commissions
commissions in 30 Seconds
- Refers to errands or small shopping tasks done for the household.
- Usually used in the plural phrase 'faire les commissions'.
- Commonly used for grocery shopping in Switzerland and Belgium.
- Distinguish from the singular 'commission' which means committee or fee.
The French word commissions is a fascinating noun that primarily refers to the act of running errands or performing small shopping tasks. While an English speaker might first associate the word with a financial percentage or a formal committee, in the daily life of a Francophone, it is deeply rooted in domestic routine. To 'faire les commissions' is to step out of the house with a list of objectives—perhaps visiting the bakery, stopping by the post office, or picking up a few items at the local market. It is a word that captures the movement and purpose of everyday logistics. Historically, the term comes from the Latin 'commissio,' which means to entrust or to bring together. This origin is still felt today, as an errand is essentially a task 'entrusted' to someone to be completed. In modern usage, however, the word's meaning varies significantly depending on where you are in the Francophone world. In many parts of France, 'faire les courses' has become the dominant term for grocery shopping, while 'commissions' often implies a broader set of errands or is used by older generations. However, in Switzerland, Belgium, and parts of Eastern France and Quebec, 'les commissions' remains the standard, vibrant term for all types of shopping and errands. It is a word that bridges the gap between simple consumption and the social responsibility of maintaining a household.
- Everyday Errand
- Refers to the small tasks like buying bread, milk, or mailing a letter.
- Regional Variation
- Used heavily in Switzerland and Belgium to mean general grocery shopping.
- Plural Usage
- Almost always used in the plural when referring to shopping or tasks.
Maman est partie faire les commissions en ville; elle sera de retour pour le déjeuner.
When using this word, it is important to understand the nuance of the 'mission' hidden within it. Unlike 'le shopping,' which often implies leisure or buying clothes for pleasure, 'les commissions' are necessary, functional, and part of the 'corvée' (chore) or 'quotidien' (daily life). If you tell a French person you are doing your 'commissions,' they visualize you with a reusable bag, perhaps a list on your phone, navigating the local shops with efficiency. It is a word of the community. In smaller villages, 'faire les commissions' is a social event where one meets neighbors at the butcher or the florist. It is not just about the items purchased; it is about the act of being out in the world, fulfilling the needs of the home. Furthermore, the word carries a sense of duty. If a child is asked to do a 'commission' for an elderly neighbor, it implies a singular, specific favor or errand. This versatility makes 'commissions' a core vocabulary item for anyone reaching a B2 level of proficiency, as it allows for a more authentic description of daily routines and regional cultural differences. Whether you are in a bustling Parisian street or a quiet Swiss village, knowing when to use 'commissions' instead of 'courses' or 'achats' marks you as a speaker who understands the subtle textures of the French language.
J'ai une liste de commissions longue comme le bras à faire ce samedi.
The term also extends into the administrative realm, but for the purpose of daily conversation, the errand-based meaning is the most frequent. When you hear a shopkeeper ask, 'Avez-vous fini vos commissions ?', they are asking if you have finished all your errands for the day. This communal understanding of the word creates a shared sense of the 'daily grind' that is both relatable and essential for linguistic immersion. To master 'commissions' is to master the art of the French errand. It requires an understanding of pluralization, as the singular 'une commission' shifts the meaning toward a committee or a specific message. In the plural, it is a collective noun for the various small pieces of life that need to be put in order. It is the milk, the bread, the stamps, and the dry cleaning all rolled into one purposeful outing. By using 'commissions,' you evoke a traditional, slightly more formal, yet deeply personal aspect of French life that 'shopping' simply cannot capture.
Il a oublié la moitié des commissions sur la table de la cuisine.
Using 'commissions' correctly involves understanding its grammatical placement and the common verbs it pairs with. The most frequent construction is the idiomatic phrase faire les commissions. This is a set expression where 'faire' (to do/make) acts as the functional verb. Unlike in English where we 'run' errands, in French, you 'do' them. This reflects a task-oriented mindset. When you want to specify that you have several things to do, you might say, 'J'ai plusieurs commissions à faire.' Note the use of the preposition 'à' before the infinitive 'faire,' which indicates a list of pending tasks. This structure is common at the B2 level for expressing obligations or plans. Another important aspect is the use of articles. We almost always use the definite article 'les' when referring to the general activity of errand-running. However, if you are referring to a specific set of errands, you might use 'mes commissions' (my errands) or 'ces commissions' (these errands). For example, 'Mes commissions m'ont pris toute la matinée' (My errands took me all morning).
