement
- Since 'blouse' is feminine, all accompanying adjectives must agree. For example, 'une blouse blanche' (a white blouse), 'une blouse fleurie' (a floral blouse), or 'une blouse légère' (a light blouse). Notice how the 'e' is added to adjectives like 'blanc' to become 'blanche'.
Ma grand-mère porte toujours une blouse boutonnée quand elle jardine.
- Common Verbs
- 1. Porter (to wear regularly) 2. Enfiler (to put on quickly) 3. Boutonner (to button up) 4. Salir (to get dirty) 5. Laver (to wash). Each of these verbs interacts with the noun to describe everyday actions.
N'oublie pas d'enfiler ta blouse avant le cours de chimie.
Cette blouse en coton est parfaite pour l'été.
Le médecin a retiré sa blouse à la fin de sa garde.
- Prepositional Phrases
- Use 'à' for patterns: 'une blouse à pois' (a polka-dot blouse), 'une blouse à rayures' (a striped blouse). Use 'avec' for accessories: 'une blouse avec une ceinture' (a blouse with a belt).
Elle porte une magnifique blouse à fleurs roses.
La blouse de l'infirmier est tachée de sang.
- Retail and Fashion
- Fashion magazines like Vogue France or Elle frequently use 'blouse' to describe 'must-have' items. You'll hear it during Fashion Week when designers describe the drape and flow of their latest creations. It's a word of elegance and variety.
Regarde cette blouse dans la vitrine, elle est superbe !
- Healthcare and Science
- In labs and hospitals, the 'blouse' is a non-negotiable safety requirement. It symbolizes professionalism. The phrase 'syndrome de la blouse blanche' refers to patients whose blood pressure rises simply because they are in the presence of a doctor.
Le docteur a oublié son stéthoscope dans la poche de sa blouse.
Mettez vos blouses avant de commencer l'expérience de chimie.
- Industrial Settings
- In factories or workshops, 'la blouse de travail' is common. It is usually made of thick, durable cotton and serves as a protective layer for workers handling machinery or assembly lines.
L'ouvrier porte une blouse bleue résistante aux déchirures.
Elle a acheté une blouse vintage dans une friperie du Marais.
- Gender Confusion
- Many learners mistakenly treat 'blouse' as masculine because many clothing items like 'pantalon' or 'manteau' are masculine. Remember: it is always 'LA blouse'. Saying 'le blouse' is a frequent error that immediately marks one as a beginner.
Faux : J'ai acheté un nouveau blouse. Correct : J'ai acheté une nouvelle blouse.
- Homophone Trap
- Learners often confuse the pronunciation of 'blouse' /bluz/ with 'blues' /bluz/ (the music or the feeling). While they sound identical in many French accents, their meanings are worlds apart. You 'have the blues' (avoir le blues), but you 'wear a blouse' (porter une blouse).
Il a le blues (He is sad). Elle porte une blouse (She wears a blouse).
L'étudiant a oublié sa blouse pour le TP de biologie.
- The 'Tablier' Confusion
- Sometimes learners use 'tablier' (apron) when they mean 'blouse' (smock). An 'apron' is tied around the waist or neck and covers the front. A 'blouse' is a full garment with sleeves. If you are in a chemistry lab, you need a 'blouse', not just a 'tablier'.
La blouse protège tout le corps, contrairement au tablier.
Cette blouse moderne est très tendance cette saison.
- Blouse vs. Chemisier
- This is the most important distinction. A 'chemisier' is structured, often has a stiff collar, and buttons all the way down. A 'blouse' is more fluid, often pulls over the head, and is made of softer materials. Use 'chemisier' for a corporate, sharp look and 'blouse' for a romantic or relaxed look.
Elle porte un chemisier blanc strict, mais elle préfère sa blouse fleurie.
- Blouse vs. Tunique
- A 'tunique' is generally longer than a blouse, often reaching mid-thigh or the knees. While a blouse is tucked into pants or a skirt, a tunique is usually worn over them. Tuniques are common in beachwear or bohemian styles.
La blouse s'arrête à la taille, alors que la tunique est beaucoup plus longue.
