At the A1 level, you don't need to worry about the complex legal meanings of 'vigente'. Think of it simply as a word that means 'valid' or 'not expired' for things like IDs and tickets. When you travel to a Spanish-speaking country, you might see this word on signs at the airport or train station. For example, a sign might say 'Billete vigente', which means your ticket is still good to use. It's an important word for survival because it tells you if you are allowed to do something or use something right now. You can remember it by looking at the first three letters 'VIG', which look like the start of 'VIGor' or 'VIGorous'. If something is 'vigente', it still has the 'vigor' or 'life' to be used. At this stage, just focus on using it with 'estar' to describe your documents. 'Mi pasaporte está vigente' is a great sentence to know. You don't need to use it in complicated ways yet; just think of it as the opposite of 'finished' or 'old'.
As an A2 learner, you are starting to deal with more daily routines and official tasks. You will encounter 'vigente' when you go to a bank, a store, or a government office. At this level, you should understand that 'vigente' is an adjective that describes things that are 'active' according to a clock or a calendar. If you see a sale in a store, the fine print might say 'Oferta vigente hasta el viernes'. This means the deal is active until Friday. You should also start noticing that 'vigente' stays the same for men and women (el contrato vigente / la ley vigente) but adds an 's' for plural (los contratos vigentes / las leyes vigentes). This is a good time to practice the difference between 'actual' (which means 'current') and 'vigente' (which means 'valid/in force'). While they are similar, 'vigente' is more about rules and 'actual' is more about general things. Try using it when talking about your student ID or a coupon you want to use.
At the B1 level, 'vigente' becomes a key part of your vocabulary for discussing social issues, work, and news. You are now expected to understand that 'vigente' isn't just for passports; it's for the 'normativa' (regulations) that govern society. You will hear it in the news when politicians talk about 'la legislación vigente'. This means 'the laws that are currently being applied'. You should be able to use 'vigente' to talk about how ideas or traditions from the past are still 'alive' today. For example, 'La tradición de la siesta sigue vigente en muchos pueblos'. This shows you understand the deeper meaning of the word—that something has lasting power. You should also be comfortable using it with verbs like 'seguir' (to continue) or 'mantenerse' (to remain). Instead of just saying 'La ley es vigente', try 'La ley se mantiene vigente'. This sounds much more natural and demonstrates a higher level of fluency.
At the B2 level, you should use 'vigente' with precision in professional and academic contexts. You understand that 'vigente' carries a specific legal and formal weight. You might use it in a business presentation to discuss 'los precios vigentes en el mercado' or in an essay to analyze if a historical philosophy is 'vigente' in modern society. At this stage, you should also be aware of synonyms like 'en vigor' or 'imperante' and know when to choose 'vigente' over them. For instance, you know that 'vigente' is the best word for a contract's status, while 'imperante' might be better for a social trend. You should also be able to handle the word in complex sentence structures, such as 'Dada la normativa vigente, no es posible realizar la obra'. Your use of the word should reflect an understanding of the nuances between legal validity and general relevance. You are no longer just 'surviving' with the word; you are using it to build sophisticated arguments.
For C1 learners, 'vigente' is a tool for nuance and stylistic variety. You use it to discuss the 'vigencia' (validity/relevance) of abstract concepts. In a high-level discussion about literature or law, you might debate whether certain constitutional principles are still 'vigentes' in the face of technological change. You understand the etymological roots of the word (from the Latin 'vigere' - to be strong) and can use that to add flavor to your speech. You are also proficient in using related terms like 'entrar en vigor' (to come into force) and 'perder vigencia' (to lose validity). Your writing should show a seamless integration of 'vigente' into formal reports, legal documents, or literary analysis. You can distinguish between 'vigencia temporal' (time-based validity) and 'vigencia social' (social relevance). At this level, the word is not just a vocabulary item; it's a concept you can manipulate to express precise shades of meaning regarding the persistence of rules and ideas.
At the C2 level, your mastery of 'vigente' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word in its most subtle and philosophical senses. You might discuss the 'eterna vigencia' of human rights or the 'caducidad de las ideologías que antes estaban vigentes'. You are comfortable using the word in legal drafting, high-level political discourse, or complex academic writing. You understand how the word interacts with other high-level concepts like 'derogación' (repeal) or 'anacronismo' (anachronism). You can use 'vigente' to create irony or to emphasize the surprising survival of an old custom in a modern world. Your command of the word includes knowing all its collocations and being able to use it in any register, from the most technical legal brief to a sophisticated cultural critique. For you, 'vigente' is a versatile adjective that perfectly captures the intersection of time, law, and human relevance.

vigente in 30 Seconds

  • Vigente means 'in force' or 'valid' for laws and documents.
  • It is gender-neutral but changes for plural (vigentes).
  • Commonly used with the verb 'estar' to indicate current validity.
  • Essential for legal, bureaucratic, and formal Spanish contexts.