- Verb Pairing
- Always use 'faire' for the general act of running errands.
- Prepositional Use
- 'Partir en commissions' or 'être en commissions' can describe the state of being out doing them.
- Quantity Expressions
- 'Une montagne de commissions' or 'quelques commissions' are common ways to quantify the workload.
Avant de rentrer, je dois m'arrêter pour faire deux ou trois commissions.
The word is also used in complex sentences to describe the burden of domestic life. For instance, 'S'occuper des commissions' means to be in charge of the household shopping and errands. This is a common way to divide labor in a family context. You might hear, 'C'est mon mari qui s'occupe des commissions cette semaine.' Furthermore, 'commissions' can be used as the object of verbs like 'porter' (to carry) or 'ranger' (to put away), referring to the actual bags or items bought. 'Aide-moi à porter les commissions' (Help me carry the groceries/errands). This physical manifestation of the word is crucial for practical, everyday French. In more formal contexts, you might see 's'acquitter de ses commissions,' which means to fulfill or complete one's errands, though this is less common in spoken language. For a B2 learner, the key is to transition from simple 'faire' sentences to ones that incorporate time and place. 'Je ferai les commissions en passant par le centre-ville' (I will do the errands while passing through the city center) shows a higher level of fluency by combining the task with a spatial preposition.
Elle a passé son après-midi à courir pour ses commissions, elle est épuisée.
Another nuance is the difference between 'les commissions' and 'la commission.' While 'les commissions' are errands, 'une commission' can be a specific message or favor. 'Est-ce que tu peux lui faire la commission ?' means 'Can you give him the message/deliver the item for me?' This singular usage is common in rural areas or in older literature. However, for 90% of your interactions, you will use the plural. It is also worth noting that in professional contexts, 'une commission' is a committee (like the European Commission). Therefore, context is everything. If you are in a supermarket, 'commissions' means groceries. If you are in a boardroom, 'commission' means a group of experts. This duality is a common feature of French vocabulary that learners must navigate. To use 'commissions' effectively, practice listing the specific places you go. 'Je vais à la banque, puis à la pharmacie : j'ai des commissions à faire.' This contextual linking helps solidify the meaning in your mind and ensures you are using the word in a way that sounds natural to native speakers.
N'oublie pas de prendre le sac réutilisable pour les commissions.
Il nous reste encore quelques commissions à terminer avant la fermeture des magasins.
Hearing the word 'commissions' in the wild is a true test of your geographical and social awareness in the French-speaking world. If you are in Switzerland, specifically in Romandy (the French-speaking part), you will hear 'commissions' everywhere. It is the default word for shopping. In a Swiss supermarket like Migros or Coop, you will hear families saying, 'On a fini les commissions ?' (Are we done with the shopping?). In this context, it is perfectly synonymous with 'grocery shopping.' However, if you move to Paris, the linguistic landscape shifts. Parisians will more likely use 'faire les courses' for their weekly supermarket haul and 'commissions' for more specific, varied errands like going to the cobbler or the dry cleaner. In the south of France, the word often carries a slightly more traditional tone, evoking images of small village life where one 'fait ses commissions' at the local 'épicerie' or 'boulangerie.' The word is also very common in Quebec, where it maintains its status as a standard term for shopping and errands, often used interchangeably with 'courses' but with a distinct local flavor.
- The Market
- Commonly used by vendors and customers to refer to the day's purchases.
- Family Conversations
- Parents often ask children to help with 'les commissions' as a household duty.
- Small Towns
- Used to describe the collective tasks of visiting multiple local shops.
Dans les petits villages, faire les commissions est l'occasion de discuter avec tout le monde.
You will also encounter 'commissions' in literature and cinema, especially in works that depict provincial life or the 'petite bourgeoisie.' It often serves to ground a character in their daily reality, showing them as someone concerned with the practicalities of existence. In films, a character arriving home with brown paper bags might say, 'Je pose les commissions dans la cuisine.' This emphasizes the physical presence of the items. In modern media, you might see the word used in headlines about the 'pouvoir d'achat' (purchasing power), where 'le prix des commissions' (the price of errands/shopping) is a hot topic. This shows that the word is not just for grandmas; it is a vital part of the economic conversation. Furthermore, in professional settings, specifically in sales or finance, you will hear 'commission' (singular) used to mean a percentage of a sale. It is crucial to distinguish this from the plural 'commissions' (errands). If a salesperson says, 'J'ai touché une belle commission,' they are talking about money. If they say, 'Je dois faire mes commissions,' they are talking about going to the store after work.