- Blouse vs. Haut
- 'Un haut' is a generic term for any 'top'. It can include t-shirts, sweaters, or blouses. If you are unsure of the specific type of garment, 'un haut' is a safe, all-encompassing alternative. However, it lacks the descriptive specificity of 'blouse'.
C'est un joli haut, mais c'est techniquement une blouse en mousseline.
Le chirurgien enfile sa blouse de protection.
- Blouse vs. Tablier
- As mentioned before, a 'tablier' is an apron. While a 'blouse d'écolier' and a 'tablier d'écolier' were often used synonymously in the past, a 'tablier' today is mostly for cooking or gardening, whereas a 'blouse' implies a professional or scientific standard.
Mets ton tablier pour cuisiner, mais garde ta blouse pour le labo.
Elle a troqué son top en coton pour une blouse plus chic.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The term 'blouse' was adopted into English from French in the early 19th century. Interestingly, while it became a fashion term in English, in French it retained its strong association with labor and the working class (the 'blouses bleues').
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' (it is silent).
- Using an 's' sound instead of a 'z' sound at the end.
- Confusing the vowel sound with 'u' (as in 'tu'), which is a different sound in French.
Difficulty Rating
The word is easy to recognize as it is similar to English, though the context (medical vs fashion) must be distinguished.
Requires remembering the feminine gender and the silent 'e' at the end.
The 'ou' sound and the voiced 's' (like a 'z') need practice to avoid sounding like 'blues' in English.
Easy to hear, but can be confused with 'blues' (sadness/music) in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine noun agreement
La blouse est blanch**e**.
Preposition 'en' for materials
Une blouse **en** soie.
Preposition 'à' for patterns
Une blouse **à** pois.
Position of adjectives
Une **jolie** blouse (before) vs Une blouse **fleurie** (after).
Plural of nouns ending in -e
Une blouse -> Des blouse**s**.
Examples by Level
Ma blouse est rose.
My blouse is pink.
Focus on the feminine possessive adjective 'ma' matching 'blouse'.
Elle porte une blouse blanche.
She is wearing a white blouse.
Note the feminine form of the adjective 'blanche'.
Où est ta blouse ?
Where is your blouse?
Question structure using 'où est'.
C'est une jolie blouse.
It is a pretty blouse.
Adjective 'jolie' comes before the noun.
Je cherche une blouse bleue.
I am looking for a blue blouse.
The color 'bleue' follows the noun and adds an 'e'.
La blouse est en coton.
The blouse is made of cotton.
Use 'en' to describe the material.
Tu as une blouse pour l'école ?
Do you have a smock for school?
Using 'pour' to show purpose.
J'aime cette blouse à fleurs.
I like this floral blouse.
Use 'à' to describe patterns like 'à fleurs'.
J'ai acheté une blouse neuve hier.
I bought a new blouse yesterday.
Passé composé with 'avoir' and adjective 'neuve'.
Le médecin met sa blouse avant de voir le patient.
The doctor puts on his lab coat before seeing the patient.
Verb 'mettre' in the present tense.
Cette blouse est trop petite pour moi.
This blouse is too small for me.
Using 'trop' (too) to modify the adjective.
N'oublie pas ta blouse pour le cours de chimie.
Don't forget your smock for the chemistry class.
Imperative mood 'n'oublie pas'.
Elle préfère les blouses à manches longues.
She prefers long-sleeved blouses.
Plural agreement for 'blouses' and 'longues'.
Ma mère lave sa blouse de travail le weekend.
My mother washes her work smock on the weekend.
Compound noun 'blouse de travail'.
Voulez-vous essayer cette blouse en soie ?
Would you like to try on this silk blouse?
Formal question using 'voulez-vous'.
Il y a une tache sur ta blouse.
There is a stain on your blouse.
Using 'il y a' (there is).
Dans ce laboratoire, le port de la blouse est obligatoire.
In this laboratory, wearing a lab coat is mandatory.
Formal structure 'le port de la blouse'.
Elle a choisi une blouse vaporeuse pour la soirée.
She chose a wispy blouse for the evening.
Descriptive adjective 'vaporeuse'.
Les infirmières portent souvent une blouse bleue ou verte.
Nurses often wear a blue or green smock.