The Spanish word vigente is a sophisticated adjective that English speakers often encounter when dealing with official documents, laws, or contemporary trends. At its core, it describes something that is currently in force, legally valid, or still applicable in the present moment. Unlike the word 'actual', which simply means 'current' or 'present-day', vigente carries a weight of authority or persistence. It implies that a rule, a law, or even a cultural movement has not expired, been revoked, or faded into obsolescence. In professional and legal settings, you will hear it constantly to define the boundaries of what is permitted under the current regulatory framework. If a law is vigente, you must obey it. If a passport is vigente, you can travel with it. If a tradition is vigente, people are still practicing it today with the same fervor as in the past.

Legal Validity
This is the most common usage. It refers to laws, decrees, or regulations that have legal power at this very second. If a new law is passed but hasn't started yet, it is not yet vigente. If an old law was repealed, it is no longer vigente.

Debemos seguir la normativa vigente para evitar multas administrativas.

Documentation and Identification
When talking about IDs, passports, or driver's licenses, vigente means it has not expired. A 'pasaporte vigente' is a valid passport that allows you to cross borders. If your document has reached its expiration date, it is 'caducado'.

Beyond the dry world of bureaucracy, vigente finds its way into sociological and artistic discussions. We speak of 'pensamiento vigente' (current/relevant thought) or 'estilos vigentes' (styles still in vogue). In this context, it suggests that an idea from the past still holds water today. For example, the theories of a philosopher from the 18th century might still be vigentes if they accurately describe modern human behavior. It is a word that bridges the gap between the time something was created and the present moment, asserting its continued relevance.

A pesar de los años, su mensaje de paz sigue totalmente vigente.

Economic and Financial Use
In banking, it refers to interest rates, exchange rates, or contracts that are active. A 'tasa de interés vigente' is the rate you will be charged if you take out a loan today.

In summary, vigente is the word you use when you want to emphasize that something is not just present, but has the 'power of now'. It is the opposite of 'obsoleto' (obsolete), 'derogado' (repealed), or 'caducado' (expired). Whether you are navigating Spanish law, renewing your visa, or discussing the lasting impact of a classic novel, vigente is your go-to term for describing the enduring validity of things in the Spanish-speaking world.

Using vigente correctly requires understanding its role as an adjective. In Spanish, adjectives usually follow the noun they modify, and vigente is no exception. Because it ends in '-e', it is gender-neutral; it stays the same whether you are talking about a masculine noun like 'el contrato' or a feminine noun like 'la ley'. However, it does change for number: 'vigente' for singular and 'vigentes' for plural. This consistency makes it relatively easy to plug into sentences once you grasp the context of 'validity' or 'currency'.

Placement after Nouns
In 90% of cases, you will place it directly after the noun it describes. This is common in legal and formal writing. For example: 'la legislación vigente' (the current legislation) or 'el reglamento vigente' (the current regulation).

El precio vigente del petróleo ha subido esta mañana.

With the Verb 'Estar'
When you want to say something 'is' valid, you almost always use the verb estar because validity is often seen as a state that can change (a law can be repealed, a passport can expire). 'Mi carné de conducir todavía está vigente' (My driver's license is still valid).

In plural forms, remember to add '-es'. This is a common mistake for English speakers who are used to adjectives not changing. If you are discussing multiple laws or multiple documents, vigente must become vigentes. 'Las normas vigentes son muy estrictas' (The current rules are very strict). Note how 'las normas' (plural feminine) triggers the plural 'vigentes', but the ending doesn't change to 'as' because the base adjective ends in 'e'.

Muchos de los problemas de ayer siguen vigentes hoy en día.

Abstract Relevance
When applying vigente to ideas, it conveys that they haven't lost their power. 'Su legado sigue vigente' (His legacy is still relevant). This is a very common way to praise historical figures or classic works of art during speeches or in essays.

Finally, consider the nuances of 'entrar en vigor'. While vigente is the adjective, 'en vigor' is the prepositional phrase often used as a synonym in the predicate. You will see 'La ley está vigente' and 'La ley está en vigor' used almost interchangeably, though vigente is slightly more common as a direct modifier (La ley vigente...). Mastering these patterns will allow you to navigate formal Spanish with much greater precision and sound like a native professional.

