bon voyage
bon voyage in 30 Seconds
- A standard French greeting used to wish someone a safe and pleasant journey.
- Composed of the masculine adjective 'bon' and the noun 'voyage'.
- Used globally and adopted into English as a loanword for international travel.
- Commonly heard in airports and train stations throughout the Francophone world.
The phrase bon voyage is perhaps one of the most globally recognized French expressions, used across dozens of languages to wish someone a safe and pleasant journey. In its literal sense, it translates to 'good voyage' or 'good journey.' However, its cultural weight in French is significant, serving as a standard social lubricant during departures. Whether someone is leaving for a two-week vacation in the Maldives or a two-hour train ride to Lyon, offering a 'bon voyage' is a sign of politeness, care, and social awareness. It is a masculine noun phrase, which is a crucial grammatical point for learners: because voyage is a masculine noun in French, we use the masculine adjective bon. A common mistake among beginners is to use the feminine bonne, likely confused by phrases like bonne journée or bonne chance. Understanding this distinction is the first step toward mastery.
- Etymological Origin
- The word 'voyage' stems from the Old French 'veiage,' which itself comes from the Latin 'viaticum,' referring to the provisions or money for a journey. By the 17th century, the phrase 'bon voyage' was firmly established in the French lexicon as a parting salutation.
Avant de monter dans le train, ma mère m'a serré dans ses bras et m'a crié : « bon voyage ! »
In contemporary usage, 'bon voyage' is versatile. It is used in formal settings, such as an airline pilot addressing passengers over the intercom, and in informal settings, like friends saying goodbye at a bus station. It carries an inherent optimism, focusing on the quality of the transit itself as much as the destination. Interestingly, while English speakers often use it for international trips, French speakers use it for any significant displacement. If you are taking the TGV from Paris to Marseille, it is perfectly appropriate. If you are just walking to the grocery store, however, it would be used sarcastically or not at all.
- Social Register
- Neutral to Formal. It is rarely considered 'slang,' though in very casual settings, people might simply say 'Bon vol' (Good flight) or 'Bonne route' (Good drive).
Le capitaine du navire a souhaité un bon voyage à tous les passagers avant le départ.
The phrase also appears frequently in literature and cinema as a motif for change or transition. When a character says 'bon voyage,' they are often acknowledging that the person leaving will return changed, or perhaps not return at all. This depth of meaning elevates it beyond a simple 'goodbye.' It encompasses the hope for safety, the excitement of discovery, and the bittersweet nature of parting. For a learner at the B1 level, using this phrase correctly involves recognizing the masculine gender of the noun 'voyage' and ensuring the adjective 'bon' agrees with it. This is a fundamental rule of French grammar: adjectives must agree in gender and number with the nouns they modify. Since 'voyage' is singular and masculine, 'bon' remains in its base form.
- Common Collocations
- 'Souhaiter bon voyage' (to wish a good journey), 'Un message de bon voyage' (a farewell message), 'Souhaiter un très bon voyage' (to wish a very good journey).
Nous vous souhaitons un excellent et bon voyage sur nos lignes.
Allez, mon ami, bon voyage et profite bien du soleil !
Using bon voyage correctly involves more than just shouting it at a departing taxi. It can be integrated into complex sentences, used as a standalone exclamation, or even function as the subject of a sentence. Because it is a fixed expression, its structure is relatively stable, but the verbs surrounding it can change the nuance of the wish. The most common verb used with it is souhaiter (to wish). You might say, 'Je vous souhaite un bon voyage,' which is the standard, polite way to express the sentiment in a complete sentence. Note the use of the indefinite article 'un' here; while the exclamation 'Bon voyage !' omits the article, the full sentence requires it.
- Standalone Exclamation
- Used at the moment of parting. Example: « Bon voyage, Marie ! »
Toute la famille était réunie sur le quai pour leur dire bon voyage.
Another important usage involves the preposition de. When you want to convey a wish from someone else, you would say, 'Dites-lui bon voyage de ma part' (Tell him bon voyage from me). This is a very common social convention in France. Furthermore, the phrase can be modified by adverbs like très (very) or adjectives like excellent. 'Je vous souhaite un très bon voyage' adds an extra layer of warmth or professionalism. For B1 learners, it is also useful to know how to respond. A simple 'Merci !' or 'Merci, c'est gentil !' is the standard response. If the other person is also traveling, you can reply with 'Merci, à vous aussi !' (Thank you, to you too!).
- Formal Correspondence
- In emails, it is common to end with: 'Dans l'attente de votre retour, je vous souhaite un bon voyage.'