Le samedi matin, le centre-ville est bondé de gens qui font leurs commissions.
In more formal or administrative contexts, you might hear about 'la Commission Européenne' or 'une commission d'enquête.' These are distinct from the everyday errands but share the same root of 'entrusting' a group with a task. For a B2 student, being able to pivot between these meanings based on the setting is a key skill. You might hear a news report say, 'La commission s'est réunie ce matin,' and then hear your host mother say, 'J'ai oublié de faire les commissions.' Your brain must quickly categorize the first as 'committee' and the second as 'errands.' This auditory processing is what separates intermediate learners from advanced ones. Pay attention to the surrounding words: if you hear 'faire,' 'sac,' 'marché,' or 'liste,' it is almost certainly errands. If you hear 'siéger,' 'rapport,' or 'membre,' it is a committee. This contextual clues are your best friend in a French-speaking environment.
On entend souvent les gens se plaindre du temps qu'ils passent à faire les commissions.
Il est allé faire une petite commission pour sa grand-mère au bureau de poste.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 'commissions' is treating it as a direct translation of the English word 'commission.' In English, 'commission' most often refers to a fee paid to an agent or a formal group of people tasked with something. While these meanings exist in French (as 'une commission'), the plural 'les commissions' specifically meaning 'errands' is a unique French usage that doesn't have a direct plural equivalent in English. For example, you cannot say 'I am doing my commissions' in English to mean you are going to the grocery store. This 'false friend' aspect can lead to confusion in professional settings. If you tell your French boss, 'Je vais faire mes commissions,' they will think you are leaving to buy milk, not that you are going to work on a task for a committee. Conversely, if you use 'errance' (which sounds like errand), you are actually saying 'wandering' or 'homelessness,' which is a major error!
- The 'Errand' Trap
- Don't use 'errance' for errands. Use 'commissions' or 'courses'.
- Singular vs. Plural
- 'Une commission' is often a committee; 'les commissions' are errands. Mixing them up changes the meaning entirely.
- The 'Shopping' Confusion
- 'Faire du shopping' is for clothes/fun; 'faire les commissions' is for necessities.
Attention : Ne dites pas 'Je fais une commission' si vous voulez dire que vous faites vos courses habituelles.
Another common pitfall is the regional usage. A learner might study French in Paris, learn 'faire les courses,' and then move to Geneva or Brussels and feel confused when everyone says 'faire les commissions.' It is not a mistake to use 'courses' in Switzerland, but you will sound like a tourist or a foreigner. To sound natural, you must adapt to the local 'commission' culture. Furthermore, learners often forget the preposition 'à' in the phrase 'avoir des commissions à faire.' They might say 'J'ai des commissions faire,' which is grammatically incorrect. The 'à' is essential because it links the noun to the action required. Another subtle mistake is using 'commissions' for large-scale furniture shopping or buying a car. These are 'achats' (purchases), not 'commissions.' 'Commissions' are small, frequent, and usually involve daily consumables or quick services. If it takes more than a few hours and involves a major financial decision, it's probably not a 'commission.'
C'est une erreur de croire que commissions signifie toujours un groupe de politiciens.
Finally, be careful with the phrase 'faire sa commission.' In some very informal or child-directed contexts, this can be a euphemism for going to the bathroom (specifically 'doing one's business'). While this is less common today and usually clear from context, it is something to be aware of so you don't use it accidentally in a formal setting! Stick to 'faire les commissions' (plural) to stay safe. Also, avoid using 'commissions' when you mean 'mission' in a military or corporate sense. A 'mission' is a high-stakes objective; a 'commission' is getting the dry cleaning. Confusing the two can make you sound like you are over-dramatizing your daily chores. To avoid these mistakes, always visualize 'commissions' as a plural set of small, domestic tasks. This mental image will help you use the word correctly in 99% of situations.
Il ne faut pas confondre 'faire les commissions' et 'recevoir une commission'.
Elle a fait l'erreur de dire qu'elle allait en commission au lieu de dire qu'elle faisait ses courses.
Exploring synonyms for 'commissions' is a great way to refine your French and adapt to different social registers. The most obvious alternative is les courses. While often used interchangeably, 'les courses' specifically emphasizes the 'race' or the act of gathering supplies, usually food. It is the most common term in metropolitan France. If you want to sound a bit more elegant or refer specifically to small, pleasant purchases, you might use les emplettes. This word evokes the idea of shopping for enjoyment, like buying a new book or a small gift, rather than the drudgery of buying laundry detergent. Another term is les achats, which is more neutral and formal, often used in business or when referring to the items themselves rather than the act of going out. For example, 'Mes achats sont dans la voiture' (My purchases are in the car).