Plural agreement with multiple colors.
Si j'avais su, j'aurais mis ma blouse de protection.
If I had known, I would have put on my protective smock.
Past conditional 'aurais mis'.
La blouse d'écolier était autrefois très commune en France.
The school smock was once very common in France.
Imperfect tense 'était' for historical habits.
Il est important que la blouse soit toujours propre.
It is important that the smock is always clean.
Subjunctive mood 'soit' after 'il est important que'.
Cette blouse à pois rouges est très à la mode.
This red polka-dot blouse is very fashionable.
Pattern description 'à pois rouges'.
Elle boutonne sa blouse avant de commencer l'expérience.
She buttons her smock before starting the experiment.
Verb 'boutonner' (to button).
Le syndrome de la blouse blanche affecte de nombreux patients.
White coat syndrome affects many patients.
Fixed idiomatic expression 'syndrome de la blouse blanche'.
Cette blouse en lin se froisse très facilement.
This linen blouse wrinkles very easily.
Pronominal verb 'se froisser'.
Elle a assorti sa blouse avec une jupe en cuir.
She matched her blouse with a leather skirt.
Verb 'assortir' (to match/coordinate).
Les manifestants, surnommés les blouses blanches, réclament plus de moyens.
The protesters, nicknamed the white coats, are demanding more resources.
Metonymy where 'blouses blanches' refers to people.
Je préfère les blouses sans col pour un look plus décontracté.
I prefer collarless blouses for a more casual look.
Preposition 'sans' (without).
La coupe de cette blouse met en valeur sa silhouette.
The cut of this blouse highlights her silhouette.
Idiom 'mettre en valeur'.
Malgré le froid, elle ne portait qu'une fine blouse en dentelle.
Despite the cold, she was only wearing a thin lace blouse.
Restrictive 'ne... que' (only).
Le chirurgien change de blouse entre chaque opération.
The surgeon changes his smock between each operation.
Verb 'changer de' (to change something).
L'écrivain décrit la blouse élimée du vieux paysan avec précision.
The writer describes the old peasant's frayed smock with precision.
Literary adjective 'élimée' (frayed/worn).
Le tombé de la blouse en mousseline de soie est absolument sublime.
The drape of the silk chiffon blouse is absolutely sublime.
Technical fashion term 'le tombé'.
Elle arborait une blouse aux motifs géométriques complexes.
She was sporting a blouse with complex geometric patterns.
Formal verb 'arborer' (to sport/wear proudly).
La blouse de l'artiste était maculée de taches de peinture multicolores.
The artist's smock was splattered with multicolored paint stains.
Literary adjective 'maculée' (stained/splattered).
Il s'agit d'une blouse à jabot, typique de la mode romantique.
It is a ruffle-front blouse, typical of Romantic fashion.
Specific fashion term 'à jabot'.
La blouse de travail servait de rempart contre la saleté de l'usine.
The work smock served as a bulwark against the factory's dirt.
Metaphorical use of 'rempart'.
On distingue à peine la blouse sous l'épais manteau d'hiver.
One can barely distinguish the blouse under the thick winter coat.
Adverbial phrase 'à peine' (barely).
La transparence de la blouse exigeait le port d'un caraco.
The transparency of the blouse required wearing a camisole.
Noun 'transparence' and specific garment 'caraco'.
L'esthétique de la blouse d'atelier a été réappropriée par le courant minimaliste.
The aesthetic of the workshop smock has been reappropriated by the minimalist movement.
Abstract sociological/artistic terminology.
L'infirmière réajusta sa blouse avec une dignité presque martiale.
The nurse readjusted her smock with an almost martial dignity.
Advanced descriptive adverbial phrase.
Le froissement caractéristique de la blouse en lin trahissait la chaleur de la journée.
The characteristic wrinkling of the linen blouse betrayed the heat of the day.
Personification with the verb 'trahir'.
Cette blouse, par son ampleur, évoque les tuniques byzantines de l'Antiquité tardive.
This blouse, through its fullness, evokes the Byzantine tunics of Late Antiquity.
Historical comparison and specific noun 'ampleur'.
La blouse blanche demeure l'insigne indéboulonnable de la légitimité médicale.