Si tu pars pour le Japon demain, je te souhaite un bon voyage !
In more literary or poetic contexts, 'bon voyage' can be used metaphorically. For instance, 'Bon voyage dans le monde des rêves' (Have a good journey into the world of dreams) might be said to a child going to sleep. However, for everyday practical French, focus on its literal application. It is also worth noting that 'bon voyage' is often followed by a specific destination using the preposition vers or pour. Example: 'Bon voyage pour l'Italie !' Although 'Bon voyage en Italie' is also used, 'pour' emphasizes the departure toward the destination. As you progress in your French studies, you will notice that 'bon voyage' is part of a family of 'bon + noun' expressions used for well-wishing, such as 'bon appétit' or 'bonne chance.' Each follows the gender of the noun, making 'bon voyage' a perfect example of masculine agreement.
- Negative Contexts
- It is rarely used in the negative, but one might say 'Ce n'était pas vraiment un bon voyage' to describe a trip that went poorly.
Malgré la pluie, nous espérons que vous passerez un bon voyage.
On lui a crié « bon voyage » depuis le quai alors que le paquebot s'éloignait.
The phrase bon voyage is ubiquitous in Francophone environments associated with transit. If you walk into any major French train station like Gare du Nord or Gare de Lyon, you will hear it constantly. It is the rhythmic pulse of the station, spoken between lovers parting, business colleagues heading to meetings, and families going on holiday. It is also the standard sign-off for automated announcements on the SNCF (the French national railway). After the voice announces the stops and safety information, it almost always concludes with, 'La SNCF vous souhaite un bon voyage.' This reinforces the phrase as both a personal wish and a professional courtesy.
- Aviation and Airports
- At Charles de Gaulle airport, ground staff will say 'bon voyage' as they hand back your passport and boarding pass. It is the final verbal interaction before you enter the plane.
« Mesdames et Messieurs, bienvenue à bord. Nous vous souhaitons un bon voyage. »
Beyond physical travel hubs, you will encounter 'bon voyage' in French media. In movies, it is a classic line used during poignant departure scenes. In French literature, it often appears in the titles of books or chapters dealing with exploration. For instance, the famous 2003 film 'Bon Voyage' directed by Jean-Paul Rappeneau uses the phrase to underscore the chaotic departures from Paris during the 1940 invasion. Here, the phrase takes on a historical and somewhat ironic weight. In music, many French songs use 'bon voyage' as a chorus or a refrain, often symbolizing a breakup or a new beginning. Hearing it in these diverse contexts helps a learner understand that while the words are simple, their emotional resonance can vary from the mundane to the profound.
- Digital Contexts
- In the age of social media, 'bon voyage' is a common comment on Instagram or Facebook posts showing luggage or airplane wings. It is often accompanied by the ✈️ or 🌍 emoji.
J'ai posté une photo de mon billet de train et tous mes amis ont répondu : « bon voyage ! »
In French-speaking Africa or Canada, you might hear slight variations in intonation, but the phrase remains the gold standard. In Quebec, for example, the 'voyage' might have a slightly different vowel sound, but the sentiment and usage remain identical to Parisian French. For a learner, listening for this phrase is an excellent way to practice identifying nasal vowels and the 'v' and 'y' sounds, which can be tricky. When you hear it 'in the wild,' pay attention to what follows. Often, it is followed by 'À bientôt !' (See you soon!) or 'Prends soin de toi !' (Take care of yourself!), providing a full picture of French parting rituals. It is more than just a phrase; it is a cultural artifact of a society that values the journey as much as the destination.
- The 'SNCF' Voice
- The iconic voice of Simone Hérault, who has been the voice of French stations since 1981, has said 'bon voyage' millions of times, making it a part of the French national subconscious.
Le haut-parleur a grésillé : « Le train à destination de Nice va partir. Bon voyage. »
Même le chauffeur de taxi m'a souhaité un bon voyage en me déposant à l'aéroport.
Despite its simplicity, bon voyage is a minefield for common errors, particularly regarding gender agreement and contextual appropriateness. The most frequent mistake made by English speakers is saying bonne voyage. In French, every noun has a gender, and voyage is masculine. Therefore, the adjective must be bon. Many learners instinctively use bonne because they are accustomed to feminine expressions like bonne nuit, bonne journée, or bonne chance. Breaking this habit is essential for achieving a B1 level of proficiency. Another common error is mispronouncing the nasal vowel in bon. If you pronounce the 'n' too clearly, it sounds like the feminine bonne, leading to the very gender error you are trying to avoid.
- Gender Mismatch
- Mistake: « Bonne voyage ! » Correct: « Bon voyage ! » Reason: 'Voyage' is masculine.