The word vigente is a staple of 'official' Spain and Latin America. If you are living in a Spanish-speaking country, you will hear it most frequently in the context of bureaucracy. When you visit a 'comisaría' to renew your documents, the officer will check if your previous ID is 'todavía vigente'. If you are a student, the university administration will talk about the 'plan de estudios vigente', referring to the current curriculum you are required to follow. It is the language of structure and order.

The News and Media
News anchors use this word daily. They might report on 'la ley de alquileres vigente' (the current rental law) or 'las restricciones vigentes' during a public health crisis. It provides a formal timestamp to the information being shared, distinguishing what is happening now from what happened in the past.

El presentador anunció que las medidas sanitarias seguirán vigentes hasta el próximo mes.

Business and Contracts
In the corporate world, vigente is essential. Contracts have 'cláusulas vigentes'. If you are negotiating a deal, you need to know which terms are 'vigentes' and which have been superseded by new agreements. In human resources, 'el convenio colectivo vigente' determines the rights and salaries of workers in a specific sector.

Socially, you might hear vigente in more intellectual circles. During a debate about politics or philosophy, someone might argue that 'el socialismo sigue vigente' or 'los valores tradicionales ya no están vigentes'. Here, the word moves away from the legal and into the conceptual, acting as a synonym for 'relevant' or 'alive'. It suggests that an idea still has the power to influence people's lives today. It is a more formal and powerful way of saying 'it still matters'.

En la literatura contemporánea, el mito de Fausto sigue estando muy vigente.

Advertisements and Public Notices
Public transport notices often use this word. 'Tarifas vigentes a partir del 1 de enero' (Rates in effect as of January 1st). It helps the public understand when a change has taken place or if the information they are looking at is still the one they should follow.

Essentially, anywhere there is a system of rules, a timeline of validity, or a discussion of lasting impact, vigente will appear. It is not a slang word or something you would use in a casual 'What's up?' conversation, but it is absolutely vital for understanding the mechanics of society in any Spanish-speaking country. From the fine print on a coupon to the headline of a national newspaper, vigente is the marker of the present reality.

The most frequent pitfall for English speakers when using vigente is confusing it with other 'current' words like 'actual' or 'presente'. While all these words relate to the present time, their applications are distinct. 'Actual' in Spanish is a false friend; it means 'current' or 'present-day', but it doesn't imply legal validity. You would say 'mi situación actual' (my current situation), but you would never say 'mi situación vigente' unless your situation was a set of legal rules. Understanding this distinction is the first step to avoiding 'Spanglish' errors.

Confusing with 'Actual'
Mistake: 'Mi pasaporte es actual'. Correct: 'Mi pasaporte está vigente'. Use actual for things that are happening now in a general sense, and vigente for things that have an expiration date or legal standing.

Incorrecto: Esta ley no es actual. Correcto: Esta ley no está vigente.

The 'Ser' vs 'Estar' Trap
As mentioned before, validity is a state. If you use 'ser', you are implying that being 'vigente' is an inherent, permanent quality of the object, which is logically impossible for things that can expire. Always lean toward 'estar' or 'seguir' when using it in a predicate.

Another common error is failing to pluralize. English adjectives are static, but Spanish ones are dynamic. If you have two valid IDs, they are 'documentos vigentes'. If you forget the 's', the sentence will sound 'broken' to a native speaker. Also, be careful not to confuse vigente with valiente (brave). They sound vaguely similar to a beginner's ear, but telling a police officer your license is 'valiente' will certainly lead to some confused looks.

Las entradas para el concierto siguen siendo vigentes (Wait! 'Siguen siendo' is for essence. Better: 'Siguen vigentes').

Overusing it for 'New'
Sometimes learners use vigente to mean 'brand new'. This is incorrect. A law can be 50 years old and still be vigente. It doesn't mean 'newly created'; it means 'currently active'. For 'new', use 'nuevo'.

Finally, watch out for the prepositional usage. Some learners try to say 'vigente de hoy'. This is redundant. Vigente already implies 'as of now'. If you want to specify a date, use 'vigente desde' (valid since) or 'vigente hasta' (valid until). Avoid adding unnecessary words that clutter the legal precision this adjective provides. By keeping these distinctions in mind, you will use vigente with the same authority as a Spanish lawyer or government official.

