- Emotional Weight
- This term carries a significant emotional burden, often associated with witnessing accidents, hearing terrible news, or seeing acts of cruelty.
Sentence Je suis horrifié par cette nouvelle.
- Prepositions
- It is most commonly followed by the preposition 'par' (by) when referring to a noun, or 'de' (to) when followed by an infinitive verb.
Sentence Elle est horrifiée de voir cela.
Sentence Nous sommes horrifiés par ce crime.
- Synonyms in Context
- While 'choqué' is more common for general surprise, 'horrifié' implies a moral repulsion or intense fear that 'choqué' lacks.
Sentence Ils ont été horrifiés par la tempête.
Sentence Le public fut horrifié par la scène.
- With Nouns
- When you want to say you are horrified BY something (a noun), you use the preposition 'par'.
Sentence Je suis horrifié par son comportement.
- With Verbs
- When you are horrified TO DO something or TO SEE something, you use the preposition 'de' followed by an infinitive verb.
Sentence Elle est horrifiée d'apprendre la vérité.
Sentence Nous sommes absolument horrifiés par ce désastre.
- With Subordinate Clauses
- If you are expressing that you are horrified THAT something happened, you use 'à l'idée que' or 'de voir que', often followed by the indicative or subjunctive depending on the exact phrasing.
Sentence Il est horrifié à l'idée de perdre son emploi.
Sentence Ils ont été horrifiés par les images à la télévision.
- Journalism
- In articles and broadcasts, it serves to summarize public outrage or deep sorrow effectively.
Sentence Le maire s'est dit horrifié par les actes de vandalisme.
- Everyday Conversations
- While less common than 'choqué', people use it when recounting personal anecdotes that involve severe breaches of etiquette, hygiene, or safety.
Sentence J'étais horrifié par la saleté de cette chambre d'hôtel.
Sentence Les critiques ont été horrifiés par la fin du film.
- Social Media
- On platforms like Twitter or Facebook, French speakers frequently use the word to express their indignation regarding viral videos or controversial statements.
Sentence Je suis horrifiée par ce que je viens de lire sur Twitter.
Sentence Le directeur était horrifié par les erreurs dans le rapport financier.
- Agreement Error
- Incorrect: 'Marie est horrifié.' Correct: 'Marie est horrifiée.'
Sentence Elles sont toutes horrifiées par la situation.
- Preposition Error
- Incorrect: 'Je suis horrifié pour entendre ça.' Correct: 'Je suis horrifié d'entendre ça.'
Sentence Il est horrifié de constater les dégâts.
Sentence Le garçon est horrifié.
- Pronunciation Error
- Do not connect the final consonant of the previous word to the 'o' of 'horrifié'. Keep a tiny, almost imperceptible pause or break in the airflow.
Sentence Les gens sont horrifiés.
Sentence La nation entière fut horrifiée par l'attentat.
- Être Choqué
- Means 'to be shocked'. Use this for general surprise or mild offense.
Sentence Je suis choqué par son impolitesse.
- Être Scandalisé
- Means 'to be scandalized' or 'appalled'. Focuses on moral outrage.
Sentence Les citoyens sont scandalisés par la corruption du gouvernement.
Sentence L'enfant était terrifié par l'orage.
- Être Terrifié / Épouvanté
- Means 'to be terrified'. Use when fear is the primary emotion, without the element of disgust.
Sentence Elle fut épouvantée par le bruit soudain dans la nuit.
Sentence Je suis très étonné de te voir ici.
Examples by Level
Je suis horrifié.
I am horrified.
'Je suis' means 'I am'. 'horrifié' is the adjective.
Le garçon est horrifié.
The boy is horrified.
Use 'est' for 'he is' (il est).
La fille est horrifiée.
The girl is horrified.
Add an 'e' to 'horrifié' because the subject (la fille) is feminine.
Tu es horrifié ?
Are you horrified?
'Tu es' means 'you are'. This is a simple question.
Il est horrifié par le chien.
He is horrified by the dog.
Use 'par' to say 'by' something.
Elle est très horrifiée.
She is very horrified.
'très' means 'very' and makes the feeling stronger.
Nous sommes horrifiés.
We are horrified.
'Nous sommes' means 'we are'. Add 's' to 'horrifié' for plural.
Le chat est horrifié.
The cat is horrified.
Even animals can be described with adjectives.
Ils sont horrifiés par le bruit.
They are horrified by the noise.
'Ils sont' is plural, so 'horrifiés' needs an 's'.
Je suis horrifiée par ce film.
I am horrified by this movie.
Feminine singular agreement 'horrifiée', and 'par' for the noun 'film'.
Ma mère était horrifiée.
My mother was horrified.
'était' is the past tense (imparfait) of 'être'.
Êtes-vous horrifiés ?
Are you horrified? (plural/formal)
Inversion 'Êtes-vous' to ask a formal question.
Je ne suis pas horrifié.
I am not horrified.
Put 'ne' and 'pas' around the verb 'suis' to make it negative.
Elle a été horrifiée hier.
She was horrified yesterday.
'a été' is the passé composé (completed past action).
Nous étions horrifiés de voir ça.
We were horrified to see that.
Use 'de' before the infinitive verb 'voir'.
Les enfants sont horrifiés par l'orage.
The children are horrified by the storm.
Plural subject 'Les enfants' requires plural adjective 'horrifiés'.
J'ai été absolument horrifié par son attitude irrespectueuse.
I was absolutely horrified by his disrespectful attitude.
Use of the adverb 'absolument' to intensify the adjective in the passé composé.
Elle est horrifiée d'apprendre la mauvaise nouvelle.
She is horrified to learn the bad news.
'de' elides to 'd'' before the vowel in 'apprendre'.
Les spectateurs étaient horrifiés par la violence de la scène.
The audience was horrified by the violence of the scene.
Imparfait 'étaient' describes the ongoing state of the audience.
Nous sommes horrifiés de constater les dégâts causés par la tempête.
We are horrified to note the damage caused by the storm.
'constater' is a B1 level verb often used after 'horrifié de'.
Quand il a vu la facture, il a été horrifié.
When he saw the bill, he was horrified.
Using a 'quand' (when) clause to set the context for the reaction.
Je serais horrifié si cela m'arrivait.
I would be horrified if that happened to me.
Conditional tense 'serais' used with an 'si' (if) clause.
Elles se sont dites horrifiées par les conditions de travail.
They said they were horrified by the working conditions.
Advanced reflexive construction 'se dire' + adjective.
Ne sois pas horrifié, ce n'est que du faux sang !
Don't be horrified, it's only fake blood!
Imperative negative 'Ne sois pas' (Don't be).
Le public s'est montré horrifié par les révélations du journaliste.
The public showed itself to be horrified by the journalist's revelations.
Use of the pronominal verb 'se montrer' followed by the adjective.
Je suis horrifié qu'il puisse penser une chose pareille.
I am horrified that he could think such a thing.
'horrifié que' triggers the subjunctive mood ('puisse').
Bien qu'elle soit horrifiée, elle a gardé son calme.
Althoug
Related Content
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.