- Les Courses
- More common in France for food shopping; more 'active' and 'fast' sounding.
- Les Emplettes
- A charming, slightly old-fashioned word for small, often non-essential purchases.
- Les Besognes
- Refers to chores or hard work; much more negative than 'commissions'.
Je vais faire quelques petites emplettes pour décorer le salon.
When talking about errands that aren't necessarily shopping, you can use les démarches. This word is specifically for administrative or bureaucratic tasks, like going to the town hall or the bank to sign papers. If you say, 'J'ai des démarches à faire,' people will assume you are dealing with paperwork, not buying bread. Another related term is les corvées, which translates to 'chores.' Use this if you want to express that your errands are annoying or burdensome. 'Faire les commissions' is neutral, but 'faire les corvées' is a complaint. In Quebec, you might also hear le magasinage, which is a direct equivalent to 'shopping.' This is very common in Canada but would sound strange in Europe. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits your mood and location.
Il a passé la journée à faire des démarches administratives pour son nouveau visa.
Finally, for the singular 'commission,' alternatives include un comité (committee), un message (message), or un pourcentage (percentage/fee). If you are in a business context, use 'commission' for the fee, but 'comité' for the group of people to avoid any ambiguity. In a legal context, 'une commission' is the standard term for a delegated body. By having this range of words at your disposal, you can navigate both the supermarket and the boardroom with confidence. Remember: 'commissions' is the workhorse of the French domestic vocabulary, but 'emplettes' is for the fun stuff, and 'démarches' is for the paperwork. Mastering these synonyms will make your French sound much more nuanced and sophisticated.
Après les commissions, on pourrait s'arrêter prendre un café ?
Le mot achats est plus global et s'utilise souvent dans un contexte commercial.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word originally had a very formal, almost religious or legal meaning before it became a common word for buying bread and milk!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' like a 'z'. It should be a soft 's'.
- Over-pronouncing the 'n' at the end. It is a nasal vowel.
- Confusing it with the English pronunciation of 'commission'.
- Failing to make the 'o' short and open.
- Stressing the first syllable like in English.
Difficulty Rating
Easy to recognize, but must distinguish from the 'committee' meaning.
Requires correct pluralization and verb pairing (faire).
Nasal 'on' sound and regional usage choices are key.
Need to distinguish between 'courses' and 'commissions' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The verb 'faire' is always used for general tasks and shopping.
Je fais les commissions.
Plural vs Singular: Plural is for errands, singular is for committees/fees.
Les commissions (errands) vs La commission (committee).
Use of the preposition 'à' to link tasks to the word commissions.
J'ai des commissions à faire.
Definite articles are required for general activities.
J'aime faire les commissions.
Agreement of adjectives with the feminine plural noun.
Des commissions fatigantes.
Examples by Level
Je fais les commissions.
I am doing the errands/shopping.
Uses the verb 'faire' in the present tense.
Où sont les commissions ?
Where are the groceries/errands?
Plural noun with the definite article 'les'.
Maman fait les commissions.
Mom is doing the shopping/errands.
Third person singular of 'faire'.
J'ai une liste pour les commissions.
I have a list for the errands/shopping.
Noun used with a prepositional phrase.
Nous faisons les commissions ensemble.
We are doing the errands together.
First person plural of 'faire'.
Il y a beaucoup de commissions.
There are a lot of errands/shopping.
Used with 'beaucoup de' for quantity.
C'est l'heure des commissions.
It's time for the errands/shopping.
Contraction of 'de + les'.
Tu aimes faire les commissions ?
Do you like doing the errands/shopping?
Interrogative sentence with an infinitive.
Je dois faire les commissions ce matin.
I have to do the errands this morning.
Modal verb 'devoir' followed by an infinitive.
Elle a oublié les commissions dans la voiture.
She forgot the groceries/errands in the car.
Passé composé of 'oublier'.
On va faire les commissions au marché.
We are going to do the errands at the market.
Near future with 'aller' + infinitive.
Il range les commissions dans le frigo.
He is putting the groceries away in the fridge.
Present tense of 'ranger'.
Mes commissions sont terminées.
My errands are finished.
Possessive adjective 'mes' and passive voice.