The white coat remains the unshakable badge of medical legitimacy.
High-level vocabulary like 'insigne' and 'indéboulonnable'.
Dans son roman, Zola utilise la blouse comme un marqueur indélébile de l'appartenance sociale.
In his novel, Zola uses the smock as an indelible marker of social belonging.
Literary analysis terminology.
La fluidité de la blouse contrastait avec la rigidité de son maintien.
The fluidity of the blouse contrasted with the rigidity of her posture.
Abstract contrast between fabric and behavior.
Chaque fronce de la blouse avait été exécutée avec une minutie chirurgicale.
Every gather of the blouse had been executed with surgical precision.
Metaphorical use of 'chirurgicale' applied to fashion.
Common Collocations
Common Phrases
— To retire from the medical profession or finish a medical shift.
Après quarante ans de service, le docteur a définitivement quitté la blouse.
— To quickly put on a smock or lab coat before starting work.
Elle enfile sa blouse dès son arrivée au laboratoire.
— A blouse with a decorative ruffle on the front.
Elle adore le style rétro de cette blouse à jabot.
— General term for any smock used to protect clothing.
La blouse de protection est fournie par l'entreprise.
— Specific term for medical scrubs or lab coats.
Le magasin vend des blouses médicales de toutes les couleurs.
— The uniform worn by beauty salon workers.
L'esthéticienne porte une blouse rose très propre.
— A lab coat specifically for chemistry experiments.
Tu as lavé ta blouse de chimie pour demain ?
— A common headline for protests by medical staff.
Les journaux parlent de la révolte des blouses blanches.
Often Confused With
A chemisier is a more structured, buttoned shirt for women, while a blouse is loose and fluid.
A homophone meaning the music genre or a state of sadness (le blues).
An apron, which only covers the front, whereas a blouse has sleeves.
Idioms & Expressions
— Anxiety felt by patients in a medical environment, causing high blood pressure.
Ne vous inquiétez pas, c'est juste le syndrome de la blouse blanche.
medical/common— Metonymy for doctors, nurses, and the medical establishment.
Les blouses blanches demandent une augmentation de salaire.
journalistic— To be in a profession that requires a uniform/smock, usually medical or scientific.
Dans sa famille, tout le monde porte la blouse de père en fils.
neutral— Historically refers to factory workers or the proletariat (from their blue smocks).
Le candidat cherche à séduire l'électorat des blouses bleues.
political/historical— To be currently working in one's professional capacity (in a lab or hospital).
Je ne peux pas te parler maintenant, je suis encore en blouse.
informal— Symbol of the traditional French schoolteacher of the 20th century.
Il se souvient de la sévérité des blouses grises de son enfance.
literary/nostalgic— Literally to stain it, but can imply making a professional mistake in some contexts.
Fais attention à ne pas tacher ta blouse lors de cette opération délicate.
neutral— A variation of 'the habit doesn't make the monk', meaning clothes don't define the person.
Méfie-toi, la blouse ne fait pas forcément le bon médecin.
informal— To change roles or perspective within a professional setting.
Il a changé de blouse pour devenir administrateur de l'hôpital.
metaphorical— To prepare for hard work (rare/regional).
Allez, on serre la blouse et on s'y met !
informalEasily Confused
Both refer to upper body garments.
Chemise is for men (or formal for women), blouse is feminine fashion or professional protection.
L'homme porte une chemise, la femme porte une blouse.
Similar root word.
A blouson is a short, waist-length jacket, not a light top or lab coat.
Il fait froid, mets ton blouson par-dessus ta blouse.
Both are loose tops.
A tunique is significantly longer than a blouse.
Cette blouse est courte, mais cette tunique arrive aux genoux.
Both are feminine tops.
A caraco is a small, thin-strapped top, often worn as lingerie or under a blouse.
Elle met un caraco sous sa blouse transparente.
Both are smock-like garments.
A vareuse is usually heavy, made of canvas, and associated with sailors.
Le pêcheur porte une vareuse, pas une blouse.
Sentence Patterns
C'est une blouse [couleur].
C'est une blouse rouge.
Elle porte une blouse en [matière].