Attention à ne pas écrire « bonne » ; on dit toujours un bon voyage.
Contextual misapplication is another pitfall. 'Bon voyage' specifically refers to the act of traveling. If someone is going to a restaurant, you should say 'Bon appétit.' If they are going to work, 'Bonne journée.' Using 'bon voyage' for a short walk to the park will sound strange or sarcastic to a native speaker. Furthermore, English speakers sometimes use 'bon voyage' as a way to say 'goodbye' in general, but in French, it is strictly reserved for when a journey is actually occurring. You wouldn't say it to someone who is staying home while you are the one leaving. In that case, you would say 'Au revoir' or 'À bientôt.'
- Overuse of 'Un'
- When used as an exclamation, do not say 'Un bon voyage !' Just say 'Bon voyage !' The article is only needed in full sentences like 'Je vous souhaite un bon voyage.'
Il est inutile de dire « un » quand on crie bon voyage sur le quai.
Spelling is also a frequent issue. In English, 'bon voyage' is often treated as a single unit, sometimes even hyphenated or misspelled as 'bonvoyage.' In French, it must always be two separate words. Additionally, the plural form 'bons voyages' exists but is rarely used as a salutation; it is usually used when discussing multiple trips in a general sense, such as 'Il a fait de bons voyages cette année.' Using the plural as a farewell to a group of people is unnecessary; 'Bon voyage !' works for one person or a hundred. Finally, be careful with the pronunciation of the 'j' in 'voyage.' It should be a soft 'zh' sound (like the 's' in 'pleasure'), not a hard 'dj' sound like in the English word 'joy.'
- Confusion with 'Bon séjour'
- 'Bon voyage' is for the transit. 'Bon séjour' is for the time spent at the destination. Don't mix them up if you want to be precise!
On dit bon voyage pour le trajet, mais bon séjour pour les vacances une fois sur place.
L'erreur la plus courante est de dire « bonne voyage » au lieu de bon voyage.
While bon voyage is the most versatile term, French offers several specific alternatives depending on the mode of transport and the intended nuance. Understanding these can make your French sound more natural and sophisticated. For instance, if someone is departing by car, bonne route is extremely common. It literally means 'good road' and focuses on the driving experience and road safety. Interestingly, route is feminine, so we use bonne, providing a great contrast to the masculine bon voyage. If the journey involves a flight, you might hear bon vol (good flight). This is more specific and often used by airport staff or friends who know you are flying.
- Bon Voyage vs. Bonne Route
- 'Bon voyage' is general and covers all modes. 'Bonne route' is specifically for driving or cycling.
Puisque vous prenez la voiture, je vous souhaite une bonne route plutôt qu'un bon voyage.
For those traveling by sea, bonne traversée (good crossing) is the appropriate term. This is often used for ferries across the English Channel or Mediterranean cruises. Another useful alternative is bon séjour (good stay). While 'bon voyage' covers the travel to the destination, 'bon séjour' covers the time spent there. You might say both: 'Bon voyage and bon séjour !' If the trip is for work, you could say bon déplacement (good business trip). This sounds more professional and acknowledges the purpose of the travel. For a very short trip or an outing, bonne escapade (good getaway) or bonne balade (good stroll/ride) are charming alternatives that suggest leisure and enjoyment.
- Bon Voyage vs. Bon Retour
- 'Bon voyage' is for the departure. 'Bon retour' is specifically for someone heading back home.
Après les vacances, on souhaite un bon retour aux amis, pas un bon voyage.
In literary or very formal contexts, you might encounter beau voyage. The use of 'beau' (beautiful) instead of 'bon' elevates the sentiment, suggesting the journey will be enriching or aesthetically pleasing. For example, 'Je vous souhaite un beau voyage au pays des merveilles.' On the more casual side, young people might say 'Profite bien !' (Enjoy yourself!) as a shorthand for 'Have a good trip and enjoy your time there.' Comparing these terms helps B1 learners build a more nuanced vocabulary. It shows that French, like English, has specific words for specific contexts, and choosing the right one demonstrates a higher level of cultural integration and linguistic precision.
- Summary of Alternatives
- - Bon vol (Plane)
- Bonne route (Car)
- Bonne traversée (Boat)
- Bon séjour (At the destination)
- Bon retour (Coming home)
Le steward a dit « bon vol » tandis que l'agent de quai avait dit « bon voyage ».
Il existe de nombreuses alternatives, mais bon voyage reste le terme le plus universel.
How Formal Is It?