Voulez-vous m'aider avec les commissions ?
Do you want to help me with the errands?
Polite question with 'vouloir'.
Il n'y a plus de pain, je vais faire une commission.
There is no more bread, I'm going to do an errand.
Singular 'une commission' for a specific task.
Elle fait ses commissions tous les samedis.
She does her errands every Saturday.
Frequency expression 'tous les...'.
J'ai passé deux heures à faire les commissions en ville.
I spent two hours doing errands in town.
Structure 'passer du temps à + infinitive'.
Si tu vas au centre, peux-tu me faire une commission ?
If you go to the center, can you do an errand for me?
Conditional 'si' clause.
Les commissions coûtent de plus en plus cher.
Errands/groceries are costing more and more.
Comparative 'de plus en plus'.
Avant de partir en vacances, on doit faire les dernières commissions.
Before going on vacation, we have to do the last errands.
Preposition 'avant de' + infinitive.
C'est toujours moi qui m'occupe des commissions à la maison.
It's always me who takes care of the errands at home.
Relative pronoun 'qui' and pronominal verb 's'occuper de'.
Il est parti en commissions il y a une heure.
He left to do errands an hour ago.
Time expression 'il y a'.
Elle a une montagne de commissions à faire pour le mariage.
She has a mountain of errands to do for the wedding.
Metaphorical 'montagne de'.
On pourrait faire les commissions demain plutôt qu'aujourd'hui.
We could do the errands tomorrow rather than today.
Conditional mood for suggestions.
En Suisse, on dit souvent 'faire les commissions' au lieu de 'faire les courses'.
In Switzerland, people often say 'faire les commissions' instead of 'faire les courses'.
Regional linguistic comparison.
Elle s'est acquittée de ses commissions avec une efficacité redoutable.
She completed her errands with formidable efficiency.
Formal verb 's'acquitter de'.
Malgré la pluie, il a dû sortir pour faire ses commissions habituelles.
Despite the rain, he had to go out to do his usual errands.
Concession with 'malgré'.
Le samedi est le pire jour pour faire les commissions à cause de la foule.
Saturday is the worst day to do errands because of the crowd.
Superlative 'le pire'.
J'ai quelques commissions à faire, je te rejoins au café dans une heure.
I have a few errands to do, I'll join you at the cafe in an hour.
Future tense 'rejoins' used for immediate intent.
Il n'aime pas déléguer ses commissions, il préfère choisir ses produits lui-même.
He doesn't like to delegate his errands; he prefers to choose his products himself.
Infinitive 'déléguer' after 'aimer'.
Les commissions de dernière minute sont toujours les plus stressantes.
Last-minute errands are always the most stressful.
Compound noun 'dernière minute'.
Après avoir fait les commissions, nous avons rangé les provisions dans le cellier.
After doing the errands, we put the provisions in the pantry.
Past infinitive 'après avoir fait'.
L'inflation galopante a un impact direct sur le coût des commissions hebdomadaires.
Galloping inflation has a direct impact on the cost of weekly errands/shopping.
Formal vocabulary like 'galopante' and 'hebdomadaires'.
Il faut savoir distinguer 'faire ses commissions' de la 'commission' perçue par un agent.
One must know how to distinguish 'doing errands' from the 'commission' received by an agent.
Infinitive 'distinguer... de...'.
Elle consacre ses samedis matin aux commissions, une routine immuable depuis des années.
She devotes her Saturday mornings to errands, an unchangeable routine for years.
Verb 'consacrer à' and adjective 'immuable'.
Le terme 'commissions' revêt une dimension sociale importante dans les zones rurales.
The term 'commissions' takes on an important social dimension in rural areas.
Verb 'revêtir' used abstractly.
Bien que fastidieuses, les commissions sont nécessaires au bon fonctionnement du foyer.
Although tedious, errands are necessary for the proper functioning of the home.
Conjunction 'bien que' followed by adjectives.
Il s'est perdu dans ses commissions et a oublié le rendez-vous principal.
He got lost in his errands and forgot the main appointment.
Metaphorical use of 'se perdre dans'.
La logistique des commissions familiales demande une organisation sans faille.
The logistics of family errands require flawless organization.
Noun 'logistique' and expression 'sans faille'.
Certains voient dans l'acte de faire les commissions une forme de thérapie.
Some see in the act of doing errands a form of therapy.
Structure 'voir dans... une forme de...'.
L'évolution sémantique du mot 'commission' illustre le passage de la mission confiée à la tâche domestique.