Elle porte une blouse en lin.
Il est obligatoire de porter une blouse pour [activité].
Il est obligatoire de porter une blouse pour l'expérience.
Cette blouse à [motif] lui va très bien.
Cette blouse à pois lui va très bien.
La blouse, bien qu'élégante, n'était pas adaptée à [contexte].
La blouse, bien qu'élégante, n'était pas adaptée à la randonnée.
Revêtir la blouse symbolise l'entrée dans [domaine].
Revêtir la blouse symbolise l'entrée dans le monde de la recherche.
Où est ma blouse ?
Où est ma blouse de travail ?
J'ai besoin d'une blouse neuve.
J'ai besoin d'une blouse neuve pour mon stage.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in fashion, healthcare, and education contexts.
-
Un blouse
→
Une blouse
The word is feminine. Using the masculine article is a common error.
-
Manteau de docteur
→
Blouse blanche
French speakers don't say 'doctor's coat'; they specifically use 'blouse blanche'.
-
J'ai le blouse
→
J'ai le blues
Confusing the garment 'blouse' with the feeling of sadness 'blues'.
-
Using 'blouse' for a man's formal shirt.
→
Chemise
A man's shirt is always 'une chemise'. 'Blouse' is for women's fashion or professional smocks.
-
Pronouncing the 'e' at the end.
→
/bluz/
The final 'e' is silent in standard French.
Tips
Gender Tip
Always remember that 'blouse' is feminine. Associate it with 'la dame' (the lady) to remember it is 'la blouse'.
Fashion vs. Work
If you are in a clothing store, 'blouse' is a fashion top. If you are in a hospital, 'blouse' is a lab coat. Context is everything!
School History
Mentioning the 'blouse d'écolier' to a French person will often spark a nostalgic conversation about old-school education.
The 'Z' Sound
Make sure you vibrate your vocal cords for the 's' in 'blouse'. It should sound like a buzzing bee: /bluːz/.
Medical Metonymy
Use 'les blouses blanches' when you want to refer to the medical profession in a journalistic or collective way.
Adjective Agreement
Since 'blouse' is feminine, colors like 'blanc' change to 'blanche' and 'vert' changes to 'verte'.
Shopping Precision
If you want a button-down shirt, ask for a 'chemisier'. If you want something flowy, ask for a 'blouse'.
Lab Safety
In a French lab, if someone says 'Mets ta blouse !', they are telling you to put on your safety coat immediately.
Don't be Tricked
If someone 'te blouse', they have scammed you. It's a useful bit of slang to know!
Length Matters
Remember: Blouse = waist length. Tunique = hip/thigh length. This helps you choose the right word.
Memorize It
Mnemonic
Think of a doctor feeling 'blue' (blouse) because they have to wear a white 'blouse' all day. The sound is exactly like the music 'blues'.
Visual Association
Imagine a white lab coat (blouse blanche) floating in the air, and then it suddenly turns into a beautiful silk floral blouse. This connects the two main meanings.
Word Web
Challenge
Try to describe three different people you know using the word 'blouse'. One person should be a professional (like a doctor), one should be someone wearing fashion, and one should be a student in a lab.
Word Origin
The word 'blouse' appeared in French in the 18th century, though its exact origins are debated. It is likely derived from the Middle French 'bliaut', which was a long outer garment or tunic worn by both men and women in the Middle Ages. Some linguists suggest a connection to the German word 'Bluse', though the French term likely predates the modern German usage.
Original meaning: Originally, it referred to a peasant's or worker's loose tunic, usually made of coarse linen or wool, designed to protect their undergarments while working.
Indo-European, Romance branch, via Old French.Cultural Context
There are no major sensitivities, but be aware that 'blouse' is a gender-coded word in fashion (feminine), while 'chemise' is for men.
In English, 'blouse' is almost exclusively a fashion term. English speakers must learn to use it for 'lab coats' or 'smocks' in French, which feels counter-intuitive at first.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a clothing store
- Où sont les blouses ?
- Je voudrais essayer cette blouse.
- Avez-vous cette blouse en taille 38 ?
- Cette blouse est en quelle matière ?
In a science lab
- Mettez votre blouse de protection.