Fun Fact
The phrase 'bon voyage' is so popular that it has been borrowed into over 40 languages, including English, German, and even Polish, where it is sometimes spelled 'bonwojaż'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in 'bon' as a hard English 'n'.
- Pronouncing 'voyage' like the English word 'voyage' (with a 'dj' sound).
- Failing to make the 'on' nasal.
- Pronouncing the final 'e' in 'voyage'.
- Stress placement on the first syllable of 'voyage' instead of the second.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text.
The gender agreement (bon vs bonne) is the only minor hurdle.
Requires mastering the nasal 'on' sound.
Easily identified even in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement (Masculine)
Un bon voyage (Masculine) vs Une bonne route (Feminine).
Nasal Vowels (on)
The 'on' in 'bon' is a nasal vowel /ɔ̃/.
Nouns ending in -age
Most nouns ending in -age are masculine: le voyage, le garage, le message.
Indirect Object Pronouns with Souhaiter
Je LUI souhaite un bon voyage (I wish HIM/HER a good trip).
Omission of Article in Exclamations
Bon voyage ! (No 'un' used in the exclamation).
Examples by Level
Bon voyage !
Have a good trip!
A simple exclamation used as a farewell.
Au revoir et bon voyage !
Goodbye and have a good trip!
Combining two common farewells.
Bon voyage à Paris.
Have a good trip to Paris.
Using 'à' to indicate the destination.
Merci, bon voyage !
Thank you, have a good trip!
A polite response and return wish.
Bon voyage, maman !
Have a good trip, Mom!
Using the phrase with a family member.
Je te dis bon voyage.
I say bon voyage to you.
A simple subject-verb-object structure.
Bon voyage en train.
Have a good trip by train.
Using 'en' to indicate the mode of transport.
C'est un bon voyage.
It is a good trip.
Using 'bon voyage' as a descriptive noun phrase.
Je vous souhaite un bon voyage.
I wish you (formal) a good journey.
Introduction of the verb 'souhaiter'.
Passez un très bon voyage !
Have a very good journey!
Using the imperative 'passez' and the adverb 'très'.
Est-ce que tu as fait un bon voyage ?
Did you have a good trip?
Using the phrase in a question (passé composé).
Nous leur souhaitons un bon voyage.
We wish them a good trip.
Use of the indirect object pronoun 'leur'.
Dites-lui bon voyage de ma part.
Tell him bon voyage from me.
The idiomatic expression 'de ma part'.
C'est important de faire un bon voyage.
It is important to have a good trip.
Using an infinitive construction.
Elle m'a écrit pour me souhaiter bon voyage.
She wrote to me to wish me a good trip.
Using the infinitive 'souhaiter' after 'pour'.
Bon voyage et amuse-toi bien !
Have a good trip and have fun!
Adding a second imperative for emphasis.
Malgré le retard, je vous souhaite un bon voyage.
Despite the delay, I wish you a good journey.
Using 'malgré' to show contrast.
J'espère que vous passerez un bon voyage en Italie.
I hope you will have a good trip in Italy.
Using the future tense 'passerez'.
Il est toujours poli de dire bon voyage aux gens qui partent.
It is always polite to say bon voyage to people who are leaving.
Impersonal construction 'Il est... de'.
On nous a souhaité un bon voyage juste avant le décollage.
We were wished a good trip right before takeoff.
Passive-like structure using the pronoun 'on'.
Si tu pars demain, je ne pourrai pas te dire bon voyage en personne.
If you leave tomorrow, I won't be able to say bon voyage to you in person.
Conditional 'si' clause with the future tense.
Un bon voyage commence toujours par une bonne organisation.
A good trip always starts with good organization.
Using 'bon voyage' as the subject of the sentence.
Nous avons reçu beaucoup de messages de bon voyage.
We received many bon voyage messages.
Using 'de' to link two nouns.
Elle a crié « bon voyage » par la fenêtre de la voiture.
She shouted 'bon voyage' through the car window.
Using the preposition 'par'.
Toute l'équipe se joint à moi pour vous souhaiter un bon voyage.
The whole team joins me in wishing you a good journey.
Formal business expression 'se joint à moi'.
Que ce bon voyage vous apporte repos et sérénité.
May this good journey bring you rest and serenity.
Subjunctive mood expressing a wish.
Il n'y a rien de tel qu'un bon voyage pour changer d'air.
There is nothing like a good trip to get a change of scenery.
Idiomatic expression 'rien de tel que'.
Souhaiter bon voyage est une tradition qui remonte à loin.
Wishing bon voyage is a tradition that goes back a long way.
Gerund-like use of the infinitive 'souhaiter'.