The semantic evolution of the word 'commission' illustrates the shift from an entrusted mission to a domestic task.
Academic register.
Dans la littérature du XIXe siècle, 'faire une commission' était souvent le prélude à une intrigue secrète.
In 19th-century literature, 'doing an errand' was often the prelude to a secret plot.
Historical literary context.
L'ubérisation des services tend à faire disparaître le rituel séculaire des commissions de quartier.
The 'uberization' of services tends to make the age-old ritual of neighborhood errands disappear.
Sociological critique.
Elle gérait ses commissions avec la précision d'un horloger, ne laissant rien au hasard.
She managed her errands with the precision of a watchmaker, leaving nothing to chance.
Simile 'avec la précision d'un horloger'.
Le pluriel 'commissions' évoque une multiplicité de micro-tâches qui structurent le temps social.
The plural 'commissions' evokes a multiplicity of micro-tasks that structure social time.
Philosophical analysis of time.
On ne saurait sous-estimer la charge mentale que représente la gestion des commissions quotidiennes.
One cannot underestimate the mental load that managing daily errands represents.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
La distinction entre 'courses' et 'commissions' s'estompe dans le langage familier moderne.
The distinction between 'courses' and 'commissions' is fading in modern colloquial language.
Linguistic observation.
Il s'acquitte de ses commissions comme d'un sacerdoce, avec une dévotion presque religieuse.
He carries out his errands like a priesthood, with an almost religious devotion.
Hyperbolic comparison.
Common Collocations
Common Phrases
— To go out to do errands or shopping. Common in regional French.
Je vais aux commissions, tu veux quelque chose ?
— To have a list of tasks or shopping to complete. Expresses obligation.
Désolé, j'ai trop de commissions à faire ce soir.
— To complete all the tasks on one's list. Often used when returning home.
J'ai enfin fini mes commissions, je suis épuisé.
— To do a specific favor or errand for another person. Singular usage.
Il a fait une commission pour sa voisine.
— The unpleasant chore of doing errands. Emphasizes the negative aspect.
La corvée des commissions prend tout mon temps.
— To carry the bags filled with items from the errands. Literal meaning.
Les sacs sont lourds, aide-moi à porter les commissions.
— To forget to do one of the tasks or buy one of the items. Very common.
Zut, j'ai oublié une commission importante !
— To do one errand after another quickly. Implies a busy schedule.
J'ai enchaîné les commissions toute la matinée.
— The total cost of the shopping/errands. Used in economic contexts.
Le prix des commissions a augmenté avec l'inflation.
— To stop somewhere briefly to do an errand while on the way somewhere else.
Je passe faire une commission à la poste avant de te voir.
Often Confused With
Courses is more common in Paris for food; commissions is more regional or for broader errands.
Means committee or fee, not errands.
Means purchases (the items) rather than the act of running errands.
Idioms & Expressions
— To deliver a message or a small package. Slightly old-fashioned or regional.
N'oublie pas de lui faire la commission de ma part.
neutral/regional— To be out doing errands. Often used to explain someone's absence.
Où est Marie ? Elle est aux commissions.
neutral— A task that must be done immediately and unexpectedly.
J'ai dû m'arrêter pour une commission de dernière minute.
neutral— In some contexts, a euphemism for using the bathroom (usually for children).
Le petit a besoin de faire ses commissions.
informal/child-friendly— To fulfill a duty or a task entrusted to one. More formal.
Il s'est acquitté de sa commission avec soin.
formal— To have something one needs to say or a message to deliver. Figurative.
J'ai une petite commission sur le cœur à te dire.
informal— To do a large amount of shopping at once, usually at a wholesaler.
On fait nos commissions en gros une fois par mois.
neutral— The task or message has been successfully delivered/completed.
C'est bon, la commission est faite.
neutral— To rush around doing many errands. Emphasizes the speed and stress.
J'ai passé la journée à courir les commissions.
informal— To receive a percentage of a sale. Note: this is the singular business meaning.
Il a touché une grosse commission sur cette vente.
professionalEasily Confused
Sounds like 'errand'.
Errance means wandering aimlessly or homelessness. It has nothing to do with tasks.
L'errance des sans-abri est un problème social.
Root of the word.
A mission is a formal, high-stakes objective. Commissions are mundane errands.
Il a une mission secrète au gouvernement.
Synonym for the other meaning of commission.
A comité is any group; une commission is often a delegated official group.
Le comité des fêtes organise le bal.
English loanword.
Shopping is for fun/clothes; commissions are for needs/food.