While vigente is a powerful word, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you fine-tune your meaning depending on the context. Understanding these nuances will prevent you from sounding repetitive and allow you to choose the word that fits the 'vibe' of your conversation—whether it's formal, legal, or casual.

Vigente vs. Válido
Vigente means it is currently in force. Válido means it is acceptable or correct. A document can be válido because it's not a fake, but if it's expired, it's no longer vigente. However, in casual speech, people often use 'válido' to mean 'not expired'.

El cupón es válido solo los lunes, pero la oferta ya no está vigente.

Vigente vs. Actual
Actual means 'current' or 'present'. Use it for the news, weather, or your current job. Use vigente for things that have a legal or formal status. 'Mi dirección actual' vs 'La ley vigente'.

Another set of alternatives includes 'en vigor' and 'imperante'. 'En vigor' is a prepositional phrase that means exactly the same as vigente but is often used after a verb. 'Imperante' means 'prevailing' or 'ruling', and is used for things like 'el clima imperante' (the prevailing weather) or 'la opinión imperante' (the prevailing opinion). It suggests something that is not just valid, but dominant in the current environment.

La moda imperante es muy distinta a la de hace diez años.

Vigente vs. Eficaz
Eficaz means 'effective'. A law might be vigente (active), but it might not be eficaz (it doesn't work or people don't follow it). This is a common distinction in political science and law.

In conclusion, choosing the right word depends on whether you are emphasizing legal power (vigente), general presence (actual), social dominance (imperante), or functional success (eficaz). By rotating these words in your vocabulary, you will sound more precise and better equipped to handle the complexities of the Spanish language in both formal and informal settings.

How Formal Is It?

Formal

"La normativa vigente estipula las condiciones del contrato."

Neutral

"Mi carné de conducir está vigente."

Informal

"Esa regla ya no está vigente en este grupo."

Child friendly

"Tu pase para el parque todavía funciona, está vigente."

Slang

"Ese estilo sigue vigente, ¡qué guay!"

Fun Fact

The word is a linguistic cousin of 'vigor' and 'vigorous'. In its original Latin sense, a 'vigente' law was one that was 'strong' or 'thriving' in the community.

Pronunciation Guide

UK /biˈxente/
US /biˈxente/
The stress is on the second syllable: vi-GEN-te.
Rhymes With
gente puente mente fuente dente frente serpiente valiente
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips). In Spanish, it's more like a 'b'.
  • Pronouncing the 'g' like a hard 'g' (as in 'goat'). It should be a 'j' sound.
  • Stress on the first syllable.
  • Stress on the last syllable.
  • Making the 'e' sound like 'ay' as in 'say'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in formal texts once you know the meaning.

Writing 4/5

Requires remembering the plural 'es' and correct spelling.

Speaking 4/5

The 'j' sound (g) can be tricky for some English speakers.

Listening 3/5

Clear pronunciation, usually easy to hear in news or offices.

What to Learn Next

Prerequisites

ley válido actual estar nuevo

Learn Next

vigencia derogar caducar normativa legislación

Advanced

jurisprudencia anacronismo perennidad prevalecer

Grammar to Know

Adjective Agreement

La ley vigente / Las leyes vigentes.

Estar with states

El pasaporte está vigente (state of validity).

Position of Adjectives

Usually follows the noun: 'normativa vigente'.

Gender Neutrality

Ends in 'e', so it works for both 'el' and 'la'.

Subjunctive with 'Asegurarse'

Asegúrate de que el seguro esté vigente.

Examples by Level

1

Mi pasaporte está vigente.

My passport is valid.

Uses 'estar' for a state of validity.

2

¿Tu carné está vigente?

Is your ID card valid?

Question form with 'estar'.

3

El billete no está vigente.

The ticket is not valid.

Negative form.

4

La oferta está vigente hoy.

The offer is valid today.

Time expression 'hoy' added.

5

Necesito un documento vigente.

I need a valid document.

Adjective following a masculine noun.

6

Esta tarjeta sigue vigente.

This card is still valid.

Uses 'seguir' to mean 'still'.

7

Los pases están vigentes.

The passes are valid.

Plural form 'vigentes'.

8

¿Es esta ley vigente?

Is this law current?

Formal question.

1

La promoción solo está vigente en esta tienda.

The promotion is only valid in this store.

Specifying location.

2

Mi contrato de alquiler sigue vigente.

My rental contract is still in effect.

Compound noun 'contrato de alquiler'.