Bien que le temps soit mauvais, nous vous souhaitons un bon voyage.
Even though the weather is bad, we wish you a good trip.
Using 'bien que' followed by the subjunctive.
Le capitaine a pris le micro pour nous souhaiter un bon voyage.
The captain took the microphone to wish us a good journey.
Detailed narrative description.
Elle a conclu son discours en nous souhaitant un bon voyage.
She concluded her speech by wishing us a good trip.
Using the present participle 'souhaitant'.
C'est avec plaisir que je vous souhaite un bon voyage.
It is with pleasure that I wish you a good journey.
Emphatic construction 'C'est... que'.
L'expression « bon voyage » résonne comme une promesse d'aventure.
The expression 'bon voyage' resonates like a promise of adventure.
Abstract and metaphorical usage.
Quoi qu'il arrive, je te souhaite un bon voyage vers l'inconnu.
Whatever happens, I wish you a good journey into the unknown.
Using 'quoi qu'il arrive' for emphasis.
On ne saurait trop insister sur l'importance de souhaiter un bon voyage.
One cannot overemphasize the importance of wishing a good journey.
Formal 'ne saurait trop' construction.
Ce film, intitulé « Bon Voyage », explore les thèmes de l'exil.
This film, titled 'Bon Voyage', explores themes of exile.
Referencing a specific title or work.
Il lui a lancé un « bon voyage » sarcastique alors qu'elle partait fâchée.
He threw a sarcastic 'bon voyage' at her as she left angry.
Using the phrase in a social/emotional context.
Le « bon voyage » de l'époque était chargé de craintes et d'espoirs.
The 'bon voyage' of that era was laden with fears and hopes.
Historical analysis of the phrase.
Puissiez-vous faire un bon voyage au-delà des frontières connues.
May you have a good journey beyond known borders.
Formal 'puissiez-vous' wish structure.
L'annonceur a répété machinalement « bon voyage » toute la journée.
The announcer mechanically repeated 'bon voyage' all day.
Using an adverb to describe the manner of speaking.
Au-delà de la simple politesse, le « bon voyage » est un rite de passage.
Beyond simple politeness, 'bon voyage' is a rite of passage.
Philosophical exploration of the phrase.
Il a murmuré un dernier « bon voyage » à son ami mourant.
He whispered a final 'bon voyage' to his dying friend.
Euphemistic and highly emotional usage.
La polysémie du terme « voyage » enrichit le souhait d'un « bon voyage ».
The polysemy of the term 'voyage' enriches the wish of a 'bon voyage'.
Linguistic analysis of the phrase.
Nul ne peut ignorer la charge émotionnelle d'un « bon voyage » sincère.
No one can ignore the emotional weight of a sincere 'bon voyage'.
Formal negative construction 'Nul ne peut'.
Le « bon voyage » devient alors une métaphore de l'existence humaine.
The 'bon voyage' then becomes a metaphor for human existence.
Metaphorical and philosophical application.
Elle a analysé l'occurrence du « bon voyage » dans la poésie du XIXe siècle.
She analyzed the occurrence of 'bon voyage' in 19th-century poetry.
Academic context.
Ce « bon voyage » n'était que le prélude à une odyssée bien plus vaste.
This 'bon voyage' was only the prelude to a much larger odyssey.
Narrative framing.
L'ironie d'un « bon voyage » adressé à un exilé ne lui échappa point.
The irony of a 'bon voyage' addressed to an exile did not escape him at all.
Literary negation using 'point'.
Common Collocations
Common Phrases
— Have a good trip and see you soon. A very standard parting.
Bon voyage et à bientôt, j'espère !
— The full, formal way to wish someone a good trip.
Monsieur le Directeur, je vous souhaite un bon voyage.
— Tell him/her bon voyage from me. Used when you can't see the person yourself.
Si tu vois Marie avant son départ, dis-lui bon voyage de ma part.
— Have a good trip (informal). Uses the verb 'passer'.
Passe un bon voyage en Grèce, mon ami !
— Have a good trip, everyone. Used for groups.
Le guide a dit : « Bon voyage à tous ! »
— Have a good trip and good luck. Used if the trip involves a challenge.
Bon voyage et bonne chance pour ton entretien à Londres.
— Have a good trip back. Used for someone returning home.
Tu rentres demain ? Bon voyage pour ton retour.
— A short note to wish you a good trip. Common in emails.
Salut ! Juste un petit mot pour te souhaiter bon voyage.
— Have a good trip toward new horizons. Poetic and metaphorical.
Félicitations pour ton nouveau job, bon voyage vers de nouveaux horizons.
— We wish you a good trip on our lines. Standard airline/train greeting.
Air France vous souhaite un bon voyage sur nos lignes.
Often Confused With
English speakers use 'bon voyage' for everything, but French speakers prefer 'bonne route' for car trips.
Don't say 'bon voyage' when someone has already arrived at their destination; use 'bon séjour' instead.
Use 'bon retour' when someone is going back home, not when they are starting their vacation.
Idioms & Expressions
— To have a good trip. Used to describe the experience.
J'espère que vous ferez bon voyage.
Neutral— To say goodbye to one's worries. Metaphorical usage.
En partant en vacances, il a souhaité bon voyage à ses soucis.
Informal— A long-haul trip or a long-term project.
L'apprentissage d'une langue est un voyage au long cours.
Literary— Honeymoon. Literally 'the trip of weddings'.
Ils partent en Italie pour leur voyage de noces.
Neutral— A journey to the end of the night. Famous literary reference (Céline).
Sa vie a été un véritable voyage au bout de la nuit.
Literary— To make the trip, often implying it was a significant effort.
Je ne vais pas faire le voyage juste pour une heure.
Neutral— A reference to a famous old French song about someone leaving.
Il part enfin ? Bon voyage, Monsieur Dumollet !
Old-fashioned/Humorous— Used to describe someone who is daydreaming.
Il ne m'écoute pas, il fait un bon voyage dans la lune.
Informal— To live through a beautiful experience/journey.
Cette relation a été un beau voyage.
PoeticEasily Confused
Both are common wishes.
'Voyage' is masculine (bon), 'Journée' is feminine (bonne). 'Voyage' is for travel, 'Journée' is for the day.
Bon voyage ! vs Bonne journée !
Both mean a trip.
'Voyage' usually implies a longer trip or vacation. 'Trajet' is the specific path or a commute.
Un bon voyage en Asie. vs Un bon trajet en métro.
Both involve leaving.
'Sortie' is a short outing or excursion. 'Voyage' is a larger undertaking.
Bonne sortie au musée ! vs Bon voyage au Canada !
Gender agreement rules.
'Bon' is masculine, 'Bonne' is feminine. Since 'voyage' is masculine, 'bonne voyage' is always wrong.
Bon voyage (Correct) vs Bonne voyage (Incorrect).
Verb vs. Noun.
'Voyager' is the action (to travel). 'Voyage' is the thing (the trip).
J'aime voyager. vs Quel bon voyage !
Sentence Patterns
[Phrase] !
Bon voyage !
Je te souhaite un [Adjectif] voyage.
Je te souhaite un bon voyage.
J'espère que tu feras un [Adjectif] voyage.
J'espère que tu feras un bon voyage.
Dites-lui [Phrase] de ma part.
Dites-lui bon voyage de ma part.
Toute l'équipe se joint à moi pour vous souhaiter [Phrase].
Toute l'équipe se joint à moi pour vous souhaiter bon voyage.
Que ce [Phrase] soit [Adjectif].
Que ce bon voyage soit inoubliable.
Rien de tel qu'un [Phrase] pour [Verbe].
Rien de tel qu'un bon voyage pour se ressourcer.
Le [Phrase] en tant que [Concept].
Le bon voyage en tant que métaphore de la vie.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life and travel contexts.
-
Bonne voyage
→
Bon voyage
Voyage is a masculine noun. The adjective must agree in gender. 'Bonne' is feminine, 'Bon' is masculine.
-
Un bon voyage ! (as an exclamation)
→
Bon voyage !
In French, articles are typically omitted in short exclamatory wishes like this.
-
Bon voyage (to someone staying home)
→
Au revoir / À bientôt
You only say 'bon voyage' to the person who is actually traveling.
-
Bon voyage (for a walk to the store)
→
Bonne promenade / Bonne journée
'Voyage' implies a significant journey, not a short errand.
-
Pronouncing the 'n' in 'bon' clearly
→
Nasal 'on' sound
A clear 'n' makes it sound like 'bonne', which creates a gender error in the listener's ear.
Tips
Gender Agreement
Always remember 'voyage' is masculine. This is the #1 rule. 'Bon voyage' is the only correct form. Practice saying 'un voyage' to cement the gender in your mind.
Nasal Vowels
The 'on' in 'bon' is a nasal sound. Try to let the air come out of your nose rather than your mouth. Don't let it sound like the English word 'bonbon'.
When to say it
Say it right as the person is departing. It's a parting gift of words. Saying it too early can feel a bit premature in French social etiquette.
Use Synonyms
If someone is driving, try 'Bonne route'. It makes you sound more like a native speaker who knows the specific nuances of travel.