- Ma blouse est au lavage.
- Attachez les boutons de votre blouse.
- Il y a de l'acide sur ma blouse !
At the hospital
- L'infirmière porte une blouse propre.
- Les blouses blanches sont en grève.
- Le docteur a retiré sa blouse.
- Où puis-je trouver une blouse stérile ?
In an art class
- Prenez vos blouses de peintre.
- Ne salissez pas votre blouse.
- Elle a de la peinture sur sa blouse.
- Une blouse à manches longues est préférable.
Talking about school (historical)
- Mon grand-père portait une blouse grise à l'école.
- La blouse protégeait les vêtements de l'encre.
- C'était l'époque de la blouse obligatoire.
- Les élèves rangeaient leur blouse dans leur casier.
Conversation Starters
"Quelle est ta couleur préférée pour une blouse d'été ?"
"Penses-tu que les blouses blanches sont intimidantes à l'hôpital ?"
"Portais-tu une blouse ou un tablier quand tu étais à l'école ?"
"Préfères-tu les blouses en soie ou en coton ?"
"Est-ce que le port de la blouse est obligatoire dans ton métier ?"
Journal Prompts
Décrivez une blouse que vous aimeriez porter pour une occasion spéciale. Quelle est sa matière et sa couleur ?
Racontez une expérience où vous avez dû porter une blouse de protection (en cours de science ou au travail).
Que représente pour vous l'image du médecin en blouse blanche ? Est-ce un signe de confiance ?
Imaginez que vous êtes un artiste. Décrivez l'état de votre blouse après une journée de création intense.
Faites une liste des avantages et des inconvénients du port de la blouse à l'école primaire.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but only in a professional context like medicine or science (a lab coat). A man would never wear a 'blouse' as a fashion item; he would wear a 'chemise'.
A 'blouse' is any blouse or smock. 'La blouse blanche' specifically refers to the white coat worn by medical professionals and is often used to represent the medical field as a whole.
Partially. It means 'blouse' in fashion, but in English, we don't use 'blouse' for a lab coat, which is a primary meaning in French.
Pronounce it exactly like the English word 'blues'. The 'ou' is /u/ and the 's' is /z/. The final 'e' is silent.
It is a slang expression meaning to be tricked, deceived, or cheated, often in a commercial transaction.
Most public school students do not, but some private schools or vocational schools (like for cooking or chemistry) still require them.
It is a neutral word. It can be used in high-fashion (formal) or describing a work uniform (neutral).
Fashion blouses are often silk, chiffon, or cotton. Professional blouses (lab coats) are usually heavy cotton or polyester blends.
It's 'White Coat Hypertension'—when a patient's blood pressure rises only because they are being examined by a doctor.
No. A t-shirt is 'un t-shirt'. A blouse must be loose and usually made of woven fabric, not jersey.
Test Yourself 200 questions
Traduisez : 'I am wearing a blue blouse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la blouse d'un médecin en une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi porte-t-on une blouse en cours de chimie ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est la différence entre une blouse et un chemisier ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She bought a silk blouse yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'blouse' dans une phrase sur l'art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez le 'syndrome de la blouse blanche'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'My school smock is in the locker.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'blouse vaporeuse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Don't forget to button your blouse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez votre blouse préférée (couleur, matière).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The nurses are wearing blue scrubs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'blouse' et 'tache' dans la même phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'This linen blouse wrinkles easily.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que signifie 'quitter la blouse' pour un médecin ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I am looking for a sleeveless blouse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase au futur avec le mot 'blouse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The artist's smock was covered in paint.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'blouse' dans une phrase sur la mode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Take off your lab coat before leaving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez ce que vous portez aujourd'hui. Utilisez le mot 'blouse' si possible.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez à un ami pourquoi il doit mettre une blouse au laboratoire.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quel style de blouse préférez-vous ? (Couleur, manches, matière)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Que pensez-vous du retour de la blouse obligatoire à l'école ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une anecdote sur une blouse que vous avez tachée.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment décririez-vous une 'blouse blanche' à quelqu'un qui ne connaît pas le terme ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quels sont les avantages d'une blouse en soie par rapport au coton ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imaginez que vous êtes vendeur. Vendez cette blouse à un client.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Est-ce que vous avez déjà ressenti le syndrome de la blouse blanche ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez la blouse d'un artiste célèbre si vous en connaissez un.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pourquoi la blouse est-elle un vêtement pratique ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quelles couleurs de blouses sont les plus communes à l'hôpital ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment dit-on 'I have a stain on my blouse' ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Préférez-vous les blouses boutonnées ou les blouses que l'on enfile ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Que signifie 'quitter la blouse' ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Où peut-on acheter une blouse de qualité ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Est-ce que les blouses sont à la mode cette année ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez une blouse à pois.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pourquoi les chimistes portent-ils des blouses ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quelle est la différence entre une blouse et une tunique ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'Je vais mettre ma blouse blanche.' Qu'est-ce que la personne va mettre ?