3

Debes tener una visa vigente para viajar.

You must have a valid visa to travel.

Infinitive 'tener' + adjective.

4

Las normas de la escuela están vigentes.

The school rules are in effect.

Plural feminine noun + plural adjective.

5

Esta oferta no estará vigente mañana.

This offer will not be valid tomorrow.

Future tense 'estará'.

6

Buscamos ofertas de trabajo vigentes.

We are looking for current job offers.

Plural 'ofertas'.

7

El código de acceso ya no está vigente.

The access code is no longer valid.

'Ya no' means 'no longer'.

8

Consulte las tarifas vigentes en la web.

Check the current rates on the website.

Imperative 'consulte'.

1

La ley vigente prohíbe fumar en espacios cerrados.

The current law prohibits smoking in enclosed spaces.

Direct modifier 'ley vigente'.

2

Sus teorías siguen vigentes después de cien años.

His theories are still relevant after a hundred years.

Abstract usage for ideas.

3

Es necesario actualizar la normativa vigente.

It is necessary to update the current regulations.

Noun 'normativa' (regulations).

4

El plan de estudios vigente es muy completo.

The current curriculum is very complete.

Specific academic context.

5

Asegúrate de que tu seguro esté vigente.

Make sure your insurance is valid.

Subjunctive 'esté' after 'asegúrate de que'.

6

Muchos de esos problemas siguen muy vigentes.

Many of those problems are still very much present.

Adverb 'muy' modifying 'vigentes'.

7

El reglamento vigente no permite excepciones.

The current regulation does not allow exceptions.

Formal noun 'reglamento'.

8

La suscripción está vigente hasta diciembre.

The subscription is valid until December.

Preposition 'hasta'.

1

La legislación vigente en materia de medio ambiente es estricta.

The current legislation regarding the environment is strict.

Formal phrase 'en materia de'.

2

El convenio colectivo vigente garantiza un salario mínimo.

The current collective agreement guarantees a minimum wage.

Business term 'convenio colectivo'.

3

A pesar del tiempo, sus palabras mantienen toda su vigencia.

Despite the time, his words remain completely relevant.

Noun form 'vigencia'.

4

Debemos adaptarnos a las condiciones vigentes del mercado.

We must adapt to the current market conditions.

Professional context.

5

El tratado internacional sigue vigente para ambos países.

The international treaty is still in force for both countries.

Political/Diplomatic context.

6

La tasa de interés vigente es del tres por ciento.

The current interest rate is three percent.

Financial context.

7

No podemos aplicar una ley que ya no está vigente.

We cannot apply a law that is no longer in effect.

Relative clause 'que ya no está vigente'.

8

Las medidas de seguridad vigentes son insuficientes.

The current security measures are insufficient.

Critical assessment.

1

La vigencia de esta teoría ha sido cuestionada recientemente.

The validity of this theory has been questioned recently.

Noun 'vigencia' as subject.

2

El marco jurídico vigente impide la resolución del conflicto.

The current legal framework prevents the resolution of the conflict.

Sophisticated term 'marco jurídico'.

3

Sus críticas a la sociedad siguen siendo dolorosamente vigentes.

His criticisms of society remain painfully relevant.

Adverb 'dolorosamente' + 'vigentes'.

4

Es imperativo revisar los protocolos vigentes de actuación.

It is imperative to review the current action protocols.

Formal structure 'Es imperativo'.

5

La norma, aunque vigente, carece de aplicación práctica.

The rule, although in force, lacks practical application.

Concessive clause 'aunque vigente'.

6

El pensamiento de Cervantes mantiene una vigencia asombrosa.

Cervantes' thought maintains an amazing relevance.

Literary analysis context.

7

Las cuotas vigentes se ajustarán según la inflación.

Current quotas will be adjusted according to inflation.

Economic forecasting.

8

Se requiere un certificado de antecedentes penales vigente.

A current criminal record certificate is required.

Passive 'se requiere'.

1

La perennidad de los clásicos reside en su vigencia universal.

The timelessness of the classics lies in their universal relevance.

High-level philosophical vocabulary.

2

El derecho transitorio regula el paso de una ley a otra vigente.

Transitional law regulates the passage from one law to another current one.

Specific legal terminology.

3

Resulta paradójico que tales prejuicios sigan vigentes hoy.

It is paradoxical that such prejudices remain in effect today.

Evaluative 'Resulta paradójico'.

4

La vigencia de los tratados se supedita al cumplimiento mutuo.

The validity of treaties is contingent upon mutual compliance.

Verb 'supeditar' (to depend on).

5

Se debate la vigencia del modelo económico neoliberal.

The relevance of the neoliberal economic model is being debated.

Political science context.

6

La ley derogada convivió brevemente con la nueva ley vigente.

The repealed law coexisted briefly with the new current law.

Contrasting 'derogada' and 'vigente'.

7

La vigencia temporal del decreto finaliza a medianoche.

The temporal validity of the decree ends at midnight.

Precise legal language.

8

Su legado ético cobra una vigencia renovada en tiempos de crisis.

His ethical legacy takes on renewed relevance in times of crisis.

Metaphorical 'cobra vigencia'.

Common Collocations

ley vigente
normativa vigente
pasaporte vigente
contrato vigente
precios vigentes
plan vigente
oferta vigente
legislación vigente
tasa vigente
convenio vigente

Common Phrases

según la legislación vigente

— According to the laws currently in force. Often used in legal documents.

Según la legislación vigente, usted tiene derecho a réplica.

mantenerse vigente

— To remain relevant or in force over time.

Su mensaje de amor se mantiene vigente hoy.

perder vigencia

— To lose validity or become outdated.

Esa teoría perdió vigencia con los nuevos descubrimientos.

entrar en vigor

— To become active or start being applied (usually a law).

La nueva ley entrará en vigor el próximo lunes.

plenamente vigente

— Completely in effect or totally relevant.

El acuerdo está plenamente vigente.

aún vigente

— Still valid or still in force.

La prohibición está aún vigente.

normas vigentes

— The current rules that must be followed.

Hay que cumplir las normas vigentes de seguridad.

documentación vigente

— The set of valid IDs and papers required for a task.

Traiga toda la documentación vigente a la cita.

tarifas vigentes

— The current prices for a service.

Las tarifas vigentes se pueden consultar en el mostrador.

pensamiento vigente

— An idea or philosophy that is still relevant today.

Es un pensamiento vigente en la política actual.

Often Confused With

vigente vs actual

Actual means 'current' in a general sense, while vigente means 'legally valid' or 'in force'.

vigente vs valiente

Valiente means 'brave'. Don't tell the police your license is brave!

vigente vs válido

Válido means 'acceptable' or 'true'. Vigente is more about being active in time.

Idioms & Expressions

"estar a la orden del día"

— To be very common or 'current' in a social sense. Often used alongside 'vigente'.

El teletrabajo está a la orden del día y es una práctica vigente.

informal
"no pasar de moda"

— To never go out of style; to remain 'vigente' in fashion or culture.

Los vaqueros no pasan de moda, siempre están vigentes.

neutral
"ley de vida"

— The 'law of life', something that is always 'vigente' because it is natural.

Envejecer es ley de vida, es una realidad siempre vigente.

neutral
"ponerse las pilas"

— To get moving; sometimes used when someone needs to update their 'vigente' knowledge.

Tienes que ponerte las pilas con la normativa vigente.

informal
"al pie de la letra"

— To follow something exactly, usually the 'ley vigente'.

Sigue las instrucciones al pie de la letra según el manual vigente.

neutral
"hacer borrón y cuenta nueva"

— To start over, making the old rules no longer 'vigentes'.

Hagamos borrón y cuenta nueva; el trato anterior ya no está vigente.

informal
"estar en la cresta de la ola"

— To be at the peak of relevance or popularity.

Esa banda está en la cresta de la ola, su estilo está muy vigente.

informal
"caer en saco roto"

— To be ignored, the opposite of something being 'vigente' or respected.

Mis consejos cayeron en saco roto, ya no están vigentes para él.

informal
"cortar por lo sano"

— To take drastic measures, often to end a 'contrato vigente'.

Decidió cortar por lo sano y cancelar la suscripción vigente.

informal
"tirar la toalla"

— To give up, often when an effort is no longer 'vigente'.

Tiró la toalla porque su proyecto ya no era vigente en el mercado.

informal

Easily Confused

vigente vs actual

It looks like the English word 'actual'.

In Spanish, 'actual' means 'current'. 'Vigente' means 'valid right now'.

Mi dirección actual es esta, pero mi contrato no está vigente.

vigente vs eficaz

Both relate to how something works.

Vigente is about legal status; eficaz is about how well it works.

La ley es vigente, pero no es eficaz porque nadie la sigue.

vigente vs presente

Both relate to the 'now'.

Presente is general; vigente is specific to rules and timelines.

El profesor está presente, y el reglamento vigente dice que debe empezar.

vigente vs moderno

Both can mean 'of today'.

Moderno is about style/time; vigente is about validity.

Es un edificio moderno, pero la licencia no está vigente.

vigente vs activo

Both mean 'working now'.

Activo is for people/accounts; vigente is for laws/documents.

Soy un socio activo y mi carné está vigente.

Sentence Patterns

A1

Mi [noun] está vigente.

Mi pasaporte está vigente.

A2

La oferta está vigente hasta [date].

La oferta está vigente hasta el lunes.

B1

Según la [noun] vigente...

Según la ley vigente, no se puede.

B2

El [noun] sigue vigente a pesar de [noun].

El contrato sigue vigente a pesar del cambio.

C1

La vigencia de [noun] es [adjective].

La vigencia de esta norma es limitada.

C2

Cobra una vigencia renovada en [context].

Cobra una vigencia renovada en este siglo.

B1

Es necesario que el [noun] esté vigente.

Es necesario que el seguro esté vigente.

A2

¿Está vigente su [noun]?

¿Está vigente su carné?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in formal/official settings, medium in daily life.

Common Mistakes
  • Mi pasaporte es vigente. Mi pasaporte está vigente.

    Validity is a state, so 'estar' is the correct verb to use.

  • Las leyes vigente. Las leyes vigentes.

    Adjectives must agree in number with the noun they modify.

  • La ley es actual. La ley está vigente.

    'Actual' means current, but 'vigente' is the specific word for legal validity.

  • Mi visa es valiente. Mi visa está vigente.

    'Valiente' means brave. 'Vigente' means valid. They sound similar but are very different.

  • El contrato vigente de hoy. El contrato vigente.

    'Vigente' already implies 'today' or 'now', so adding 'de hoy' is redundant.

Tips

Gender Neutral

Remember that 'vigente' ends in 'e', so you don't need to change it for masculine or feminine nouns.

False Friend Alert

Don't use 'actual' when you mean 'vigente'. 'Actual' just means 'current', while 'vigente' means 'valid'.

Stress the Middle

The stress is on the 'gen'. Practice: vi-GEN-te. If you stress the end, it sounds wrong.

Legal Context

In Spain, always look for 'normativa vigente' in contracts to know what rules apply to you.

Travel Tip

When traveling, ensure your 'visado' is 'vigente' for the entire duration of your stay.

Contractual Status

Use 'contrato vigente' in business meetings to refer to your active agreements.

Essay Writing

Use 'vigente' to describe theories that are still useful in modern research.

Coupons

Check the 'fecha vigente' on coupons to make sure they haven't expired.

The Soft B

The 'v' in 'vigente' is soft, almost like a 'b'. Don't bite your lip like in English!

Vigor Connection

Connect 'vigente' to 'vigor'. A law with vigor is a law that is vigente.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'VIGente' as something that has 'VIGor'. If a law has vigor, it is alive and working. If it loses its vigor, it is no longer vigente.

Visual Association

Imagine a green light on a document. The green light means it's 'vigente' (go!). A red light means it's 'caducado' (stop!).

Word Web

Ley Pasaporte Contrato Válido Actual Estar Seguir Vigencia

Challenge

Try to find three things in your house that are 'vigentes' (like a milk carton's date or a magazine subscription) and say them out loud in Spanish.

Word Origin

From the Latin 'vigens, vigentis', which is the present participle of the verb 'vigere'.

Original meaning: To be lively, to be strong, or to thrive.

Romance (Latin)

Cultural Context

No specific sensitivities, but use it carefully in legal contexts to avoid giving incorrect advice.

English speakers often say 'valid' or 'current', but Spanish uses 'vigente' to bridge these two concepts specifically for rules and documents.

Constitución Española (often cited with 'normativa vigente') Don Quijote (discussed in terms of its 'vigencia' today) Legal codes like the 'Código Civil'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the airport

  • ¿Es vigente mi pasaporte?
  • Necesita una visa vigente.
  • Documentación vigente, por favor.
  • El billete ya no está vigente.

In a legal office

  • Según la ley vigente...
  • El contrato sigue vigente.
  • Actualizar la normativa vigente.
  • Cláusulas vigentes del acuerdo.

While shopping

  • ¿Esta oferta está vigente?
  • Promoción vigente hasta mañana.
  • Precios vigentes en el catálogo.
  • El cupón no está vigente.

At university

  • El plan de estudios vigente.
  • Carné de estudiante vigente.
  • Reglamento vigente del campus.
  • Convocatoria vigente de becas.

Discussing ideas

  • Un pensamiento muy vigente.
  • Mantener vigente la tradición.
  • Su obra sigue vigente.
  • Valores que ya no están vigentes.

Conversation Starters

"¿Sabes si la oferta de ese restaurante todavía está vigente?"

"¿Crees que las leyes actuales son vigentes para los problemas de hoy?"

"¿Tienes tu pasaporte vigente para el viaje de la próxima semana?"

"¿Qué tradiciones de tu país siguen vigentes después de tanto tiempo?"

"¿Me puedes decir cuál es la normativa vigente para aparcar aquí?"

Journal Prompts

Escribe sobre una ley en tu país que crees que ya no debería estar vigente y por qué.

Describe un documento importante que tengas y comprueba si está vigente.

Reflexiona sobre una idea de un libro antiguo que todavía consideres vigente hoy en día.

¿Qué ofertas o promociones vigentes has aprovechado recientemente?

Imagina que eres un abogado: explica a un cliente por qué su contrato sigue vigente.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'vigente' no se usa para personas. Si quieres decir que alguien es importante hoy, usa 'relevante' o 'activo'. Por ejemplo, 'Es un autor muy relevante'.

Son casi iguales. 'Vigente' es un adjetivo (la ley vigente) y 'en vigor' es una frase (la ley está en vigor). 'Vigente' es más común como adjetivo directo.

Se dice 'caducado' para comida o documentos, y 'derogado' para leyes que ya no son vigentes.

Normalmente sí, o el verbo 'seguir'. No se suele usar con 'ser' porque la validez es un estado que puede cambiar.

Es mejor decir 'mi pasaporte está vigente'. Usar 'ser' suena un poco extraño para un nativo.

Sí, puedes decir que un estilo 'sigue vigente' si la gente todavía lo usa mucho.

Simplemente añade 'es': 'vigentes'. Por ejemplo: 'los documentos vigentes'.

Sí, es de nivel medio-alto (B1). Se usa mucho en el trabajo y en documentos oficiales.

Significa que algo deja de ser válido o relevante. 'Esa ley perdió vigencia el año pasado'.

No es común. Para comida usamos 'fecha de caducidad' o decimos que la comida 'está buena' o 'ha caducado'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Spanish: 'My passport is valid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The current laws are strict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Is the offer still valid?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'We must follow the current regulations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'contrato' and 'vigente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'His ideas are still relevant today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'I need a valid ID card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The new law comes into force tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Check the current rates on the web.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The promotion is valid until Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in Spanish what 'vigente' means (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The current curriculum is very good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Many problems are still present.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'According to current legislation...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The ticket is no longer valid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The current interest rate is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The security measures are in effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'This theory has lost its relevance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'Valid documentation is required.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Spanish: 'The collective agreement is being negotiated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: 'Mi pasaporte está vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: '¿Está vigente esta oferta?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Necesito ver la normativa vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Las leyes vigentes son muy claras.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why your ID is 'vigente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El contrato sigue vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¿Cuál es la tasa de interés vigente?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La promoción no está vigente hoy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sus ideas siguen muy vigentes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Entrará en vigor el próximo mes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Es obligatorio tener un seguro vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Los precios vigentes están en la lista.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Perdió su vigencia hace años.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Asegúrese de que su visa esté vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El plan vigente es el mejor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¿Siguen vigentes las restricciones?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Este billete ya no está vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La vigencia es de un año.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Es un pensamiento muy vigente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Debemos actualizar los datos vigentes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'El contrato está vigente.' What is the status of the contract?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Las normas vigentes prohíben esto.' Are you allowed to do 'this'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La oferta ya no está vigente.' Can you still get the deal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '¿Su pasaporte sigue vigente?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Según la legislación vigente...' What is the speaker about to cite?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La vigencia termina mañana.' When does it expire?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Es un autor cuya obra sigue vigente.' Is the author's work old-fashioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Necesitamos carnes vigentes.' Wait, did they say 'meat' or 'IDs'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Las tarifas vigentes son estas.' What is the speaker showing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Entrará en vigor el lunes.' When does the law start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La promoción está vigente en toda España.' Where is it valid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Siguen vigentes los mismos problemas.' Have the problems changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '¿Está vigente su suscripción?' What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El reglamento vigente es muy claro.' How is the regulation described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Perdió vigencia tras la reforma.' Why is it no longer valid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!