Elle fait du shopping pour sa robe de mariée.
Means work/task.
Besogne implies hard, often manual labor. Commissions are lighter tasks.
Il s'est mis à la besogne tôt ce matin.
Sentence Patterns
Je fais les [noun].
Je fais les commissions.
Je dois faire les [noun].
Je dois faire les commissions.
J'ai des [noun] à faire.
J'ai des commissions à faire.
Passer du temps à faire les [noun].
Je passe mon temps à faire les commissions.
S'occuper de faire les [noun].
C'est moi qui m'occupe de faire les commissions.
En profitant de [action], je ferai les [noun].
En profitant de ma pause, je ferai les commissions.
S'acquitter de ses [noun].
Il s'est acquitté de ses commissions.
Le rituel des [noun] structure [concept].
Le rituel des commissions structure la vie de quartier.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily life and regional dialects.
-
Using 'errance' to mean errands.
→
Faire les commissions.
'Errance' means wandering aimlessly or homelessness. It is a false friend.
-
Saying 'Je fais une commission' for general shopping.
→
Je fais les commissions.
The singular refers to a specific task or a committee, not the general activity of shopping.
-
Using 'shopping' for buying groceries.
→
Faire les commissions / faire les courses.
'Shopping' is specifically for leisure items like clothes or electronics.
-
Pronouncing the 's' at the end of 'commissions'.
→
Commi-syon (nasal).
The final 's' in French is almost always silent.
-
Forgetting the 'à' in 'J'ai des commissions à faire'.
→
J'ai des commissions à faire.
The 'à' is necessary to show that the tasks are pending.
Tips
Regional Choice
If you are in Geneva, use 'commissions'. If you are in Paris, use 'courses'. You will sound much more like a local.
Always Plural
For errands, always use the plural. The singular changes the meaning to something formal or financial.
Task vs Item
The word refers to both the tasks (errands) and the items bought. You can 'do' them and then 'carry' them.
Mission Impossible?
Think of errands as small 'missions' you are 'commissioned' to do for your family.
The Baguette Factor
In France, 'faire les commissions' often involves a trip to the bakery. It's a daily ritual.
Elegant Alternative
Use 'emplettes' if you want to sound a bit more sophisticated or are shopping for fun things.
Avoir à faire
Memorize 'J'ai des commissions à faire' as a single block. It's a very common way to say you're busy.
Nasal Check
Listen for the 'on' sound. If you hear 'on', it's commissions. If you hear 'our', it's courses.
Polite Excuse
Use 'Je dois faire mes commissions' as a gentle way to end a conversation in the street.
Article Choice
Use 'les' for the general activity and 'mes' for your specific list of errands.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Mission' you have to 'Commit' to. You are on a 'Commission' for your household.
Visual Association
Imagine a person with a superhero cape (mission) carrying grocery bags (commissions).
Word Web
Challenge
Try to list five 'commissions' you need to do this week in French using the phrase 'Je dois faire...'
Word Origin
Derived from the Latin 'commissio', which is the noun of action from 'committere' (to bring together, join, entrust).
Original meaning: The act of entrusting a task or a mission to someone.
Romance (Latin root)Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware of the child-directed euphemism mentioned in the idioms section.
English speakers often confuse this with sales commissions. In French, the plural almost always signals errands.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home
- Qui fait les commissions ?
- Il manque du lait sur la liste.
- Range les commissions, s'il te plaît.
- J'ai oublié le pain !
In the street
- Où est le marché ?
- Je cherche la poste.
- C'est lourd à porter.
- Je fais juste une petite commission.
In Switzerland/Belgium
- On va faire les commissions ?
- Le sac de commissions est plein.
- Tu as fini tes commissions ?
- C'est cher ici.
Professional (Finance/Sales)
- Quelle est ma commission ?
- La commission est de 5%.
- Une commission sur vente.
- Signer le contrat de commission.
Political/News
- La commission a rendu son rapport.
- Membre de la commission.
- Une commission d'enquête.
- Présider la commission.
Conversation Starters
"Tu préfères faire les commissions le matin ou le soir ?"
"Quelle est la commission que tu détestes le plus faire ?"
"Est-ce que tu fais tes commissions en ligne ou au magasin ?"
"Dans ton quartier, où fais-tu tes commissions d'habitude ?"
"Qui s'occupe des commissions chez toi ?"
Journal Prompts
Décris une matinée typique où tu dois faire beaucoup de commissions.
Est-ce que tu penses que faire les commissions est une corvée ou un plaisir ? Pourquoi ?