Écoutez : 'Cette blouse en soie coûte cinquante euros.' Combien coûte la blouse ?
Écoutez : 'N'oublie pas ta blouse pour le TP.' Pour quoi faut-il la blouse ?
Écoutez : 'Elle a taché sa blouse avec de l'encre.' Avec quoi a-t-elle taché sa blouse ?
Écoutez : 'Les blouses blanches sont en grève aujourd'hui.' Qui est en grève ?
Écoutez : 'Je cherche une blouse à manches courtes.' Que cherche la personne ?
Écoutez : 'Le bouton de ma blouse est tombé.' Qu'est-ce qui est tombé ?
Écoutez : 'La blouse est trop large pour elle.' Comment est la blouse ?
Écoutez : 'Il a acheté une blouse de peintre hier.' Qu'a-t-il acheté ?
Écoutez : 'Ma blouse est au pressing.' Où est la blouse ?
Écoutez : 'Elle porte une blouse à pois rouges.' Quels sont les motifs ?
Écoutez : 'Enfile ta blouse vite !' Que doit faire la personne ?
Écoutez : 'C'est une blouse en lin bio.' Quelle est la matière ?
Écoutez : 'La blouse de l'infirmier est bleue.' De quelle couleur est la blouse ?
Écoutez : 'J'ai perdu ma blouse de labo.' Qu'a perdu la personne ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'blouse' in French is more versatile than in English; it refers to both an elegant woman's top and a professional protective smock. For example, 'Elle porte une blouse en soie' (She is wearing a silk blouse) vs 'Le docteur enfile sa blouse' (The doctor puts on his lab coat).
- A feminine, loose-fitting top often made of light, decorative fabrics like silk or cotton, used in both casual and formal fashion contexts.
- A protective smock or lab coat worn by professionals (doctors, scientists, artists) to maintain hygiene and protect personal clothing from damage.
- A feminine noun (la blouse) that requires adjective agreement, such as 'blouse blanche' for a white lab coat or 'blouse fleurie' for a floral top.
- Historically a symbol of the French working class and schoolchildren, now a versatile term spanning the worlds of high fashion and professional healthcare.
Gender Tip
Always remember that 'blouse' is feminine. Associate it with 'la dame' (the lady) to remember it is 'la blouse'.
Fashion vs. Work
If you are in a clothing store, 'blouse' is a fashion top. If you are in a hospital, 'blouse' is a lab coat. Context is everything!
School History
Mentioning the 'blouse d'écolier' to a French person will often spark a nostalgic conversation about old-school education.
The 'Z' Sound
Make sure you vibrate your vocal cords for the 's' in 'blouse'. It should sound like a buzzing bee: /bluːz/.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More clothing words
à carreaux
A1Checked, plaid pattern.
à pois
A1Polka-dotted, having dots.
abîmer
A1To damage, to spoil a garment.
accessoire
A2An item that can be added to an outfit to make it more attractive or useful; accessory.
accrocher
A1To attach something to a hook or hanger; to hang up.
ajuster
B1To make small changes to fit or appearance; to adjust.
ample
A1Having plenty of room; loose-fitting, ample.
anorak
A1An anorak, a waterproof jacket with a hood.
assortir
B1To combine clothes or accessories that go well together; to match.
beige
A1Of the color beige, a pale sandy fawn color.