International Use
Even though it's used in English, using it in a French sentence requires the French pronunciation. Don't use the English 'voy-age' sound when speaking French.
Email Closings
It's a great way to end an email to a colleague or friend who is about to go on vacation. It shows you are paying attention to their life.
Station Announcements
Next time you are in a French train station, listen for the automated voice. It always ends with 'bon voyage'. It's a great real-world listening exercise.
Metaphorical Use
Don't be afraid to use it metaphorically for a new project or life phase, but keep it mostly for actual travel until you are very comfortable with the language.
Avoid 'Un' in Exclamations
Don't say 'Un bon voyage !' when waving goodbye. Just 'Bon voyage !' The article is for full sentences only.
Arrival vs. Departure
Remember: 'Bon voyage' is for the person LEAVING. If you are the one leaving and they are staying, say 'Au revoir' or 'À bientôt'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'BON' as 'BONE' (but nasal) and 'VOYAGE' as 'VOY' (like 'boy') + 'AGE' (like 'mirage'). Remember: 'Bon' for a 'Boy' (masculine).
Visual Association
Visualize a giant 'M' (for Masculine) sitting on top of a suitcase. This reminds you that 'voyage' is masculine and takes 'bon', not 'bonne'.
Word Web
Challenge
Try to say 'bon voyage' to three people this week, even if they are just going on a short trip. Focus on the nasal 'on' sound.
Word Origin
Derived from the Old French 'veiage,' which comes from the Latin 'viaticum.' In Latin, 'viaticum' referred to the money and provisions given to a traveler for their journey ('via' meaning 'way' or 'road'). The phrase 'bon voyage' appeared as a standard greeting as travel became more common among the merchant and upper classes.
Original meaning: A wish for someone to have sufficient provisions and safety on their road.
Romance (Latinate)Cultural Context
Generally a very safe and positive phrase. No major cultural sensitivities to avoid.
English speakers often use 'bon voyage' specifically for long or exotic trips, whereas French speakers use it for any journey.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the airport
- Bon vol !
- Bon voyage !
- Avez-vous votre passeport ?
- Bonne chance pour la douane.
At the train station
- Sur quel quai ?
- Bon voyage en train !
- Ne rate pas ton train.
- Le train part à l'heure.
Leaving for vacation
- Profite bien !
- Bon séjour !
- Envoie-nous des photos.
- Bon voyage et repose-toi bien.
Business travel
- Bon déplacement.
- Bon courage pour tes réunions.
- Fais bon voyage.
- On attend ton compte-rendu.
Metaphorical journey
- Bon voyage dans tes nouvelles fonctions.
- C'est un beau voyage qui commence.
- Bon voyage vers le futur.
- Bon voyage au pays de l'imagination.
Conversation Starters
"Tu pars quand ? Je voulais te souhaiter un bon voyage avant ton départ."
"Est-ce que tout est prêt pour ton départ ? Bon voyage en tout cas !"
"J'ai entendu dire que tu partais au Japon. Bon voyage, c'est un pays magnifique !"
"Tu prends le train ou l'avion ? Bon voyage, quel que soit le moyen !"
"On se fait un petit café avant que je te dise bon voyage ?"
Journal Prompts
Décrivez le dernier bon voyage que vous avez fait. Où êtes-vous allé ?
Pourquoi est-il important de souhaiter un bon voyage aux gens selon vous ?
Imaginez que vous partez pour un voyage sans retour. Qui vous dirait bon voyage ?
Écrivez une lettre à un ami qui part vivre à l'étranger pour lui souhaiter bon voyage.
Quel est, pour vous, la définition d'un « bon voyage » réussi ?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'bon voyage' is a loanword in English. However, English speakers tend to use it mainly for long or international trips, while in French, it is used for any journey, regardless of distance.
It is masculine (le voyage). This is why we say 'bon voyage' and not 'bonne voyage'. Most French nouns ending in -age are masculine.
No, that would sound strange. Use 'bonne journée' (have a good day) or 'bon courage' (good luck/hang in there) instead. 'Bon voyage' is for actual travel.
The most common response is 'Merci !' or 'Merci, c'est gentil !'. If the other person is also traveling, you can say 'Merci, à vous aussi !'.
'Bon voyage' is general for any trip. 'Bonne route' is specifically used for someone who is driving a car or riding a motorcycle/bicycle.
It is a nasal vowel. Your tongue should not touch the roof of your mouth. It sounds more like a nasalized 'o' than a clear 'n'.
Absolutely. It is very common to write 'Je vous souhaite un bon voyage' at the end of a professional email if the person is leaving soon.
Yes, you can. You can also say 'bon vol' to be more specific, but 'bon voyage' is always correct and very common for flights.
No, when used as an exclamation, you just say 'Bon voyage !' even if you are talking to a group of fifty people.
It is a common mistake made by non-native speakers who confuse it with feminine phrases like 'bonne nuit' or 'bonne chance'. It is always grammatically incorrect.
Test Yourself 192 questions
Write a short message (15-20 words) to a friend wishing them a good trip to Paris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wish you a very good journey, sir.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'un bon voyage' and use it in a short sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French why we say 'bon' and not 'bonne' with 'voyage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email closing wishing a client a good business trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tell her bon voyage from me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bon voyage' and 'avion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two friends at a train station (4 lines).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Despite the rain, have a good trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'souhaiter' and 'bon voyage' in a sentence about your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A good trip always starts with a smile.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sarcastic sentence using 'bon voyage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We hope you have a good trip on our lines.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bon voyage' as the subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She shouted bon voyage from the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'bon voyage' and 'Italie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have a good trip and take care of yourself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a wish for someone going on a honeymoon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a long-haul journey.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'voyager'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Have a good trip!' with correct nasal pronunciation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend is going to Canada. Wish them a good trip in a full sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss 'I wish you a good business trip' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to someone wishing you a good trip.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tell your parents bon voyage from me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'Bons voyages' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish a group of people a good trip at the airport.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope you will have a good trip.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'bon voyage' in a sentence about a train.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a very good trip.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish someone a good trip and a good stay.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Have a good trip back home.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a trip you want to take using 'bon voyage'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'May you have a good journey.' (Formal)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Have a good drive!' instead of bon voyage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Have a good flight!' instead of bon voyage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish a child 'bon voyage' to the land of dreams.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We wish you a good trip on our lines.' (Airline style)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Enjoy your trip!' informally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Goodbye and bon voyage.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Bon voyage !' Is the person staying or leaving?
Listen: 'Je vous souhaite un bon voyage.' Is this formal or informal?
Listen: 'Bonne route !' What mode of transport is likely used?
Listen: 'Dites-lui bon voyage.' Who is the wish for?
Listen: 'Bon voyage pour l'Espagne.' What is the destination?
Listen: 'Le train pour Paris va partir. Bon voyage.' Where is the speaker?
Listen: 'Merci, bon voyage à vous aussi.' Are both people traveling?
Listen: 'Passe un bon voyage.' Is this a friend or a stranger?
Listen: 'Un message de bon voyage.' What did the person receive?
Listen: 'Bon voyage et bon séjour.' What two things are wished?
Listen: 'Bon vol.' What vehicle are they on?
Listen: 'Excellent bon voyage.' What adjective was added?
Listen: 'Bon voyage de noces.' Who is traveling?
Listen: 'Bon voyage pour ton retour.' Is the person going on vacation or coming home?
Listen: 'Toute l'équipe vous souhaite bon voyage.' Who is wishing the trip?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Always remember that 'voyage' is masculine! Use 'Bon voyage' (not 'bonne') to wish someone a safe trip, whether they are taking a short train ride or a long flight. It is a polite and essential social tool.
- A standard French greeting used to wish someone a safe and pleasant journey.
- Composed of the masculine adjective 'bon' and the noun 'voyage'.
- Used globally and adopted into English as a loanword for international travel.
- Commonly heard in airports and train stations throughout the Francophone world.
Gender Agreement
Always remember 'voyage' is masculine. This is the #1 rule. 'Bon voyage' is the only correct form. Practice saying 'un voyage' to cement the gender in your mind.
Nasal Vowels
The 'on' in 'bon' is a nasal sound. Try to let the air come out of your nose rather than your mouth. Don't let it sound like the English word 'bonbon'.
When to say it
Say it right as the person is departing. It's a parting gift of words. Saying it too early can feel a bit premature in French social etiquette.
Use Synonyms
If someone is driving, try 'Bonne route'. It makes you sound more like a native speaker who knows the specific nuances of travel.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More travel words
à bord de
B1On or in a ship, aircraft, or other vehicle.
à destination de
B1Bound for; going to a particular place.
à l'étranger
A2In or to a foreign country; abroad.
à pied
A2By walking, on foot.
à quel prix
B1At what cost or amount?
à vélo
B1By bike, using a bicycle for transport.
aboutissement
B1The culmination or completion of a journey or trip.
accès
A2The means or opportunity to approach or enter a place.
accès à bord
B1Boarding, getting onto a vehicle.
accès internet
B1The ability to connect to the internet.