Raconte une fois où tu as oublié une commission très importante.
Compare la façon de faire les commissions dans ton pays et en France.
Imagine que tu dois faire des commissions pour une personne célèbre. Que contient la liste ?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, especially in Switzerland, Belgium, and Quebec. In France, 'courses' is more common for groceries, but 'commissions' is understood and often used for general errands.
When referring to errands or shopping, yes. If you use the singular 'une commission', it usually means a committee, a fee, or a specific message/favor.
They are very similar. 'Courses' is more about the act of buying food quickly. 'Commissions' is broader, covering errands like the post office, and is more regional.
In some parts of France, it can sound a bit traditional, but in other Francophone countries, it is the standard, modern term.
Yes, but only in the singular. 'Une commission de 10%' means a 10% sales commission.
No. It is always 'faire LES commissions' or 'faire DES commissions'. You cannot use the partitive 'du' here.
The best translation is 'faire les commissions' or 'faire des commissions'.
Yes, in a formal or political context, 'une commission' is a committee or commission (e.g., the European Commission).
It is feminine. Une commission, des commissions.
It is a reusable shopping bag used for carrying your errands home.
Test Yourself 180 questions
Write: 'I am doing the errands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She has a shopping list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I spent the morning doing errands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'In Switzerland, people say "faire les commissions".'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The cost of errands is increasing because of inflation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Where are the groceries?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I must go to the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't forget to put away the groceries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is a Saturday chore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She manages the family errands with precision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a list of 3 items for 'commissions' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are doing errands together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He forgot the groceries in the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have a few errands to do in town.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The investigative committee met this morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The bags are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you like doing errands?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She is busy with her errands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It's the best time to do errands.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The broker receives a commission on every sale.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am going to do the errands.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you have the shopping list?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French that you are busy with errands.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 'courses' and 'commissions'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue why 'faire les commissions' is a social activity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the bag for the errands?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I forgot the milk during my errands.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend to do an errand for you.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your Saturday morning routine involving errands.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the impact of inflation on your 'commissions'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mom is doing the shopping.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The groceries are in the car.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hate doing errands when it rains.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are going to the post office for an errand.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the role of small shops in the 'commissions' ritual.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a list.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Help me carry the bags.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll be back in an hour, I'm doing errands.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer doing my errands early in the morning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on the 'European Commission'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'Je fais les commissions.' What is the speaker doing?
Transcript: 'Où est la liste de commissions ?' What is the speaker looking for?
Transcript: 'J'ai passé tout mon samedi aux commissions.' How did they spend their Saturday?
Transcript: 'En Suisse, on ne dit pas courses, on dit commissions.' What is the regional difference mentioned?
Transcript: 'La commission d'enquête a rendu son rapport final.' Is this about shopping?
Transcript: 'Maman, j'aide avec les commissions.' Who is helping?
Transcript: 'Les sacs de commissions sont très lourds.' Are the bags light?
Transcript: 'N'oublie pas de faire la commission pour ta grand-mère.' Who is the errand for?
Transcript: 'C'est la corvée des commissions aujourd'hui.' How does the speaker feel?
Transcript: 'L'inflation pèse sur le budget des commissions familiales.' What is being affected?
Transcript: 'Je vais aux commissions.' Where are they going?
Transcript: 'Il range les commissions.' What is he doing?
Transcript: 'J'ai oublié une commission.' Did they do everything?
Transcript: 'On fait les commissions ensemble ?' What is the proposal?
Transcript: 'Il a touché une commission sur la vente de l'appartement.' What did he receive?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'commissions' is your go-to term for the 'daily grind' of errands and shopping. Use 'faire les commissions' to sound natural when discussing your routine chores. Example: 'Je dois faire les commissions avant que le magasin ne ferme.'
- Refers to errands or small shopping tasks done for the household.
- Usually used in the plural phrase 'faire les commissions'.
- Commonly used for grocery shopping in Switzerland and Belgium.
- Distinguish from the singular 'commission' which means committee or fee.
Regional Choice
If you are in Geneva, use 'commissions'. If you are in Paris, use 'courses'. You will sound much more like a local.
Always Plural
For errands, always use the plural. The singular changes the meaning to something formal or financial.
Task vs Item
The word refers to both the tasks (errands) and the items bought. You can 'do' them and then 'carry' them.
Mission Impossible?
Think of errands as small 'missions' you are 'commissioned' to do for your family.
Related Content
More daily_life words
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable